Table des Matières

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
TPG 202 NEO
Appareil de mesure portatif Piezo/Pirani
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum TPG 202 NEO

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original TPG 202 NEO Appareil de mesure portatif Piezo/Pirani...
  • Page 2: Exclusion De Responsabilité

    Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3: Table Des Matières

    Stockage du produit Installation Raccord à vide Raccordement du câble USB Interfaces Interface USB Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface USB 6.2.1 Cadre télégramme 6.2.2 Description du télégramme 6.2.3 Télégramme exemple 1 6.2.4 Exemple de télégramme 2 6.2.5 Types de données Ensemble de paramètres...
  • Page 4 Table des matières Activation et désactivation du verrouillage du clavier Sélection du type de service Appel des informations additionnelles Ouverture et fermeture du menu principal Journalisation des données avec le Data Logger 8.10 Affichage graphique de la courbe de pression 8.11 Calcul du taux de fuite Réglages Réglage du Data Logger...
  • Page 5: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Abréviations utilisées Tab. 2: Conditions ambiantes autorisées Tab. 3: Caractéristiques de l’interface USB Tab. 4: Explication et signification des paramètres Tab. 5: Jeu de paramètres | Instructions de réglage Tab. 6: Jeu de paramètres | Requêtes d’état Tab.
  • Page 6: Liste Des Figures

    Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Construction de l’appareil de mesure portatif Fig. 2: Arrangement de l’affichage (affichage de la valeur mesurée) Fig. 3: Clavier avec touches fléchées et bouton de touche « OK » Fig. 4: Menu d’affichage de la valeur mesurée avec la pression mesurée actuelle Fig.
  • Page 7: Au Sujet De Ce Manuel

    ● Maintenance et nettoyage ● Stockage ou mise au rebut Seules les personnes avec les qualifications techniques appropriées (personnel expert) ou ayant reçu la formation pertinente de Pfeiffer Vacuum sont autorisées à effectuer le travail décrit dans ce docu- ment. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte...
  • Page 8: Pictogrammes

    Ce paragraphe décrit toutes les étiquettes sur le produit ainsi que leur signification. Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l’arriè- re de l’appareil. D-35614 Asslar Mod. TPG 202 Neo PT G28 212 xxxxxxxxx Range 5.0x10 - 1200 hPa Input 5 V DC Made in Germany 2024/07 1.3.4 Abréviations...
  • Page 9: Preuve De Marque Déposée

    Au sujet de ce manuel 1.3.5 Preuve de marque déposée ● EXCEL ® est une marque déposée de Microsoft Corporation. 9/58...
  • Page 10: Sécurité

    Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d’une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
  • Page 11 Sécurité Risques pendant le fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la surpression dans le système de vide L’ouverture de pièces de tensionnement avec une surpression > 1000 hPa dans le système de vide peut causer des blessures liées à l’éjection de pièces à grande vitesse, le fluide de process pouvant être également toxique.
  • Page 12: Mesures De Sécurité

    Sécurité Risques liés à l’expédition AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement par produits contaminés L’expédition de produits contenant des substances dangereuses pour leur maintenance ou répara- tion implique un risque pour la santé et la sécurité du personnel de maintenance. ► Conforme aux avis pour une livraison en toute sécurité. Risques pendant la mise au rebut AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû...
  • Page 13: Limites D'utilisation Du Produit

    Sécurité 2.4 Limites d’utilisation du produit Lieu de mise en place Résistant aux intempéries (espace intérieur) Degré de protection IP40 Altitude d’installation 2 000 m max. Température ambiante 5 ℃ à 50 ℃ Humidité rel. de l’air max. 80 % jusqu’à 30 °C, max. 50 % à 40 °C, sans condensation Degré...
  • Page 14: Description Du Produit

    Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, conservez toujours à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique.
  • Page 15: Arrangement Du Clavier

    Pfeiffer Vacuum. Fonctions du connecteur USB ● Configuration des paramètres de l’unité (protocole Pfeiffer Vacuum) ● Enregistrement et relevé des valeurs mesurées ● Récupération de données ou édition de paramètres avec le programme du client en utilisant le pilote LabView ●...
  • Page 16 Description du produit 3. Rangez les sécurités et les protections pour le transport dans un endroit sûr. 4. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. 5. Contrôlez qu’aucune pièce n’a été endommagée. 16/58...
  • Page 17: Transport Et Stockage

    Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un transport en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
  • Page 18: Installation

    Installation 5 Installation 5.1 Raccord à vide AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la surpression dans le système de vide L’ouverture de pièces de tensionnement avec une surpression > 1000 hPa dans le système de vide peut causer des blessures liées à l’éjection de pièces à grande vitesse, le fluide de process pouvant être également toxique.
  • Page 19: Raccordement Du Câble Usb

    Installation 5.2 Raccordement du câble USB Équipement nécessaire ● Câble USB-C disponible en vente dans le commerce (ne fait pas partie de l’étendue de la livrai- son) Raccordement du câble USB ► Raccordez le câble USB à l’appareil de mesure portatif et au PC. –...
  • Page 20: Interfaces

    Caractéristiques de l’interface USB 6.2 Protocole Pfeiffer Vacuum pour l’interface USB 6.2.1 Cadre télégramme Le cadre télégramme du protocole Pfeiffer Vacuum contient uniquement des caractères ASCII [32; 127], à l’exception du caractère final du télégramme C . De manière générale, un host (par ex.
  • Page 21: Télégramme Exemple

    Interfaces 6.2.3 Télégramme exemple 1 Rechercher la valeur de pression Pression mesurée actuelle (paramètre [P:740], adresse du dispositif device : « 001 ») --> ASCII Réponse aux données : pression mesurée 1 × 10 hPa en exposant 1E+3 Pression mesurée actuelle (paramètre [P:740], adresse du dispositif device : « 001 ») -->...
  • Page 22 Interfaces Nº Type de Description Lon- Exemple donnée gueur l1 – l0 string16 Chaîne de 16 caractères. Codes ASCII PrezelBeer&Sausage entre 32 et 127. string8 Chaîne de 8 caractères. Codes ASCII Exemple entre 32 et 127. 22/58...
  • Page 23: Ensemble De Paramètres

    Toutes les variables liées à la fonction sont mémorisées en tant que paramètres dans l’appareil de me- sure portatif. Chaque paramètre a un nombre à trois chiffres et une description. Via l’interface USB, les paramètres peuvent être utilisés avec le protocole Pfeiffer Vacuum. Réglages usine L’appareil de mesure portatif est préprogrammé...
  • Page 24: Définir Les Réglages De Valeur Et La Requête De Valeur De Pression

    Ensemble de paramètres Indicateur Description Fonctions Type Type Uni- min. max. de don- d’ac- té dé- née cès faut Nº de série Numéro de série Code de com- Référence mande Tab. 6: Jeu de paramètres | Requêtes d’état 7.4 Définir les réglages de valeur et la requête de valeur de pression Indicateur Description Fonctions...
  • Page 25: Fonctionnement

    Fonctionnement 8 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la surpression dans le système de vide L’ouverture de pièces de tensionnement avec une surpression > 1000 hPa dans le système de vide peut causer des blessures liées à l’éjection de pièces à grande vitesse, le fluide de process pouvant être également toxique.
  • Page 26: Désactivation De L'appareil De Mesure Portatif

    Fonctionnement 8.3 Désactivation de l’appareil de mesure portatif Procédure ► Appuyez sur le bouton de touche « OK » pendant 3 secondes. 8.4 Utilisation de l’unité avec le clavier Touche Dans l’affichage de la valeur mesurée Dans le menu « Haut » ●...
  • Page 27: Appel Des Informations Additionnelles

    Fonctionnement Fig. 6: Types de service Auto OFF et Continu Procédure ► Appuyez sur le bouton de touche « Haut » et réglez le type de service « Fonctionnement conti- nu ». ► Appuyez sur le bouton de touche « Haut » et réglez le type de service « Arrêt automatique » (Auto OFF).
  • Page 28: Ouverture Et Fermeture Du Menu Principal

    Fonctionnement 8.8 Ouverture et fermeture du menu principal Fig. 8: Menu principal Procédure ► Dans l’affichage de la valeur mesurée, appuyez sur le bouton de touche « OK ». – Le menu principal est affiché. ► Appuyez sur le bouton de touche « Gauche » jusqu’à ce que la valeur mesurée s’affiche. 8.9 Journalisation des données avec le Data Logger L’unité...
  • Page 29: Affichage Graphique De La Courbe De Pression

    Fonctionnement Arrêt du Data Logger 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Arrêt de la journalisation ». – Une fenêtre de confirmation apparaît. 2. Cliquez sur « OK » pour confirmer. – L’affichage de la valeur mesurée apparaît. 8.10 Affichage graphique de la courbe de pression L’unité...
  • Page 30 Fonctionnement Fig. 12: Exemple de valeurs affichées pour la mesure de la montée de pression [mbar] Pression initiale Leakage Rate [mbar l/s] Taux de fuite calculé [mbar] Pression limite actuelle en mbar PumpingSpeed [l/s] Vitesse de pompage calculée Temps de montée écoulé Procédure 1.
  • Page 31: Réglages

    Réglages 9 Réglages Condition préalable ● Unité dans le menu principal Fig. 13: Ouverture du menu Réglages Procédure 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Réglages ». 2. Appuyez sur « OK ». – Le menu Réglages est affiché. 9.1 Réglage du Data Logger Éviter un volume élevé...
  • Page 32: Réglage Du Mode D'affichage Graphique

    Réglages Fig. 15: Régler la période de journalisation (Arrêt auto) Réglage de la période de journalisation 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Arrêt de journalisation auto ». 2. Appuyez sur « OK ». 3. Utilisez les boutons de touche « Haut » et « Bas » pour activer ou désactiver les fonctions d’arrêt automatique.
  • Page 33: Fig. 17: Régler Le Mode D'affichage De La Valeur Mesurée (Mode Graphique)

    Réglages Fig. 17: Régler le mode d’affichage de la valeur mesurée (mode graphique) Réglage du mode d’affichage de la valeur mesurée 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Mode graphique ». 2. Appuyez sur « OK ». 3. Utilisez les boutons de touche « Haut » et « Bas » pour sélectionner le mode d’affichage souhaité. –...
  • Page 34: Ajustage Des Capteurs

    Réglages Fig. 20: Sélectionner la source des données (source données graphique) Sélection de la source de données 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Source des données graphiques ». 2. Appuyez sur « OK ». 3. Utilisez les boutons de touche « Haut » et « Bas » pour sélectionner la source de données sou- haitée pour la visualisation.
  • Page 35: Réglage Du Type De Transition Entre Les Capteurs

    Réglages Procédure 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Facteur de correction de gaz ». 2. Appuyez sur « OK ». 3. Utilisez les boutons de touche « Haut » et « Bas » pour sélectionner le type de gaz souhaité ainsi que le facteur de correction de gaz.
  • Page 36: Configuration Des Réglages D'appareil

    Réglages 9.4 Configuration des réglages d’appareil Condition préalable ● Unité dans Réglages - menu Appareil 9.4.1 Ajustement du signal d’avertissement acoustique et visuel Condition préalable ● Unité dans Réglages - Appareil - menu ronfleur alarme Fig. 25: Sélectionner le signal de mesure pour l’alarme Sélection du signal de mesure pour l’alarme 1.
  • Page 37: Régler Le Temps De Fonctionnement Maximum

    Réglages Sélection du mode de commutation pour l’alarme 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Mode commutation ». 2. Appuyez sur « OK ». 3. Sélectionnez le mode de commutation souhaité. – Commutation par valeur = Commutation par l’intermédiaire de la valeur de pression –...
  • Page 38: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglages 9.4.3 Réglage de la date et de l’heure Condition préalable ● Unité dans Réglages - Appareil - menu Horloge Fig. 30: Réglage de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Date, heure ». 2.
  • Page 39: Ajustement Des Interfaces

    Réglages 3. Utilisez les boutons de touche « Haut » et « Bas » pour sélectionner l’unité de pression souhaitée. – Les options sont mbar, Torr, Pa et mTorr. 4. Confirmez la sélection avec « OK ». Réglage de l’unité de taux de fuite 1.
  • Page 40: Formatage Du Système De Fichiers De L'appareil De Mémorisation Des Don

    Réglages 9.5 Formatage du système de fichiers de l’appareil de mémorisation des données Condition préalable ● Unité dans le menu Service Procédure 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Système de fichiers ». 2. Utilisez les boutons de touche « Haut » et « Bas » pour sélectionner « Exécuter » et formater le système de fichiers ou «...
  • Page 41: Informations Sur L'équipement

    Informations sur l’équipement 10 Informations sur l’équipement Condition préalable ● Unité dans le menu Service TP 202 Neo Fig. 33: Appel des informations sur l’unité Appel des informations sur l’unité 1. Dans le menu, sélectionnez l’option « Informations sur l’unité ». 2.
  • Page 42: Démontage

    Démontage 11 Démontage AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 43: Maintenance

    ► Porter des équipements de protection individuelle. Maintenance dans le Centre de service Pfeiffer Vacuum Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de services de maintenance pour tous les produits. Pfeiffer Vacuum recommande : Contacter un Centre de service Pfeiffer Vacuum pour orga- niser la maintenance de produits et de composants défectueux.
  • Page 44: Calibration De L'appareil De Mesure Portatif

    1. Utilisez toujours un chiffon imbibé d'alcool industriel pour le nettoyage externe. 2. Laissez sécher les surfaces complètement après le nettoyage. 12.2 Calibration de l’appareil de mesure portatif Pfeiffer Vacuum a calibré l’appareil de mesure portatif à l’usine en utilisant les valeurs par défaut et en position verticale. Conditions préalables ●...
  • Page 45: 1Calibration Point Zéro

    Maintenance 3. Utilisez les boutons de touche « Haut » et « Bas » pour sélectionner le calibrage souhaité. – Régler le zéro = calibrage du point zéro – Régler le zéro [p] = calibrage du point zéro de référence –...
  • Page 46: 3Calibrage Du Point Zéro De L'affichage De Pression Relative

    ZIP sur la page concernant le produit ● TPG 202 Neo raccordé au PC Procédure 1. Démarrez l’outil de mise à jour (FirmwareUpdater.exe). 2. Recherchez l’unité dans l’outil de mise à jour dans « Sélectionner les interfaces de recherche des appareils ».
  • Page 47: Remplacement Du Capteur

    7. Une fois que la mise à jour est terminée avec succès, vous pouvez cliquer sur « Terminer » pour confirmer. 8. Contrôlez les réglages de l’unité. 12.4 Remplacement du capteur Pfeiffer Vacuum Service prend en charge le remplacement. ► Contactez Pfeiffer Vacuum Service.
  • Page 48: Anomalies

    ● Calibration incorrecte zéro à < 4 × 10 hPa. ● Remplacez le capteur. ● Contactez Pfeiffer Vacuum Service. Déviation du La déviation de la valeur mesurée dé- ● Remplacez le capteur. zéro impos- passe le domaine de réglage ●...
  • Page 49: Expédition

    ► Conforme aux avis pour une livraison en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Expédition en sécurité du produit ►...
  • Page 50: Recyclage Et Mise Au Rebut

    – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 15.2 Mise au rebut de l’appareil de mesure portatif Les appareils de mesure portatifs Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux recyclables. 1. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
  • Page 51 ● L’utilisateur final est légalement tenu de retourner les appareils d’accumulation d’éner- gie usés (batteries rechargeables et piles non rechargeables). ● Pfeiffer Vacuum met au rebut les appareils d’accumulation d’énergie professionnelle- ment et gratuitement dans des unités retournées. ● Les symboles sur les appareils d’accumulation d’énergie signifient respectivement : ─...
  • Page 52: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange 16 Pièces de rechange Commande de pièces de rechange ► Vous devez vous munir du numéro de pièce ainsi que des informations complémentaires sur la plaque signalétique. ► Installez uniquement des pièces détachées d'origine. Description Référence Douille de protection en silicone (noire) PT 350 113 -T Batterie Lithium-ion PT 350 114 -T...
  • Page 53: Accessoires

    17 Accessoires 17.1 Informations sur l’accessoire Coffret de transport Coffret de transport pour TPG 202 Neo et accessoires propres au client Anneau de centrage et filtre Filtre disponible avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre toute contamination lorsque ce risque est induit par les applications 17.2 Commande d’accessoires...
  • Page 54: Fiche Technique Et Dimensions

    59,8 0,76 atm cm Tab. 12: Tableau de conversion : Unités de débit du gaz 18.2 Fiche technique Désignation du type TPG 202 Neo Numéro de commande PT G28 212 Numéro de commande_SAP 2000219991 Bride de raccordement DN 16 ISO-KF Méthode de mesure...
  • Page 55: Dimensions

    Fiche technique et dimensions Désignation du type TPG 202 Neo Matériaux en contact avec le fluide Acier inoxydable 1.4307 (AISI 304L), Tungstène, Nickel, Oxyde de silicium, Verre, Soudure SnAg, Polyamide, Résine époxy Poids 0,25 kg Tab. 13: Fiche technique 18.3 Dimensions 24.4...
  • Page 56: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration pour produit(s) du type : Appareil de mesure portatif TPG 202 Neo Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Basse tension 2014/35/UE Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Systèmes radio 2014/53/UE Restrictions d’utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE...
  • Page 57: Déclaration De Conformité Uk

    EN 62311 : 2008 EN 61010-1: 2010 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...

Table des Matières