Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Pipe Inspection System
Model: WP9612FT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded
to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR WP9612FT

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Pipe Inspection System Model: WP9612FT We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 Please read this manual carefully before use! Attentions 1. Please read the manual carefully before using it. 2. Handle it carefully during operation, avoid throwing down or pressing it heavily. 3. If the users disassemble or deliberately damage the machine, it will beyond the warranty.
  • Page 4 Product Specification Item: parameter Charger: AC100-240V DC12.6V Battery: Lithium battery 12V Continuous use time for battery: Approximate 6h Investigation depth: Material: Fiber tube with /high intensity Camera light source: With high while light Camera material: Stainless steel Menu languages Multi-language Camera picture: Color Instruction for Product...
  • Page 5 - 4 -...
  • Page 6 2 Camera - 5 -...
  • Page 7 Product Specification Item: parameter Camera diameter: 23mm With the tube diameter: >25mm Camera light source: 12 LED with high while light(adjustable) Camera working voltage: Lights working voltage: Camera assist function: self-balancing Camera assist function: 512Hz Water proof: IP68 Camera material: stainless steel Camera size: 23mm...
  • Page 8 - 7 -...
  • Page 9 Coil Product acessories - 8 -...
  • Page 10 System Installation 1. Vital: turn off the power switch, connect the video camera and the monitor, or the video camera and the monitor may be damaged. 2. Connect camera -coil -cell box -monitor (Pic) 3. 3Turn on the power switch in the power box, the indicator light on the monitor is on, the switchboard starts.
  • Page 11 Notes: to make sure the battery using age longer, please recharge it timely; otherwise, it will make it can not recharged. - 10 -...
  • Page 12 Product components and accessories Pipe Failure Analysis 1. Ensure that each interface is properly connected during installation. 2. During the installation process, when a blue screen appears, it means that the camera, battery box and display screen are not connected successfully ①...
  • Page 13 3. During use, pay attention to charging in time when the battery power light shows the last grid of power to prevent the battery from being lost and unable to be charged. 4. The cable should not be knotted when used, and the cable should not be bent less than 90°.
  • Page 14 2. Check whether the charger is damaged. 3. If the power is too low, it should be charged in time to prevent the battery loss and unable to charge 1. Check if memory card is damaged. Replace the memory Photo/video card,.
  • Page 15 may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 16 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Page 17 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 18 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Système   d 'inspection   d es   t uyaux Modèle :   W P9612FT Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 19 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter nous: Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support Il  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google Veuillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   a vant   u tilisation ! Attention 1.   V euillez   l ire   a ttentivement   l e   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser. 2.   M anipulez­le   a vec   p récaution   p endant   l e   f onctionnement,   é vitez   d e   l e   j eter   o u   d e   l e   p resser   f ortement. 3.  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google Spécifications   d u   p roduit Article: paramètre CA   1 00­240   V    C C   1 2,6   V Chargeur: Batterie: Batterie   a u   l ithium   1 2V Durée   d 'utilisation   c ontinue   d e   l a   b atterie : Environ  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google ­   4    ­...
  • Page 23 Machine Translated by Google 2   C améra ­   5    ­...
  • Page 24 Machine Translated by Google Spécifications   d u   p roduit Article: paramètre Diamètre   d e   l a   c améra : 23   m m Avec   l e   d iamètre   d u   t ube : >25   m m Source   l umineuse   d e   l a   c améra : 12  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google ­   7    ­...
  • Page 26 Machine Translated by Google Bobine Accessoires   d e   p roduits ­   8    ­...
  • Page 27 Machine Translated by Google Installation   d u   s ystème 1.   V ital :   é teignez   l 'interrupteur   d 'alimentation,   c onnectez   l a   c améra   v idéo   e t   l e   m oniteur,   o u la   c améra   v idéo   e t   l e   m oniteur   p euvent   ê tre   e ndommagés. 2.  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google Remarques :   p our   g arantir   q ue   l a   b atterie   d ure   p lus   l ongtemps,   v euillez   l a   r echarger   à    temps ;   s inon,   e lle   n e   p ourra   p as   ê tre   r echargée. ­  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google Composants   e t   a ccessoires   d u   p roduit Analyse   d es   d éfaillances   d e   c analisations 1.   A ssurez­vous   q ue   c haque   i nterface   e st   c orrectement   c onnectée   l ors   d e   l 'installation. 2.  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google 3.   P endant   l 'utilisation,   v eillez   à    c harger   à    t emps   l orsque   l e   v oyant   d 'alimentation   d e   l a   b atterie   s 'allume. la   d ernière   g rille   d 'alimentation   p our   é viter   q ue   l a   b atterie   n e   s oit   p erdue   e t   n e   p uisse   p as   ê tre chargé.
  • Page 31 Machine Translated by Google 2.   V érifiez   s i   l e   c hargeur   e st   e ndommagé. 3.   S i   l a   p uissance   e st   t rop   f aible,   e lle   d oit   ê tre   c hargée   à    t emps   p our éviter  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google peut   p rovoquer   u n   f onctionnement   i ndésirable. AVERTISSEMENT :   L es   c hangements   o u   m odifications   a pportés   à    c e   p roduit   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar la   p artie   r esponsable   d e   l a   c onformité   p ourrait   a nnuler   l 'autorité   d e   l 'utilisateur   à    e xploiter   l e produit.
  • Page 33 Machine Translated by Google Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   S hanghai 200   0 00   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET   E ASTWOOD   N SW   2 122 Australie Importé  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 35 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Rohrinspektionssystem Modell: WP9612FT Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht...
  • Page 36 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 37 Machine Translated by Google Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch! Aufmerksamkeiten 1. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. 2. Gehen Sie während des Betriebs vorsichtig damit um und vermeiden Sie es, es herunterzuwerfen oder stark darauf zu drücken. 3.
  • Page 38 Machine Translated by Google Produktspezifikation Artikel: Parameter Ladegerät: Wechselstrom 100–240ÿV Gleichstrom 12,6ÿV Batterie: Lithiumbatterie 12V Dauerbetriebszeit der Batterie: Ungefähr 6 Stunden 50 m Untersuchungstiefe: Material: Faserrohr mit /hoher Intensität Lichtquelle der Kamera: Mit hoher, weißer Beleuchtung Kameramaterial: Edelstahl Menüsprachen Mehrsprachig Farbe Kamerabild: Anleitung zum Produkt...
  • Page 39 Machine Translated by Google - 4 -...
  • Page 40 Machine Translated by Google 2 Kamera - 5 -...
  • Page 41 Machine Translated by Google Produktspezifikation Artikel: Parameter Kameradurchmesser: 23 mm Mit dem Rohrdurchmesser: >25 mm Lichtquelle der Kamera: 12 LED mit hohem Weißlicht (einstellbar) Betriebsspannung der Kamera: Betriebsspannung der Lichter: Kameraassistenzfunktion: selbstausgleichend Kameraassistenzfunktion: 512 Hz IP68 Wasserdicht: Kameramaterial: Edelstahl Kameragröße: 23 mm Material der Kameraschutzabdeckungsteile: Kunststoff-Stahl...
  • Page 42 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 43 Machine Translated by Google Spule Produktzubehör - 8 -...
  • Page 44 Machine Translated by Google Systeminstallation 1. Wichtig: Netzschalter ausschalten, Videokamera und Monitor anschließen oder Die Videokamera und der Monitor könnten beschädigt werden. 2. Kamera-Spule-Zellenbox-Monitor verbinden (Bild) 3. 3Schalten Sie den Netzschalter im Netzteil ein. Die Kontrollleuchte am Monitor leuchtet an, die Telefonzentrale startet. 4.
  • Page 45 Machine Translated by Google Hinweise: Um sicherzustellen, dass die Batterie länger hält, laden Sie sie rechtzeitig auf. Andernfalls kann sie nicht wieder aufgeladen werden. - 10 -...
  • Page 46 Machine Translated by Google Produktkomponenten und Zubehör Rohrausfallanalyse 1. Stellen Sie während der Installation sicher, dass jede Schnittstelle richtig angeschlossen ist. 2. Wenn während des Installationsvorgangs ein blauer Bildschirm erscheint, bedeutet dies, dass die Kamera, Batteriefach und Bildschirm werden nicht erfolgreich verbunden ÿ...
  • Page 47 Machine Translated by Google 3. Achten Sie während des Gebrauchs darauf, rechtzeitig aufzuladen, wenn die Batterieanzeige leuchtet das letzte Stromnetz, um zu verhindern, dass die Batterie verloren geht und nicht aufgeladen. 4. Das Kabel sollte bei der Verwendung nicht verknotet und nicht gebogen werden weniger als 90°.
  • Page 48 Machine Translated by Google 2. Prüfen Sie, ob das Ladegerät beschädigt ist. 3. Wenn die Leistung zu niedrig ist, sollte sie rechtzeitig aufgeladen werden, um verhindern, dass die Batterie entlädt und nicht aufgeladen werden kann 1. Überprüfen Sie, ob die Speicherkarte beschädigt ist. Ersetzen Sie die Foto/Video Karte,.
  • Page 49 Machine Translated by Google kann zu unerwünschtem Betrieb führen. ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß...
  • Page 50 Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 51 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 52 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Sistema di ispezione delle tubazioni Modello: WP9612FT Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
  • Page 53 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 54 Machine Translated by Google Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso! Attenzioni 1. Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto. 2. Maneggiarlo con cura durante il funzionamento, evitare di gettarlo a terra o di esercitare forti pressioni. 3.
  • Page 55 Machine Translated by Google Specifiche del prodotto Articolo: parametro AC100-240V DC12.6V Caricabatterie: Batteria: Batteria al litio 12V Circa 6 ore Tempo di utilizzo continuo della batteria: 50 metri Profondità dell'indagine: Materiale: Tubo in fibra con /alta intensità Con luce alta e brillante Sorgente luminosa della fotocamera: Acciaio inossidabile Materiale della telecamera:...
  • Page 56 Machine Translated by Google - 4 -...
  • Page 57 Machine Translated by Google 2 Fotocamera - 5 -...
  • Page 58 Machine Translated by Google Specifiche del prodotto Articolo: parametro Diametro della telecamera: 23mm Con il diametro del tubo: >25mm 12 LED con luce intensa (regolabile) Sorgente luminosa della fotocamera: Tensione di funzionamento della telecamera: Tensione di funzionamento delle luci: Funzione di assistenza della telecamera: autobilanciante 512Hz Funzione di assistenza della telecamera:...
  • Page 59 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 60 Machine Translated by Google Bobina Accessori del prodotto - 8 -...
  • Page 61 Machine Translated by Google Installazione del sistema 1. Vitale: spegnere l'interruttore di alimentazione, collegare la videocamera e il monitor, oppure la videocamera e il monitor potrebbero danneggiarsi. 2. Collegare la telecamera, la bobina, la scatola della cella e il monitor (foto) 3.
  • Page 62 Machine Translated by Google Note: per garantire che la batteria invecchi più a lungo, ricaricarla tempestivamente; in caso contrario, non sarà più possibile ricaricarla. - 10 -...
  • Page 63 Machine Translated by Google Componenti e accessori del prodotto Analisi dei guasti delle tubazioni 1. Assicurarsi che ciascuna interfaccia sia collegata correttamente durante l'installazione. 2. Durante il processo di installazione, quando appare una schermata blu, significa che il la fotocamera, la scatola della batteria e lo schermo del display non sono collegati correttamente ÿ...
  • Page 64 Machine Translated by Google 3. Durante l'uso, prestare attenzione alla ricarica in tempo quando la spia di alimentazione della batteria si accende l'ultima rete di alimentazione per evitare che la batteria venga persa e non possa essere caricato. 4. Il cavo non deve essere annodato durante l'uso e non deve essere piegato inferiore a 90°.
  • Page 65 Machine Translated by Google 2. Controllare se il caricabatterie è danneggiato. 3. Se la potenza è troppo bassa, è necessario caricarla in tempo per prevenire la perdita della batteria e l'impossibilità di caricarla 1. Controllare se la scheda di memoria è danneggiata. Sostituire la scheda di memoria Foto/video carta,.
  • Page 66 Machine Translated by Google potrebbe causare un funzionamento indesiderato. ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC.
  • Page 67 Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
  • Page 68 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 69 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Sistema   d e   i nspección   d e   t uberías Modelo:   W P9612FT Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 70 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   c on   n osotros. Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support a  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google ¡Lea   a tentamente   e ste   m anual   a ntes   d e   u sarlo! Atenciones 1.   L ea   a tentamente   e l   m anual   a ntes   d e   u sarlo. 2.   M anipúlelo   c on   c uidado   d urante   e l   f uncionamiento,   e vitando   t irarlo   a l   s uelo   o    p resionarlo   c on   f uerza. 3.  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google Especificaciones   d el   p roducto Artículo: parámetro CA   1 00­240   V    C C   1 2,6   V Cargador: Batería: Batería   d e   l itio   1 2V Tiempo   d e   u so   c ontinuo   d e   l a   b atería: Aproximadamente  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google ­   4    ­...
  • Page 74 Machine Translated by Google 2   c ámaras ­   5    ­...
  • Page 75 Machine Translated by Google Especificaciones   d el   p roducto Artículo: parámetro Diámetro   d e   l a   c ámara: 23   m m Con   e l   d iámetro   d el   t ubo: >25   m m Fuente   d e   l uz   d e   l a   c ámara: 12  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google ­   7    ­...
  • Page 77 Machine Translated by Google Bobina Accesorios   d el   p roducto ­   8    ­...
  • Page 78 Machine Translated by Google Instalación   d el   s istema 1.   V ital:   a pague   e l   i nterruptor   d e   e ncendido,   c onecte   l a   c ámara   d e   v ideo   y    e l   m onitor,   o La   c ámara   d e   v ídeo   y    e l   m onitor   p odrían   r esultar   d añados. 2.  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google Notas:   p ara   g arantizar   q ue   l a   b atería   d ure   m ás   t iempo,   r ecárguela   a    t iempo;   de   l o   c ontrario,   n o   p odrá   r ecargarse. ­   1 0   ­...
  • Page 80 Machine Translated by Google Componentes   y    a ccesorios   d el   p roducto Análisis   d e   f allas   e n   t uberías 1.   A segúrese   d e   q ue   c ada   i nterfaz   e sté   c onectada   c orrectamente   d urante   l a   i nstalación. 2.  ...
  • Page 81 Machine Translated by Google 3.   D urante   e l   u so,   p reste   a tención   a    c argar   a    t iempo   c uando   l a   l uz   d e   c arga   d e   l a   b atería   s e   i lumine La  ...
  • Page 82 Machine Translated by Google 2.   C ompruebe   s i   e l   c argador   e stá   d añado. 3.   S i   l a   p otencia   e s   d emasiado   b aja,   d ebe   c argarse   a    t iempo. Evitar   l a   p érdida   d e   b atería   y    n o   p oder   c argarla 1.  ...
  • Page 83 Machine Translated by Google Puede   p rovocar   u n   f uncionamiento   n o   d eseado. ADVERTENCIA:   L os   c ambios   o    m odificaciones   a    e ste   p roducto   n o   a probados   e xpresamente   p or La   p arte   r esponsable   d el   c umplimiento   p odría   a nular   l a   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   e l producto.
  • Page 84 Machine Translated by Google Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai 200000   M N. Importado   a    A ustralia:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREETEASTWOOD   N SW   2 122 Australia Importado  ...
  • Page 85 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 86 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support System inspekcji rur Model: WP9612FT Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie...
  • Page 87 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 88 Machine Translated by Google Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję! Uprzejmości 1. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję. 2. Podczas pracy należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie, unikać rzucania nim i silnego naciskania. 3. Jeżeli użytkownicy rozmontują lub celowo uszkodzą maszynę, będzie ona nieodwracalnie uszkodzona. gwarancja.
  • Page 89 Machine Translated by Google Specyfikacja produktu parametr Przedmiot: Rumak: Prąd zmienny 100-240 V, prąd stały 12,6 V Bateria: Akumulator litowy 12V Około 6h Czas ciągłego użytkowania baterii: Głębokość dochodzenia: Tworzywo: Rurka włóknista o wysokiej intensywności Źródło światła kamery: Z wysoką jasnością Materiał...
  • Page 90 Machine Translated by Google - 4 -...
  • Page 91 Machine Translated by Google 2 kamery - 5 -...
  • Page 92 Machine Translated by Google Specyfikacja produktu parametr Przedmiot: 23mm Średnica kamery: Ze średnicą rury: >25mm Źródło światła kamery: 12 diod LED o wysokim świetle (regulowanym) Napięcie robocze kamery: Napięcie robocze świateł: Funkcja wspomagania kamery: samobalansujący Funkcja wspomagania kamery: 512 Hz IP68 Wodoodporność: Materiał...
  • Page 93 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 94 Machine Translated by Google Cewka Akcesoria do produktów - 8 -...
  • Page 95 Machine Translated by Google Instalacja systemu 1. Ważne: wyłącz zasilanie, podłącz kamerę wideo i monitor lub kamera wideo i monitor mogą ulec uszkodzeniu. 2. Podłącz kamerę - cewkę - skrzynkę ogniw - monitor (rys.) 3. 3 Włącz przełącznik zasilania w skrzynce zasilającej, kontrolka na monitorze jest włączona. włączona, centrala zaczyna działać.
  • Page 96 Machine Translated by Google Uwaga: aby mieć pewność, że akumulator posłuży dłużej, należy go regularnie ładować; w przeciwnym razie nie będzie można go naładować. - 10 -...
  • Page 97 Machine Translated by Google Komponenty i akcesoria produktu Analiza awarii rur 1. Upewnij się, że każdy interfejs jest prawidłowo podłączony podczas instalacji. 2. Podczas procesu instalacji, gdy pojawi się niebieski ekran, oznacza to, że kamera, pojemnik na baterie i ekran wyświetlacza nie zostały poprawnie podłączone Sprawdź, czy kamera jest luźna i dokręć...
  • Page 98 Machine Translated by Google 3. Podczas użytkowania należy zwrócić uwagę na czas ładowania, gdy świeci się kontrolka zasilania akumulatora. ostatnia sieć energetyczna, która zapobiega utracie baterii i niemożności jej wykorzystania oskarżony. 4. Podczas użytkowania kabel nie powinien być splątany ani zgięty. mniejszy niż...
  • Page 99 Machine Translated by Google 2. Sprawdź, czy ładowarka nie jest uszkodzona. 3. Jeśli moc jest zbyt niska, należy ją naładować w odpowiednim czasie. zapobiega utracie baterii i niemożności jej naładowania 1. Sprawdź, czy karta pamięci jest uszkodzona. Wymień kartę pamięci Zdjęcie/wideo karta,.
  • Page 100 Machine Translated by Google może powodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi produkt. Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią...
  • Page 101 Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 102 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 103 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Pijpinspectiesysteem Model: WP9612FT Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 104 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 105 Machine Translated by Google Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt! Aandacht 1. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. 2. Ga er voorzichtig mee om tijdens het gebruik. Gooi het apparaat niet op de grond en druk er niet hard op. 3.
  • Page 106 Machine Translated by Google Productspecificatie Item: parameter Oplader: Wisselstroom 100-240V, gelijkstroom 12,6V Batterij: Lithiumbatterij 12V Continue gebruikstijd voor de batterij: Ongeveer 6 uur Onderzoeksdiepte: Materiaal: Vezelbuis met /hoge intensiteit Lichtbron camera: Met hoog terwijl licht Cameramateriaal: Roestvrij staal Menutalen Meertalig Kleur Camerabeeld: Instructies voor product...
  • Page 107 Machine Translated by Google - 4 -...
  • Page 108 Machine Translated by Google 2 Camera - 5 -...
  • Page 109 Machine Translated by Google Productspecificatie Item: parameter Cameradiameter: 23mm Met de buisdiameter: >25mm Lichtbron camera: 12 LED met hoog licht (instelbaar) Werkspanning camera: Werkspanning van de verlichting: Camera-assistentiefunctie: Zelfbalancerend 512Hz Camera-assistentiefunctie: IP68 Waterdicht: Cameramateriaal: roestvrij staal Cameraformaat: 23mm Materiaal van de camerabeschermhoes: kunststof-staal 29 mm* 40 mm Camera beschermhoes onderdelen maat 1:...
  • Page 110 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 111 Machine Translated by Google Spoel Productaccessoires - 8 -...
  • Page 112 Machine Translated by Google Systeeminstallatie 1. Belangrijk: schakel de aan/uit-schakelaar uit, sluit de videocamera en de monitor aan, of De videocamera en de monitor kunnen beschadigd raken. 2. Sluit camera - spoel - celkast - monitor aan (Pic) 3. 3Schakel de aan/uit-schakelaar in de voedingskast in, het indicatielampje op de monitor brandt aan, het schakelbord start.
  • Page 113 Machine Translated by Google Opmerkingen: om ervoor te zorgen dat de batterij zo lang mogelijk meegaat, raden wij u aan deze tijdig op te laden. Anders kan het zijn dat de batterij niet meer kan worden opgeladen. - 10 -...
  • Page 114 Machine Translated by Google Productcomponenten en accessoires Analyse van pijpstoringen 1. Zorg ervoor dat elke interface correct is aangesloten tijdens de installatie. 2. Wanneer er tijdens het installatieproces een blauw scherm verschijnt, betekent dit dat de camera, batterijdoos en beeldscherm zijn niet succesvol verbonden ÿ...
  • Page 115 Machine Translated by Google 3. Let tijdens het gebruik op het op tijd opladen wanneer het batterijlampje brandt het laatste elektriciteitsnet om te voorkomen dat de batterij verloren gaat en niet meer kan worden opgeladen opgeladen. 4. De kabel mag niet geknoopt worden tijdens gebruik en de kabel mag niet gebogen worden minder dan 90°.
  • Page 116 Machine Translated by Google 2. Controleer of de oplader beschadigd is. 3. Als het vermogen te laag is, moet het op tijd worden opgeladen om Voorkom dat de batterij verloren gaat en niet kan worden opgeladen 1. Controleer of de geheugenkaart beschadigd is. Vervang het geheugen Foto/video kaart,.
  • Page 117 Machine Translated by Google kan een ongewenste werking veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd. de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de product. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels.
  • Page 118 Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 119 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 120 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Rörinspektionssystem Modell: WP9612FT Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
  • Page 121 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 122 Machine Translated by Google Läs denna bruksanvisning noggrant före användning! Uppmärksamhet 1. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den. 2. Hantera den försiktigt under drift, undvik att kasta ner den eller trycka den hårt. 3. Om användarna plockar isär eller avsiktligt skadar maskinen, kommer det utöver garanti.
  • Page 123 Machine Translated by Google Produktspecifikation Punkt: parameter AC100-240V DC12,6V Laddare: Batteri: Litiumbatteri 12V Kontinuerlig användningstid för batteri: Ungefär 6h Undersökningsdjup: Material: Fiberrör med /hög intensitet Kameraljuskälla: Med hög medan ljus Kameramaterial: Rostfritt stål Menyspråk Flerspråkig Färg Kamerabild: Instruktion för produkt 1.
  • Page 124 Machine Translated by Google - 4 -...
  • Page 125 Machine Translated by Google 2 Kamera - 5 -...
  • Page 126 Machine Translated by Google Produktspecifikation Punkt: parameter Kamera diameter: 23 mm Med rördiametern: >25 mm Kameraljuskälla: 12 LED med hög medan ljus (justerbar) Kamerans arbetsspänning: Lampans arbetsspänning: Kamerahjälpfunktion: självbalanserande 512Hz Kamerahjälpfunktion: IP68 Vattentät: Kameramaterial: rostfritt stål Kamerastorlek: 23 mm Material för kameraskyddsdelar: plast-stål 29 mm* 40 mm Kameraskyddsdelar storlek 1:...
  • Page 127 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 128 Machine Translated by Google Spole Produkttillbehör - 8 -...
  • Page 129 Machine Translated by Google Systeminstallation 1. Vital: stäng av strömbrytaren, anslut videokameran och monitorn, eller videokameran och monitorn kan vara skadade. 2. Anslut kamera -spole -cellbox -monitor (bild) 3. 3 Slå på strömbrytaren i strömboxen, indikatorlampan på monitorn är på startar växeln. 4.
  • Page 130 Machine Translated by Google Anmärkningar: för att se till att batteriet används längre, ladda det i tid; annars kommer det att göra att den inte kan laddas. - 10 -...
  • Page 131 Machine Translated by Google Produktkomponenter och tillbehör Analys av rörfel 1. Se till att varje gränssnitt är korrekt anslutet under installationen. 2. När en blå skärm visas under installationsprocessen betyder det att kamera, batterilåda och bildskärm är inte anslutna ÿ Kontrollera om kameran är lös och dra åt kameran. ÿ Kontrollera om kamerans videokabel är i full kontakt med batterilådan.
  • Page 132 Machine Translated by Google 3. Var uppmärksam på att ladda i tid när batterilampan lyser under användning det sista elnätet för att förhindra att batteriet tappas bort och inte kan vara det laddad. 4. Kabeln ska inte vara knuten när den används, och kabeln ska inte böjas mindre än 90°.
  • Page 133 Machine Translated by Google 2. Kontrollera om laddaren är skadad. 3. Om strömmen är för låg bör den laddas i tid till förhindra batteriförlust och oförmögen att ladda 1. Kontrollera om minneskortet är skadat. Byt ut minnet Foto/video kort,. kan inte sparas 2.
  • Page 134 Machine Translated by Google kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkt. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna.
  • Page 135 Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 136 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...