Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Modell 48975
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BIERZAPFANLAGE Franzl
|
Notice d´utilisation
|
Instrukcja obsługi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 48975

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BIERZAPFANLAGE Franzl Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Modell 48975...
  • Page 2: Table Des Matières

    Service-Adressen ........39 aux fûts de bière ........74 Raccordement fût universel de 5 litres ..75 Bestellformular ........141 Raccordement fûts autonomes ....78 Instructions for use Model 48975 Utilisation ..........79 Foreword ..........40 Remplacer le fût de bière ......81 Technical data .........40 Nettoyage et entretien ......82 Symbols used in this document ....41...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Podłączanie uniwersalnej Gebruiksaanwijzing Model 48975 Voorwoord ..........91 beczki 5-litrowej ........124 Przyłącze beczki świeżego produktu ...127 Technische gegevens ........91 Verklaring van de symbolen .......91 Obsługa ..........128 Voor uw veiligheid ........92 Wymiana beczki na piwo......130 Czyszczenie i pielęgnacja ......131 Belangrijke informatie over het apparaat ..95...
  • Page 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE BIERZAPFANLAGE 4 von 142 Stand 28.4.2025...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Page 64 Couvercle avec bouton pour Deckel mit Taste zum Öffnen ouvrir -Drehregler Bouton rotatif CO Gehäuse Boîtier EIN/AUS-Schalter Bouton MARCHE/ARRET (Geräterückseite) Récupérateur de gouttes avec Abtropfschale mit Gitter grille Boutons de commande avec Bedienfeld mit Display écran...
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE BIERZAPFANLAGE 6 von 142 Stand 28.4.2025...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dd strony 113 Pagina 89 Pokrywka z przyciskiem do Deksel met knop voor het openen otwierania Regulator obrotowy CO -draaiknop Obudowa Behuizing Włącznik/wyłącznik AAN/UIT-schakelaar Tacka ociekowa z kratką Lekbakje met rooster Panel sterowania z Besturingspaneel met display wyświetlaczem...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 48975

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48975 VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Unold entschieden haben. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen. So werden Sie schnell mit allen Funktionen Ihrer neuen Bierzapfanlage (im Folgenden „Gerät“...
  • Page 9: Symbolerklärung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen. Dieses Symbol kennzeichnet eine mögliche Explosionsgefahr FÜR IHRE SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen und trockenen Arbeitsfläche. 12. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät. 13. Gerät während des Betriebs niemals mit Gegenständen zu- oder abdecken. 14. Betreiben Sie das Gerät nur in witterungsgeschützter Umgebung und vermeiden Sie Wind, Regen, Wassertropfen usw.
  • Page 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels. 27. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Netzstecker und die Zuleitung auf Verschleiß...
  • Page 12: Wichtige Informationen Zum Gerät

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen, andernfalls besteht Stromschlaggefahr! Halten Sie CO -Patronen von Kindern fern – Verletzungsgefahr. Verwenden Sie niemals Stickstoff-Patronen (N2O) in diesem Gerät. Ausschließlich vom Hersteller empfohlene CO -Patronen verwenden. Explosionsgefahr! Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter...
  • Page 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche. Achten Sie dabei darauf, mindestens 12 cm Abstand zu anderen Geräten und Gegenständen zu lassen. So wird eine effiziente Kühlung gewährleistet. Stecken Sie den Griff auf dem Zapfhahn auf. Achten Sie darauf, dass beide Teile richtig verbunden sind (siehe Abb.
  • Page 14: Patrone

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINBAU UND WECHSEL DER CO -PATRONE Achtung: Bei Fässern mit integriertem Drucksystem (sogenannte Frische- Fässchen) ist dieser Schritt nicht erforderlich! Achtung: Verwenden Sie niemals Stickstoff-Patronen in diesem Gerät. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene -Patronen und beachten Sie alle nachfolgenden Hinweise.
  • Page 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ablassschraube 1. Die CO -Patrone muss Raumtemperatur haben. 2. Drehen Sie den CO -Drehregler auf „-“ 3. Öffnen Sie den Gehäusedeckel durch Druck auf die Taste „Push“. 4. Ziehen Sie die CO -Schraubkappe nach unten und achten Sie darauf, dabei den Schlauch nicht abzuknicken.
  • Page 16: Technische Daten Co -Patrone

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Klickgeräusch zeigt an, dass der Verschluss der Patrone geöffnet wurde und das CO Drucksystem bereit -Schraubkappe ist (Abb. 3). Schieben Sie die CO Schraubkappe nach oben, bis diese fest einrastet. -Patrone Vergewissern Sie sich immer, dass die Patrone fest sitzt und kein Gas entweichen kann.
  • Page 17: Generelle Hinweise Zu Bierfässern

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nettogewicht 15,5–16,5 g Volumen 20 ml Bruttogewicht in Gramm 57–58,6 g Patronengewicht in Gramm 42–42,6 g Ø 8,6–8,9 mm 88–89 mm Ø 21,7–22 mm 10–11 mm Druck 60 (kgf/cm Detonationsdruck 450 (bar) GENERELLE HINWEISE ZU BIERFÄSSERN Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise, die der jeweilige Hersteller des Bierfasses vorgibt.
  • Page 18: Anschluss Universales 5-Liter-Fass

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Benutzen Sie das Bierfass nicht, wenn es beschädigt ist. Geben Sie beschädigte Bierfässer beim Händler ab, bei dem Sie die Fässer gekauft haben. Bevor Sie Fass-Stopfen austauschen oder durchbohren, beachten Sie die jeweilige Anweisung des Fass-Herstellers zum Entlüften des Fasses.
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kombistopfen Sie erkennen Kombistopfen am roten Ring bzw. roten Deckel. Zunächst muss das Bierfass gemäß Hersteller- hinweisen entlüftet werden, indem Sie die Lasche nach oben heben und langsam drehen. Dann kann der Stopfen mit einem Ruck nach oben entfernt werden. Auch hierbei ist kein Werkzeug erforderlich.
  • Page 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Achtung: Der mitgelieferte Universalstopfen ist wiederverwendbar. Entnehmen Sie diesen vom leeren Fass, indem Sie das Fass mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand den Stopfen kräftig aus dem Fass herausziehen (dabei ggf. mit mehreren Fingern unter den Gummirand greifen).
  • Page 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stellen Sie sicher, dass der Zapfhahn geschlossen ist. Verbinden Sie anschließend die Bierleitung des Zapfhahns mit der Anstecheinheit (Abb. Bierschlauch -Anschluss Abb.6 Vergewissern Sie sich, dass eine CO -Patrone eingesetzt ist, wie im Kapitel „Einbau und Wechsel der CO -Patrone“...
  • Page 22: Anschluss Frische-Fässchen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANSCHLUSS FRISCHE-FÄSSCHEN Drehen Sie den CO -Drehregler aus Sicherheitsgründen immer auf „-“, wenn Sie Frische-Fässchen verwenden! Frische-Fässchen stehen unter Druck, gehen Sie daher immer achtsam beim Anschluss vor. Verbinden Sie immer erst den Schlauch mit dem Adapter, bevor Sie diesen am Bierfass anbringen.
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verbinden Sie nun den Bierschlauch direkt mit dem Adapter für das Frische- Fässchen (Abb. 7b). Hinweis: Das mitgelieferte Zubehörset enthält einen bereits vorbereiteten Adapter mit Bierschlauch für Frischefässchen. Setzen Sie den neuen Bierschlauch mit Adapter für Frische-Fässchen in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
  • Page 24: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Hinweis: Schalten Sie das Gerät nicht aus, solange sich ein gefülltes Bierfass im Gerät befindet. Nur bei eingeschaltetem Gerät bleibt durch die durchgehende Kühlung die Frische des Bieres gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass das Bierfass korrekt eingesetzt und alle nötigen Leitungen korrekt verbunden sind.
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Richten Sie das Glas auf, wenn der Bierschaum den Glasrand erreicht hat. Warten Sie maximal 30 Sekunden, bis sich der Schaum etwas gesetzt hat (Tipp: Stellen Sie das Glas währenddessen nicht direkt unter den Zapfhahn, damit kein Bier hineintropft) und fahren Sie dann mit den Zapfen durch Öffnen und Schließen des Zapfhahns fort, bis das richtige Verhältnis von...
  • Page 26: Bierfass Wechseln

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BIERFASS WECHSELN Entfernen Sie das Anstechrohr bzw. den Frische-Fässchen- Adapter nur wenn das Fass vollständig geleert ist Stellen Sie den CO -Drehregler auf die Position „-“ Trennen Sie den CO -Anschluss von der Anstecheinheit. Halten Sie ein Glas bereit, öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie den Zapfhahn nach unten, um das im Fass verbliebene CO abzulassen.
  • Page 27: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ziehen Sie ggf. den Universalstopfen oder den Adapter aus dem Fass. Diese Teile sind nach dem Reinigen wiederverwendbar. Entsorgen Sie das leere Fass gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen. REINIGEN UND PFLEGEN Um Keimbildung zu vermeiden, muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verwenden des Reinigungs-Sets – Anwendung z. B. wenn der letzte Zapfvorgang mehrere Tage her ist: Stellen Sie ein großes Gefäß unter den Zapfhahn oder stellen Sie die Zapfanlage ohne Abtropfschale direkt an ein Spülbecken, so dass das Wasser direkt in das Spülbecken fließen kann.
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Wenn Sie Frische-Fässchen verwenden, spülen Sie ebenfalls diesen Schlauchanschluss auf die beschriebene Art mit dem Spülball durch, wenn das Fässchen leer ist. Ziehen Sie den Adapter nicht aus einem noch gefüllten Fässchen, da Druck auf dem Fässchen ist und so Bier austreten kann.
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Art-Nr. Name Menge Anbringungsort Abbildung Frische- 4897585 Adapter Fässchen -Patronen- -Patrone halterung 4897580 Spülball BAUTEILE AUSWECHSELN Anstechdorn und Dichtung austauschen Der Anstechdorn für Patronen sowie die Dichtung können mit der Zeit verschleißen oder durch unsachgemäße Handhabung zerstört werden. In diesem Fall müssen diese Teile wie folgt ausgetauscht werden: Entfernen Sie die alte Dichtung mithilfe z.
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Anstechdorn Dichtung Leere CO Patrone Schraubendreher Abb. 13 Abb. 14 Bierschlauch austauschen Wenn der Bierschlauch beschädigt ist, muss dieser ausgetauscht werden, um weiterhin Bier zapfen zu können. Drücken Sie den chromfarbenen, quadratischen Knopf unter dem Schlauch der Zapfhahn-Einheit im Geräteinneren.
  • Page 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Reihenfolge wieder ein. Um den Schlauch am Zapfhahn zu fixieren, ziehen Sie den Zapfhahn nach vorne, schieben Sie den Schlauch bis zum Anschlag an die Zapfhahn-Einheit und lassen Sie den Zapfhahn wieder los. Dies geht einfacher, wenn Sie den Schlauch beim Einsetzen etwas hin- und herdrehen.
  • Page 33: Einzelteil-Übersicht Der Anstecheinheit

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEIL-ÜBERSICHT DER ANSTECHEINHEIT Achtung: Die Anstecheinheit besteht aus Kleinteilen, halten Sie insbesondere dieses Bauteil mit allen Einzelteilen von Kindern, Tieren und hilflosen Personen fern – Gefahr durch Ersticken beim Verschlucken von Kleinteilen! Achten Sie immer darauf, die richtigen Leitungen und Gewinde zusammenzusetzen, da die Bauteile andernfalls beschädigt werden können.
  • Page 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Auch auf dem mittleren Teil der Anstecheinheit ist ein Pfeil eingeprägt, der die Flussrichtung anzeigt und Richtung Bierschlauch zeigen muss. An der anderen Seite der Anstecheinheit, die Richtung Bierschlauch führt, ist eine etwas dickere Feder montiert.
  • Page 35: Fehler Beheben

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FEHLER BEHEBEN Wenn die folgenden Tipps nicht zur Lösung des Problems führen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kundendienst auf. Fehler Ursache Lösung -Regler Es kommt kein Bier aus Drehregler auf „+“ dem Zapfhahn drehen...
  • Page 36: Informationen Für Den Fachhandel

    Anstechrohr aus INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Bierzapfanlage 48975 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, §...
  • Page 37: Garantiebestimmungen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf dieses Gerät der Marke UNOLD eine Garantie von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
  • Page 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 38 von 142 Stand 28.4.2025...
  • Page 39: Service-Adressen

    Hauptstr. 23 Dziadoszanska 10 61-248 Poznań CH 9517 Mettlen Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 28.4.2025 39 von 142...
  • Page 40: Instructions For Use Model 48975

    INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48975 FOREWORD Thank you for having chosen a quality product from the Unold range. We ask that you read these operating instructions carefully. They will familiarise you with your new beer tap machine (hereinafter “machine” or “appliance”).
  • Page 41: Symbols Used In This Document

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SYMBOLS USED IN THIS DOCUMENT This symbol points to possible dangers that may result in injury or damage to the appliance. This symbol indicates a potential risk of explosion FOR YOUR SAFETY Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Operate the appliance only in an environment that is protected from the weather, and avoid wind, rain, water droplets, etc. 15. Do not use the appliance in very dusty areas or in the vicinity of flammable substances.
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. If the power cable is damaged, it must be repaired by the manufacturer or their customer service department, or someone with the necessary technical qualifications, in order to avoid dangers. 29. To prevent damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
  • Page 44: Important Information About The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE APPLIANCE This beer tap machine is suitable for household use only. Your beer will be cooled to an agreeable drinking temperature within about 4 hours, depending on the ambient temperature. You can select a temperature in the range from +2 °C to +12 °C.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fig. 1 Fig. 2 Stand 28.4.2025 45 von 142...
  • Page 46: Insertion And Replacement Of Co Cartridges

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSERTION AND REPLACEMENT OF CO CARTRIDGES Caution: For kegs with an integrated pressure system (“fresh kegs”), this step is not necessary! Warning: Never use nitrogen cartridges in this appliance. Use only CO cartridges recommended by the manufacturer and observe all of the following information.
  • Page 47: Technical Data: Co Cartridge

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Turn the control knob slowly from “-” to “+” and tap some beer to check whether the pressure is screw cap sufficient, since different settings needed depending on the type of beer, chilling, etc.
  • Page 48: General Information About Beer Kegs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Net weight 15.5–16.5 g Volume 20 ml Gross weight in grams 57-58.6 g Cartridge weight in grams 42-42.6 g Ø 8.6–8.9 mm 88–89 mm Ø 21.7-22 mm 10-11 mm Pressure 60 (kgf/cm Detonation pressure 450 (bar)
  • Page 49: Connection Of A Universal 5-Litre Keg

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Before replacing or piercing keg plugs, observe the instructions of the keg manufacturer for bleeding the keg. 10. If you use a keg with an integrated pressure cartridge, you do not have to bleed the keg.
  • Page 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ventilation plug These plugs generally have a black cap. The beer keg must first be bled according to the manufacturer’s instructions. You will need pliers, however; press the two grips of the pliers together until the plug is severed. Then you can insert the plug that is included.
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fig.5 Fig.4 Press the “Push” button on the appliance lid, open the lid and insert the keg with the tap unit in the cooling tank (Fig. 5). Make sure that the CO hose and the beer hose are not pinched.
  • Page 52: Connecting "Fresh Kegs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONNECTING “FRESH KEGS” Always turn the CO control knob to “-” when using a “fresh keg”! Since “fresh kegs” are pressurised, exercise caution when connecting them. Always connect the hose to the adapter first, before attaching the adapter to the beer keg.
  • Page 53: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de assembly as far as it will go and then release the tap. This is easier to do if you turn the hose back and forth while inserting it. Make sure that the tap is closed.
  • Page 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de You can increase or decrease the cooling temperature between +2 °C and +12 °C in increments of 1 degree by pressing the ▲ and ▼ buttons on the control panel. The current temperature is measured in the cooling tank and shown on the display.
  • Page 55: Fill Level Indicator

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Important information about the CO control Turn the control knob to “-” ƒ as long as the beer is being cooled ƒ if there is too much foam ƒ if tapping of the beer is interrupted ƒ...
  • Page 56: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fig.9 unhook it on the other side. This may require a bit of force. Now the tap unit can be pulled out (Fig. 10). 5. Pull the universal plug or the adapter out of the keg. These parts can be reused after they are cleaned.
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de The beer hose, tap tube and adapter must be cleaned before inserting a new keg. This is necessary to ensure the quality of the tapped beer. Housing and adapter Set the ON/OFF switch to “0” to switch the appliance off.
  • Page 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. To clean tap, you can also connect the cleaning ball directly to the beer hose on the tap. Now pump the water through the open tap (Fig. 12). Fig. 12 18. If “fresh kegs”, also clean this hose connection using the tap cleaning ball as described when the keg is empty.
  • Page 59: Overview Of Spare Parts Included

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVERVIEW OF SPARE PARTS INCLUDED No. Art-No. Name Quantity Mounting location Illustration cartridge 4897523 Seal holder tap spike Tap tube cartridge 4897591 cartridge holder 4897532 Beer hose 4897524 Tube seal Tap tube 4897521 Beer keg plug 2...
  • Page 60: Replacing Parts

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REPLACING PARTS Replacing the tap spike and seal The tap spike for cartridges and the seal can become worn over time or be damaged from improper handling. In this case, these parts must be replaced as...
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Press the square chrome- coloured button under the hose of the tap assembly inside the appliance. Now you can raise the lid with the beer hose (Fig. 15). 7. Pull the tap forward and pull out the beer hose.
  • Page 62: Overview Of Spare Parts For The Tap Unit

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVERVIEW OF SPARE PARTS FOR THE TAP UNIT Caution: The tap unit consist of small parts. Keep this component and all of its single parts out of the reach of children, animals and helpless persons –...
  • Page 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de On the other side of the tap unit, which leads in the direction of the beer hose, there is a somewhat heavier spring. When correctly assembled, this spring is held in the right position; alternatively, you can press it carefully with your finger.
  • Page 64: Troubleshooting

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TROUBLESHOOTING If the following suggestions do not help you to solve the problem, contact our customer service department. Problem Cause Remedy No beer emerges from control closed Turn control knob to “+” the tap No beer keg, or keg is...
  • Page 65: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS We grant a warranty of 24 months for this UNOLD brand appliance - 12 months for commercial use - from the date of purchase, covering damage that is demonstrably due to factory defects when used as intended. Within the warranty period, we will remedy material and manufacturing defects at our discretion by repair or exchange.
  • Page 66: Notice D´utilisation Modèle 48975 Avant-Propos

    NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48975 AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Unold. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation. Vous connaîtrez ainsi rapidement toutes les fonctions de votre nouvelle tireuse à bière (ci-après désignée « Appareil » ). Veillez à ce que la notice d’utilisation soit lue et respectée par toute personne qui utilise et...
  • Page 67: Pour Votre Sécurité

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver. Personnes dans le foyer 1. Cette machine peut être utilisée par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou dont l‘expérience et/...
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits particulièrement poussiéreux ni à proximité de substances inflammables. 16. Après utilisation et avant nettoyage, débrancher la prise mâle de l‘appareil de la prise de courant – Risque de choc électrique ! 17.
  • Page 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de éléments sont usés ou abîmés, veuillez envoyer l‘appareil à notre service clients pour vérification et réparation. Toute réparation non-conforme peut présenter des dangers considérables pour l’utilisateur et entraîner l’annulation de la garantie. 28. Si le câble d‘alimentation est abîmé, il ne doit être remplacé...
  • Page 70: Informations Importantes Sur L'appareil

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de N‘utilisez l‘appareil que si vous avez les mains sèches, sinon il y a un risque d’électrocution ! Conservez les cartouches de CO hors de portée des enfants - Risque de blessure. N‘utilisez jamais de cartouches d‘azote (N2O) dans cet appareil.
  • Page 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Veillez à laisser une distance d‘au moins 12 cm par rapport aux autres appareils et objets. Cela garantit un refroidissement efficace. 6. Mettez la poignée sur le robinet. Veillez à ce que les deux pièces soient correctement assemblées (voir Fig.
  • Page 72: Mise En Place Et Remplacement De La Cartouche De Co

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CO Attention : Cette étape n’est pas nécessaire pour les fûts dotés d’un système de pression intégré (ce qu’on appelle les fûts autonomes) ! Avertissement : N‘utilisez jamais de cartouches d‘azote dans cet appareil.
  • Page 73: Caracteristiques Techniques Cartouche Co

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fermez le couvercle de l‘appareil. 10. Tournez lentement le bouton rotatif de « - » à « + » et vérifiez en actionnant le Bouchon vissé CO robinet que la pression est suffisante car, selon le type de bière, le refroidissement et d’autres facteurs, différents réglages...
  • Page 74: Informations Générales Relatives Aux Fûts De Bière

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ø 8,6–8,9 mm 88–89 mm Ø 21,7-22 mm 10-11 mm Pression 60 (kgf/cm2) Pression de détonation 450 (bars) INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES AUX FÛTS DE BIÈRE 1. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité que donne le fabricant des fûts de bière utilisés.
  • Page 75: Raccordement Fût Universel De 5 Litres

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RACCORDEMENT FÛT UNIVERSEL DE 5 LITRES Utilisez dans cet appareil uniquement des fûts standards universels de 5 litres et des fûts de 5 litres avec cartouche intégrée. Assurez-vous que le fût n‘est pas sous pression (pour cela, tirez de la bière jusqu‘à...
  • Page 76 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bouchon de purge d’air Ces bouchons ont en général un dessus noir. Il faut commencer par purger l’air du fût de bière désalignement aux instructions du fabricant comme pour les bouchons combinés. Cependant, vous devez ensuite placer une pince sur le bouchon et serrer les deux poignées de la pince jusqu‘à...
  • Page 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fig.5 Fig.4 6. Vérifiez que le robinet de tirage est fermé. Assemblez ensuite la conduite de bière du robinet avec l‘unité de perçage (Fig. 6). Tuyau à bière Raccordement CO Fig.6 7. Vérifiez qu‘une cartouche de CO a bien été...
  • Page 78: Raccordement Fûts Autonomes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RACCORDEMENT FÛTS AUTONOMES Pour des raisons de sécurité, tournez toujours le bouton rotatif du CO sur « - » si vous utilisez des fûts autonomes ! Les fûts autonomes sont sous pression. Soyez toujours prudent lors du raccordement.
  • Page 79: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de relâchez le robinet. Ce qui est plus facile à faire si vous tournez un peu le tuyau flexible dans un sens puis dans l’autre en le mettant en place. 9. Vérifiez que le robinet de tirage est fermé.
  • Page 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. ous pouvez augmenter ou diminuer la température entre +2 °C et +12 °C de refroidissement par crans de 1 degré en appuyant sur les touches ▲ et ▼ du panneau de commande. 3. La température en cours est mesurée dans le réservoir de refroidissement et affichée sur l‘écran.
  • Page 81: Indicateur De Niveau De Remplissage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Si vous ne tirez pas de bière alors qu’il y a encore de la bière dans le fût ; ou s‘il ne se forme pas assez de mousse, tournez le réglage sur « + » pendant 5 secondes puis de nouveau sur « - ».
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Retirez le fût le réservoir de refroidissement. Pour libérer du fût le support pour l‘unité de perçage, appuyez sur la poignée du nez du support vers le haut, puis tirez de ce même côté le support vers le haut puis accrochez-le de l‘autre côté.
  • Page 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. N’utilisez pas d’abrasif puissant, ni de laine de verre, ni d’objets métalliques, ni de détergent agressif, ni de désinfectant car ils risqueraient de détériorer l‘appareil. 4. Essuyez le boîtier avec un torchon sec. 5. Retirez le bac d‘égouttage de l‘appareil, videz le bac d‘égouttage et nettoyez le bac et la grille d‘égouttage dans de l‘eau tiède avec un peu de produit lave-vaisselle.
  • Page 84: Aperçu Des Pièces De Rechange Fournies

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de du fût s’il est encore plein, car il y a de la pression sur le fût et la bière peut s’échapper. Fig. 12 Ranger l‘appareil 19. Laissez sécher complètement la tireuse à bière avant de la ranger.
  • Page 85: Remplacer Les Composants

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4897585 Adaptateur Fût autonome Support de la Cartouche de CO cartouche de CO 4897580 Boule de rinçage REMPLACER LES COMPOSANTS Remplacer la pointe de perçage et le joint d’étanchéité La pointe de perçage pour les cartouches et le joint d’étanchéité peuvent s‘user au fil du temps ou être complètement abîmés à...
  • Page 86 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Mettez la nouvelle pointe de perçage avec l‘extrémité pointue tournée vers la cartouche de CO 4. Vérifiez que le joint d’étanchéité est toujours intact et remplacez-le si nécessaire. Remettez le joint d’étanchéité. Enfoncez le nouveau joint d’étanchéité à l‘emplacement prévu. Pour ce faire, utilisez une cartouche de CO vide pour bien fixer le joint d’étanchéité...
  • Page 87: Vue D'ensemble Des Différentes Pièces De L'unité De Perçage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Joint d’étanchéité Tube de perçage Fig. 16 VUE D‘ENSEMBLE DES DIFFÉRENTES PIÈCES DE L‘UNITÉ DE PERÇAGE Attention : L‘unité de perçage est composée de petites pièces. Veillez à ce que l’unité et toutes ses pièces soient hors de portée des enfants, des animaux et des personnes fragiles - Risque d‘étouffement en cas...
  • Page 88 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Il y a également une flèche gravée au milieu de l‘unité de perçage, elle indique le sens du flux et doit être tournée vers le tuyau flexible à bière. Un ressort légèrement plus épais est monté...
  • Page 89: Solutionner Les Erreurs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOLUTIONNER LES ERREURS Si les conseils ci-dessous ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service clients. Erreur Cause Solution Tourner le bouton rotatif sur La bière ne sort pas du robinet Réglage CO fermé...
  • Page 90: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Nous appliquons une garantie de 24 mois sur cet appareil de la marque UNOLD - 12 mois en cas d’usage professionnel - à compter de la date d’achat pour les dommages dus à un défaut de fabrication, si la preuve en est apportée et si l’appareil a été...
  • Page 91: Gebruiksaanwijzing Model 48975

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48975 VOORWOORD Bedankt dat u voor een product van Unold hebt gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u snel vertrouwd met alle functies van uw nieuwe biertap (onderstaand ook „apparaat“ genoemd).
  • Page 92: Voor Uw Veiligheid

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOOR UW VEILIGHEID Lees de volgende aanwijzingen door en bewaar deze goed. Personen in het huishouden 1. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke...
  • Page 93: Controleer Het Apparaat, De Stekker En De Voedingskabel

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Trek de voedingsstekker uit het stopcontact nadat u het apparaat heeft gebruikt en voordat u het gaat reinigen! Er bestaat dan kans op een elektrische schok. 17. Dompel het apparaat of de voedingskabel nooit in water of andere vloeistoffen –...
  • Page 94 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Als de voedingskabel is beschadigd, mag deze uitsluitend door de fabrikant resp. zijn klantenservice of een andere, vaktechnisch gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen. 29. Om schade te voorkomen, mag het apparaat niet met toebehoren van andere fabrikanten of andere merken worden gebruikt.
  • Page 95: Belangrijke Informatie Over Het Apparaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET APPARAAT 1. Deze biertap is uitsluitend geschikt voor thuisgebruik. Uw bier zal binnen ca. 4 uur naar een aangename drinktemperatuur zijn gekoeld, onder andere afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Het instelbare temperatuurbereik ligt tussen +2 °C en + 12 °C.
  • Page 96: Montage En Wissel Van De Co -Patroon

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Steek de voedingsstekker in een stopcontact. 9. Let op: Doe nooit water in de opening van het apparaat – er bestaat dan kans op een elektrische schok! Om eventueel ontstaan condenswater te verwijderen, veegt u het binnenste van het apparaat af met een droge doek.
  • Page 97: Technische Gegevens Van De Co

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de sluiting van de patroon is geopend en dat het CO -druksysteem klaar is (afb. 3). -schroefdop Schuif de CO -schroefdop omhoog tot deze stevig vergren- deld. Controleer altijd of de pat- -patroon roon goed vastzit en er geen gas kan ontsnappen.
  • Page 98: Algemene Aanwijzingen Bij Biervaten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Netto gewicht 15,5 - 16,5 g Volume 20 ml Bruto gewicht in gram 57 - 58,6 g Patroongewicht in gram 42–42,6 g Ø 8,6–8,9 mm 88–89 mm Ø 21,7–22 mm 10–11 mm Druk 60 (kgf/cm...
  • Page 99: Aansluiting Van Een Universeel 5 Liter Vat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AANSLUITING VAN EEN UNIVERSEEL 5 LITER VAT Gebruik in dit apparaat uitsluitend universele 5 liter- standaardvaten en 5 liter-vaten met geïntegreerde drukpatroon. Zorg ervoor dat het vat drukloos is (tap bier tot er geen bier meer uit komt) voordat je de ansteckbuis verwijdert.
  • Page 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ontluchtingsstop Deze stop heeft normaal gesproken een zwart deksel. Allereerst moet het biervat volgens de aanwijzingen van de fabrikant net als bij de combistop worden ontlucht. Nu moet u echter een tang op de stop plaatsen en beide handgrepen van de tang zolang samenknijpen tot de stop door midden is.
  • Page 101 Copyright UNOLD AG | www.unold.de afb.5 afb.4 7. Controleer -patroon Bierslang is geplaatst, zoals beschreven hoofdstuk „Plaatsen vervangen van de -patroon“ -aansluiting pagina 96. 8. Sluit afb.6 slang andere verbindingsstuk op de aansteekunit. 9. Sluit nu het deksel van het apparaat.
  • Page 102: Aansluiting Tapvat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AANSLUITING TAPVAT Draai de CO -draaiknop om veiligheidsredenen altijd op „-“ als u een tapvat gebruikt! Tapvaten staan onder druk, ga daarom altijd voorzichtig te werk bij het aansluiten. Sluit altijd eerst de slang met de adapter aan voordat u deze aan het biervat aanbrengt.
  • Page 103: Bediening

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aansluiting bierslang Beide kanten naar binnen duwen afb.8 afb.9 11. Let op: Als het tapvat leeg is, dient u de adapter weer te verwijderen, omdat deze hergebruikt kan worden. Duw altijd tegelijkertijd beide kanten van de adapter naar binnen om de adapter los te halen, omdat deze anders beschadigd kan raken (zie afb.
  • Page 104 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Als de omgevingstemperatuur te hoog is, moet u het biervat of voorkoelen of iets langer wachten tot het bier de gewenste temperatuur heeft bereikt. Instellen van de CO2-regelaar 5. Alleen voor universele 5 liter-vaten: Verschillende soorten bier, de schuimvorming alsmede het bierpeil in het vat vragen om verschillende hoeveelheden CO .
  • Page 105: Biervat Wisselen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bierpeilaanduiding 1. Via de bierpeilaanduiding kunt u aflezen hoeveel bier er nog in het vat zit. 2. Het gewicht inclusief het vat zelf wordt weergegeven. ƒ 1. Streep onder 1.500 g ƒ 2. Streep 1.500 – 2.500 g ƒ...
  • Page 106: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verwijder het vat uit de koeltank. Om de vathouder van de aansteekunit van het vat los te halen, duwt u de greep van de nok van de houder omhoog, trek daarna aan deze kant de vathouder naar boven toe weg en haak deze dan aan de andere kant uit.
  • Page 107 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Veeg de behuizing grondig af met een droge doek. 5. Trek het lekbakje uit het apparaat, leeg het lekbakje en reinig het bakje en het druppelrooster in warm water, waaraan u een beetje afwasmiddel kunt toevoegen.
  • Page 108: Overzicht Van Meegeleverde Reserveonderdelen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de als het vat leeg is. Trek de adapter niet uit een nog gevuld vat, omdat dit onder druk staat en er zo bier kan uitlopen. Apparaat opbergen 19. Laas de biertap volledig drogen voordat u deze opbergt.
  • Page 109: Onderdelen Vervangen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4897580 Blaasbalg ONDERDELEN VERVANGEN Aansteekpen en afdichting vervangen De aansteekpen voor patronen alsmede de afdichting kunnen met de tijd verslijten of door onjuiste behandeling beschadigd raken. In dat geval moeten deze onderdelen als volgt worden vervangen: 1.
  • Page 110 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bierslang vervangen Als de bierslang beschadigd is, moet deze worden vervangen om bier te kunnen bli- jven tappen. Druk op de chroomkleurige, vierkante knop onder de slang van de tapkraan-unit in het binnenste van het apparaat. Nu kunt u het deksel met de bierslang omhoog klappen (afb.
  • Page 111: Onderdeeloverzicht Van De Aansteekunit

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Verwijder de buisafdichting uit de leiding. 13. Plaats de nieuwe buisafdichting en draai de aansteekbuis weer vast (afb. 16), zodat er geen vlo- eistof kan uitlopen. ONDERDEELOVERZICHT VAN DE AANSTEEKUNIT Let op: De aansteekunit bestaat uit kleine onderdelen. Houd voornamelijk deze component met alle losse onderdelen verwijderd van kinderen, dieren en hulpeloze personen i.v.m.
  • Page 112 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Aan de andere kant van de aansteekunit, die in de richting van de bierslang leidt, is een iets dikkere veer gemonteerd. Door een juiste montage wordt deze veer op de juiste plek gehouden, u kunt deze echter ook voorzichtig met uw vinger vastdrukken.
  • Page 113: Storingen Verhelpen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de STORINGEN VERHELPEN Als de volgende tips geen oplossing voor het probleem zijn, neem dan contact op met onze klantenservice. Storing Oorzaak Oplossing Er komt geen bier uit de -regelaar dicht Draaiknop naar "+" draaien tapkraan...
  • Page 114: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven 24 maanden garantie op dit apparaat van het merk UNOLD (bij commercieel gebruik 12 maanden) vanaf de datum van aankoop voor schade die aantoonbaar te wijten is aan fabrieksfouten mits gebruik volgens de voorschriften. Binnen de garantieperiode verhelpen we materiaal- en fabricagefouten naar eigen goeddunken door reparatie of vervanging.
  • Page 115: Instrukcja Obsługi Model 48975

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48975 PRZEDMOWA Dziękujemy serdecznie za zakup produktu firmy Unold. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Pomoże to szybko zapoznać się ze wszystkimi funkcjami nowo zakupionego nalewaka do piwa (w dalszej części tekstu nazywanej „urządzeniem”).
  • Page 116: Objaśnienie Symboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBJAŚNIENIE SYMBOLI Ten symbol wskazuje na możliwe zagrożenia, które mogą skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Ten symbol oznacza możliwe niebezpieczeństwo wybuchu DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami i zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 117 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Użytkować urządzenie tylko na płaskiej i suchej powierzchni roboczej. 12. Unikać narażania urządzenia na bezpośrednie promienie słoneczne. 13. Podczas użytkowania nigdy nie zasłaniać ani nie okrywać urządzenia przedmiotami. 14. Użytkować urządzenie tylko w miejscu zabezpieczonym przed warunkami atmosferycznymi oraz unikać...
  • Page 118 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Upewnić się, że używane gniazdko ścienne jest łatwo dostępne, aby w razie niebezpieczeństwa można było szybko odłączyć wtyczkę. 25. Uważać, aby nie ściskać przewodu zasilającego ani nie przeciągać go przez krawędzie celem uniknięcia uszkodzeń.
  • Page 119: Ważne Informacje O Urządzeniu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Nigdy nie wrzucać wkładów CO do otwartych płomieni – niebezpieczeństwo wybuchu! 36. Używać wyłącznie wkładów CO 16 g, aby nie uszkodzić urządzenia. igdy nie używaj wkładów N2O, np. z dozowników kremu. 37. Nie pozwalać dzieciom i zwierzętom zbliżać się do wkładów CO Używać...
  • Page 120 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Proszę sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W razie dostrzeżenia jakichkolwiek uszkodzeń proszę nie włączać urządzenia do eksploatacji, lecz zwrócić się do naszego serwisu klienta. 4. Ustawić urządzenie na płaskiej i suchej powierzchni roboczej.
  • Page 121: Montaż I Wymiana Kartusza Co

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAŻ I WYMIANA KARTUSZA CO Uwaga: w przypadku beczek ze zintegrowanym układem ciśnieniowym (tak zwane beczki świeżego produktu) ten krok nie jest wymagany! Ostrzeżenie: Nigdy nie używać wkładów azotu w tym urządzeniu. stosować wyłącznie wkłady CO zalecane przez producenta i przestrzegać...
  • Page 122: Dane Techniczne Kartusza Co

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zamknąć pokrywkę urządzenia. Obrócić powoli regulator Zakrętka CO obrotowy z „-” na „+” i sprawdzić przez nalewanie, czy ciśnienie jest dostateczne, ponieważ zależności gatunku piwa, Wkład CO chłodzenia itd. konieczne mogą być różne ustawienia. Teraz można kontynuować...
  • Page 123: Ogólne Wskazówki Dotyczące Beczek Na Piwo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ciężar netto 15,5–16,5 g Pojemność 20 ml Ciężar brutto w gramach 57–58,6 g Ciężar kartusza w gramach 42–42,6 g Ø 8,6–8,9 mm 88–89 mm Ø 21,7–22 mm 10–11 mm Ciśnienie 60 (kgf/cm Ciśnienie detonacji 450 (bar) OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BECZEK NA PIWO...
  • Page 124: Podłączanie Uniwersalnej Beczki 5-Litrowej

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PODŁĄCZANIE UNIWERSALNEJ BECZKI 5-LITROWEJ Używać urządzeniu wyłącznie uniwersalnych standardowych beczek 5-litrowych oraz beczek 5-litrowych ze zintegrowanym wkładem ciśnieniowym. Przed wyjęciem rurki przekłuwającej upewnij się, że beczka jest pozbawiona ciśnienia (nalewaj piwo tak długo, aż przestanie wypływać).
  • Page 125 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zatyczka wentylacyjna Te zatyczki mają z reguły czarną pokrywkę. Najpierw beczkę na piwo należy odpowietrzyć zgodnie ze wskazówkami producenta, jak w przypadku zatyczki łączonej. Oczywiście należy przyłożyć teraz szczypce do zatyczki i ściskać ich obydwa uchwyty, aż zatyczka zostanie przecięta.
  • Page 126 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ilustr.5 ilustr.4 Wąż piwa Przyłącze CO ilustr.6 7. Upewnić się, że wkład CO jest włożony, zgodnie z opisem w rozdziale „Montaż i wymiana wkładu ” na stronie 121. 8. Podłączyć wąż CO2 do drugiego elementu połączeniowego na jednostce do przebijania.
  • Page 127: Przyłącze Beczki Świeżego Produktu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYŁĄCZE BECZKI ŚWIEŻEGO PRODUKTU Ze względów bezpieczeństwa obracać regulator obrotowy zawsze do pozycji „-”, przy stosowaniu beczki świeżego produktu! Beczki świeżego produktu znajdują się pod ciśnieniem, dlatego podczas podłączania należy zawsze zachować ostrożność. Zawsze podłączyć najpierw wąż do adaptera, a następnie zamocować...
  • Page 128: Obsługa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Upewnić się, że kranik jest zamknięty. 10. Założyć teraz połączony z nalewakiem piwa adapter do beczki świeżego produktu z dostatecznym ciśnieniem na beczkę (ilustr. 8). Przyłącze węża piwa Obie strony wcisnąć do wewnątrz ilustr.8 ilustr.9...
  • Page 129 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Temperaturę chłodzenia od +2°C do +12°C. można zwiększać lub obniżać przez naciśnięcie przy- cisków ▲ i ▼ na panelu obsługi, zawsze w krokach co 1 stopień. 3. Aktualna temperatura jest mierzona w zbiorniku chłodzącym i wyświetlana na wyświetlaczu.
  • Page 130: Wskaźnik Poziomu Napełnienia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wskaźnik poziomu napełnienia 1. Na wskaźniku poziomu napełnienia można odczytać pozostałą ilość piwa. 2. Wyświetla się ciężar wraz z samą beczką. ƒ 1. Kreska poniżej 1500 g ƒ 2. Kreska 1500 – 2500 g ƒ 3. Kreska 2500 –...
  • Page 131: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de następnie z drugiej strony. W razie potrzeby należy tutaj użyć nieco siły. Teraz można wyciągnąć jednostkę do przebijania (ilustr. 10). W razie potrzeby wyciągnąć zatyczkę uniwersalną lub adapter z beczki. Te części po czyszczeniu mogą...
  • Page 132 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Dokładnie wytrzeć koniec kranika. 7. Adapter wyjmować tylko wtedy, gdy beczka jest pusta. Dokładnie wyczyścić adapter niewielką ilością ciepłej wody do mycia i pozostawić do wyschnięcia. 8. Nigdy nie wkładać części jednostki nalewania do zmywarki.
  • Page 133: Przegląd Dostarczonych Części Zamiennych

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de opisany sposób kulą czyszczącą, kiedy beczka będzie pusta. Nie wyciągać adaptera z jeszcze napełnionej beczki, ponieważ występuje ciśnienie na beczce i piwo może wyciekać. Przechowywanie urządzenia 19. Przed schowaniem nalewaka piwa zaczekać, aż całkowicie wyschnie.
  • Page 134: Wymiana Elementów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WYMIANA ELEMENTÓW Wymiana sworznia do przebijania i uszczelki Sworzeń do przebijania do wkładów oraz uszczelka mogą zużywać się z czasem lub ulec zniszczeniu ze względu na nieprawidłowe użytkowanie. W tym przypadku te części należy wymieniać w poniższy sposób:...
  • Page 135 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pociągnąć kranik do przodu i wyciągnąć wąż piwa. Na drugim końcu węża otworzyć zacisk. Ścisnąć w tym celu obydwa zaczepy. Teraz można ściągnąć zacisk z węża. Ściągnąć czarny element adaptera połączenia na zaworze jednostki do przebijania.
  • Page 136: Przegląd Pojedynczych Części Jednostki Do Przebijania

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEGLĄD POJEDYNCZYCH CZĘŚCI JEDNOSTKI DO PRZEBIJANIA Uwaga: jednostka do przebijania składa się z małych części, trzymać w szczególności ten element ze wszystkimi pojedynczymi częściami z dala od dzieci, zwierząt i osób niesamodzielnych – niebezpieczeństwo z powodu zadławienia po połknięciu drobnych części!!
  • Page 137 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Z drugiej strony jednostki do przebijania prowadzącej w kierunku węża piwa zamontowana jest nieco grubsza sprężyna. Poprzez prawidłowe zmontowanie ta sprężyna jest utrzymywana we właściwym miejscu, ewentualnie można ją ostrożnie docisnąć palcem. 6. Aby wyjąć to przyłącze, należy je lekko docisnąć do środka w kierunku rury do przebijania, w ten sposób można łatwiej nacisnąć...
  • Page 138: Usuwanie Usterek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de USUWANIE USTEREK Jeśli poniższe porady nie spowodują rozwiązania problemu, należy skontaktować się z naszym działem serwisowym. Usterka Przyczyna Rozwiązanie Obrócić regulator obrotowy na Piwo nie wypływa z kranika Regulator CO zamknięty „+” Brak beczki na piwo lub Włożyć...
  • Page 139: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Na nasze urządzenie marki UNOLD udzielamy 24-miesięcznej – lub 12-miesięcznej gwarancji w przypadku użytku komercyjnego – licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje uszkodzenia, które w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem mogą zostać uznane jako wady fabryczne. W okresie gwarancji usuniemy wady materiałowe i produkcyjne poprzez naprawę...
  • Page 140 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 141 Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Eu- ropäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter https://unold.de/pages/datenschutz/ und https://unold.de/pages/agbs Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. 141 von 142...
  • Page 142 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48975 Stand: April 2025 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...

Table des Matières