Page 1
Cooker Hood Model CCE160XGG Instructions Book Made in China...
Page 2
CAUTION:Accessible parts may become not when used with cooking appliances. In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard. A) There must be adequate ventilation of the room when the cooker hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. B)Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating.
Page 3
CAUTION:Accessible parts may become not when used with cooking appliances. J)If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. K)This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 11
to "ON". will be lit. you press you press you press you press...
Page 12
1Wx2 MAX CAUTION: LED lights replacement must be done by a qualified electrician. 1.Remove the LED lamp by flat-head screwdriver. 2.Pull out the LED lamp. Unplug the lamp wire connector. Replace the LED lamp. 3.Plug wire connector with new lamp. Push the LED lamp into the hole with sound of snap.
Page 14
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused).
Hotte de cuisine Modèle CCE160XGG Instructions d’utilisation Made in China...
Page 16
Informations et conseils ATTENTION : les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. Dans certaines circonstances, les appareils électriques peuvent présenter un danger. A) Il faut une ventilation adéquate de la pièce lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils à...
Page 17
Informations et conseils ATTENTION : les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson. J) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Page 18
Connaissez votre hotte de cuisine Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre hotte de cuisine Informations Félicitations pour l’achat de notre hotte de cuisine, qui a été conçue pour inclure de nombreuses caractéristiques supérieures qui vous permettent d’exprimer pleinement votre vie. Avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte de cuisine, lisez attentivement toutes les instructions.
Page 19
Informations et conseils Vérifiez la tension et la fréquence indiquées sur Informations la plaque de données située à l’intérieur de la L’air ne doit pas être hotte. déchargé dans un conduit Plaque de données d’évacuation qui est utilisé pour l’échappement de fumées provenant d’appareils à...
Page 20
Selon la Fig. 4, assurez-vous de la position des hottes sur le mur. Utilisez ensuite le Informations pochoir pour percer quatre Lors de la trous Φ 8 sur le découpe ou du mur. Fixez quatre perçage du mur ou du jeux de plafond, bouchons...
Page 21
Suspendez la hotte et laissez ses 4 trous d’installation Informations viser les 4 vis, ajustez-la Assurez- en position vous que la de réglage. dimension extérieure des vis est de 10 mm Vissez les quatre vis. Vissez d’abord les deux vis supérieures, puis les deux autres vis.
Page 22
La hotte de cuisine est entièrement convertible pour une direction de ventilation différente Informations L’air ne doit pas être évacué par un conduit utilisé pour l’évacuation Si votre cuisine dispose Raccordez le La verticale est la des fumées d’une prise de courant tuyau flexible au plus courante.
Page 23
Posez la cheminée extérieure sur la protection contre le vent, fixez-la sur la Informations chambre à air à l’aide d’un Les travaux tournevis Phillips. d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une ou plusieurs personnes En fonction de qualifiées, la dimension conformément à...
Page 24
Informations Pour installer cette hotte, vous aurez besoin de deux assistants Installez la traverse fixe de la cheminée à l’emplacement correspondant sur le mur.
Page 25
Utilisez la vis ST4x10 pour relier la traverse fixe de la Informations cheminée et la Ne touchez cheminée pas l’ampoule supérieure dans la demi- heure qui suit l’utilisation de l’appareil. Comman L’ampoule ne doit pas être recouverte d’un isolant thermique ou Appuyez sur l’interrupteur de lampe sur «...
Page 26
Remplacement et entretien Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d’éviter tout danger. Remplacement des lampes Informations PRÉCAUTION : Le remplacement des lampes à LED doit être effectué par un électricien qualifié. puissance 1.
Page 27
Informations Il existe un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas réalisé Il est recommandé de nettoyer le filtre métallique tous les trois mois conformément en suivant les instructions qui suivent : instructions. - Retirez le filtre métallique de la hotte de cuisine et lavez-le dans une solution d’eau et de détergent liquide neutre, en le laissant tremper - Rincez abondamment à...
Page 28
Cet appareil est conforme à la directive Européenne 2012/19/UE relative aux règlements 2013 sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). La catégorie DEEE recouvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur l’environnement) et les composants de base (pouvant être réutilisés).
Page 29
Odsavač par Model CCE160XGG Návod k použití Vyrobeno v Číně...
Page 30
Informace a rady POZOR: Při použití se spotřebiči pro vaření mohou být přístupné součásti horké. Za určitých okolností může elektrický spotřebič představovat nebezpečí. A) Pokud se odsavač par používá současně se spotřebiči spalujícími plyn nebo jiná paliva, místnost musí mít odpovídající větrání. B) Nekontrolujte stav filtrů...
Page 31
Informace a rady POZOR: Při použití se spotřebiči pro vaření mohou být přístupné součásti horké. J) Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo riziko. K) Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené...
Page 32
Seznamte se s odsavačem par Před použitím odsavače par si přečtěte tyto pokyny. Informace Gratulujeme k zakoupení našeho odsavače par vybaveného mnoha vynikajícími prvky, které vám umožní plně vyjádřit svůj styl bydlení. Před instalací a/nebo používáním odsavače par si pozorně přečtěte všechny pokyny.
Page 33
Informace a rady Zkontrolujte hodnoty napětí a frekvence uvedené na typovém Informace štítku uvnitř odsavače Vzduch nesmí být par. odváděn do kouřovodu, Typový štítek který slouží k odvodu spalin z jiných spotřebičů spalujících plyn nebo jiná paliva (neplatí pro spotřebiče, Doporučujeme, aby spodní...
Page 34
Ujistěte se, že umístění odsavače na stěně odpovídá obr. 4. Potom pomocí Informace šablony vyvrtejte Při řezání do stěny čtyři nebo vrtání otvory o Φ 8 mm. do stěny Do těchto čtyř či stropu otvorů vložte čtyři nepoškoďte hmoždinky a šrouby. elektrickou kabeláž...
Page 35
Nainstalujte odsavač tak, že zavěsíte 10 mm jeho 4 montážní otvory na 4 šrouby, Informace a potom Ujistěte se, upravte jeho že šrouby polohu, aby mají vnější pevně držel. průměr 10 mm. Zašroubujte čtyři šrouby. Nejprve zašroubujte dva horní šrouby a potom dva další...
Page 36
Odsavač par lze plně přizpůsobit různým směrům odvětrávání. Informace Vzduch se nesmí odvádět do kouřovodu, který slouží k odvodu kouře ze spotřebičů Nejběžnější je svislý Pokud je v kuchyni Propojte hadici spalujících směr. Pokud je nad nad kuchyňskými se vzduchovým plyn nebo kuchyní...
Page 37
Umístěte vnější část ventilační šachty na ochranný kryt Informace a křížovým Montážní a šroubovákem elektroinsta- ji připevněte lační práce ke vzduchové musí komoře. provádět kvalifikované osoby v souladu se všemi Ověřte polohu platnými obou ventilačních předpisy šachet podle a normami rozměrů...
Page 38
Φ Informace K montáži tohoto odsavače budou zapotřebí pomocníci. Nainstalujte upínací desku ventilační šachty na příslušné místo na stěně.
Page 39
K propojení upínací desky ventilační šachty Informace a horní části Nedotýkejte ventilační šachty se žárovky použijte šroub půl hodiny ST4*10. od použití spotřebiče. Světlo není zakryté Ovládací prvky tepelnou izolací ani jiným materiálem. Stisknutím zapněte spínač osvětlení, rozsvítí se levá a pravá žárovka. Jinak žárovky nesvítí.
Page 40
Výměna a údržba Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo riziko. MAX. 1 W x 2 Výměna žárovky Informace Žárovka POZOR: Výměnu světel LED musí provádět kvalifikovaný elektrikář. nesmí...
Page 41
Informace Pokud není prováděno čištění podle pokynů, existuje riziko Doporučuje se čistit kovový filtr každé tři měsíce podle požáru. následujících pokynů: - Vyjměte kovový filtr z odsavače par a namočte ho do roztoku vody a neutrálního tekutého mycího prostředku. - Důkladně...
Page 42
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) z roku 2013. OEEZ obsahují jak znečišťující látky (které mohou mít negativní vliv na životní prostředí), tak i základní prvky (které mohou být znovu použity). Je důležité, aby OEEZ podstoupila zvláštní...
Page 43
Kuchynský odsávač Model CCE160XGG Návod na použitie Vyrobené v Číne...
Page 44
Informácie a rady POZOR: Pri používaní kuchynských spotrebičov sa prístupné diely môžu veľmi zohriať. Za určitých okolností môže elektrický spotrebič predstavovať nebezpečenstvo. A) Ak sa kuchynský odsávač používa súčasne so spotrebičmi spaľujúcimi plyn alebo iné palivá, treba zaistiť dostatočné vetranie miestnosti. B) Stav filtrov nekontrolujte počas prevádzky odsávača pár.
Page 45
Informácie a rady POZOR: Pri používaní kuchynských spotrebičov sa prístupné diely môžu veľmi zohriať. J) Ak je poškodený napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokoľvek rizika ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. K) Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Page 46
Oboznámte sa so svojím kuchynským odsávačom Pred použitím kuchynského odsávača pár si prečítajte tieto pokyny Informácie Blahoželáme vám ku kúpe nášho kuchynského odsávača pár, ktorý je navrhnutý s mnohými vynikajúcimi funkciami, ktoré vám umožnia naplno vyjadriť svoj životný štýl. Pred inštaláciou a/alebo používaním kuchynského odsávača pár si pozorne prečítajte všetky pokyny.
Page 47
Informácie a rady Skontrolujte napätie a frekvenciu uvedené na typovom štítku Informácie umiestnenom na vnútornej Vzduch sa nesmie strane odsávača pár. odvádzať do komína, Typový štítok ktorý slúži na odvádzanie spalín zo spotrebičov spaľujúcich plyn alebo iné palivá (nevzťahuje Odporúčame, aby po bol sa na spotrebiče, ktoré...
Page 48
Podľa obr. 4 skontrolujte polohu odsávačov pár na stene. Potom pomocou Informácie šablóny vyvŕtajte Pri rezaní štyri Φ 8 otvory do alebo vŕtaní steny. Do štyroch do steny vyvŕtaných alebo stropu otvorov vsuňte nepoškoďte elektrické štyri rozpery vedenie ani na skrutky. iné...
Page 49
Zaveste odsávač pár, použite 10 mm 4 montážne otvory na Informácie príslušné 4 skrutky, Uistite sa, upravte polohu že vonkajší nastavenia. rozmer skrutiek je 10 mm. Zaskrutkujte štyri skrutky. najprv zaskrutkujte dve horné skrutky, potom zaskrutkujte ďalšie dve skrutky.
Page 50
Kuchynský odsávač pár sa dá prestaviť pre rôzne smery vetrania. Informácie Vzduch sa nesmie odvádzať do komína, ktorý slúži na odvádzanie výfukových plynov zo K vzduchovému Najbežnejší je vertikálny Ak je nad kuchynskou spotrebičov kanálu pripojte smer. Ak je nad vašou skrinkou zásuvka, spaľujúcich hadicu.
Page 51
Nasaďte vonkajší komín na čelné Informácie sklo, pripevnite ho na vzduchovú Inštalačné komoru krížovým práce a skrutkovačom. elektrické vedenie musí urobiť kvalifikovaná osoba (osoby) v súlade so všetkými Podľa rozmeru platnými pevnej podpery predpismi komína a normami, skontrolujte vrátane polohu dvoch protipožiarnej komínov.
Page 52
Φ Informácie Na inštaláciu tohto odsávača budete potrebovať dvoch pomocníkov Nainštalujte pevnú podperu komína na zodpovedajúce miesto na stene.
Page 53
Pomocou skrutky ST4*10 spojte pevnú podperu Informácie komína a horný Žiarovky sa komín nedotýkajte do pol hodiny po použití spotrebiča. Lampa nesmie byť Ovládacie prvky zakrytá tepelnou izoláciou ani iným materiálom Stlačte vypínač svetla do polohy „ON“. rozsvieti sa ľavá a pravá žiarovka.
Page 54
Výmena a údržba Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokoľvek rizika ho musí vymeniť výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. 1Wx2 MAX Výmena žiarovky Informácie Výkon UPOZORNENIE: Výmenu LED svetiel musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. žiarovky 1.
Page 55
Informácie Ak sa nevykonáva čistenie, hrozí nebezpečens tvo požiaru Odporúčame čistiť kovový filter každé tri mesiace podľa v súlade nasledujúcich pokynov: s pokynmi. - Vyberte kovový filter z odsávača pár a umyte ho v roztoku vody a neutrálneho tekutého čistiaceho prostriedku, nechajte ho namočený...
Page 56
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) z roku 2013. OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opätovne použiť). Je dôležité, aby sa OEEZ likvidoval správne použitím špecifických postupov s cieľom zaistiť...