Deltran Battery Tender Junior Manual

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

CHARGE AUTOMATIQUE ET SURVEILLANCE DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE :
Les chargeurs Battery Tender® Junior sont entièrement automatiques et peuvent rester connectés à l'alimentation CA et à la batterie qu'ils chargent pendant de longues périodes. La puissance de sortie, la tension et le courant du chargeur dépendent de l'état de la batterie qu'il charge. Les chargeurs Battery Tender Junior sont équipés d'un indicateur d'état LED qui permet de déterminer visuellement le mode de fonctionnement du chargeur et, par conséquent, l'état de la batterie connectée au chargeur.
Le voyant LED bicolore indique si le chargeur fonctionne dans l'un des 4 modes de charge principaux : mode de qualification/initialisation : le circuit de surveillance vérifie les niveaux de tension de batterie appropriés et une bonne continuité électrique entre la batterie et la sortie CC du chargeur. Le mode de charge en vrac (charge complète, courant constant, batterie chargée de 0 % à 80 %), le mode d'absorption (tension constante élevée, batterie chargée de 80 % à 100 %) ou le mode de maintenance/flottant (tension constante faible, batterie chargée de 100 % à 103 %).
Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant LED d'état devient vert fixe et le chargeur passe en mode de charge d'entretien/maintenance. Le chargeur Battery Tender Junior surveillera et maintiendra automatiquement la batterie à pleine charge.

AvertissementATTENTION : LE CHARGEUR Battery Tender Junior EST DOTÉ D'UN CIRCUIT ANTI-ÉTINCELLES. Les pinces crocodiles de sortie ou les cosses à œillet ne produiront pas d'étincelles lorsqu'elles sont en contact. Le chargeur Battery Tender Junior ne produira pas de tension de sortie tant qu'il ne détecte pas au moins 3 volts de la batterie. Il doit être connecté à une batterie avec la polarité correcte avant de commencer à charger une batterie. Par conséquent, si vous branchez le cordon d'alimentation CA dans une prise de courant CA, et si les pinces crocodiles de sortie ou les cosses à œillet ne sont pas connectées à une batterie, et si vous touchez les pinces crocodiles ou les cosses à œillet, il n'y aura pas d'étincelle électrique.

REMARQUE :
LES PINCES DE SORTIE OU LES COSSES À ŒILLET DOIVENT ÊTRE CONNECTÉES À UNE BATTERIE AVANT QUE LE CHARGEUR NE PUISSE PRODUIRE UNE TENSION DE SORTIE.

TEMPS NÉCESSAIRE POUR CHARGER UNE BATTERIE :
Le chargeur Battery Tender Junior charge à un taux de 750 mA, soit 0,75 A par heure. Par conséquent, une batterie de 15 ampères-heures entièrement déchargée prendra environ 16 heures pour se recharger à 80 % de sa capacité.

TRAVAILLER AVEC UNE BATTERIE DÉCHARGÉE OU UNE BATTERIE À TRÈS BASSE TENSION :
Si vous essayez de charger une batterie déchargée ayant une tension inférieure à 3 volts, le chargeur Battery Tender Junior ne démarrera pas. Un circuit de sécurité interne empêche le chargeur de générer une tension de sortie à moins qu'il ne détecte au moins 3 volts à la sortie du chargeur. Dans cette situation, le voyant rouge continuera de clignoter, indiquant qu'une charge n'a pas été initiée.

REMARQUE :
Si une batterie au plomb-acide de 12 volts a une tension de sortie inférieure à 9 volts au repos, c'est-à-dire lorsqu'elle n'est ni chargée ni ne fournit de courant électrique à une charge externe, il y a de fortes chances que la batterie soit défectueuse. À titre de référence, une batterie au plomb-acide de 12 volts entièrement chargée aura une tension à vide au repos d'environ 12,9 volts. Une batterie au plomb-acide de 12 volts entièrement déchargée aura une tension à vide au repos d'environ 11,4 volts. Cela signifie qu'un changement de tension de seulement 1,5 volt représente la plage complète de charge de 0 % à 100 % sur une batterie au plomb-acide de 12 volts. Selon le fabricant et l'âge de la batterie, les tensions spécifiques varieront de quelques dixièmes de volt, mais la plage de 1,5 volt restera un bon indicateur du pourcentage de charge de la batterie.

VOYANT D'ÉTAT : Si le voyant n'est pas allumé, la batterie n'est pas correctement connectée et/ou le chargeur n'est pas branché à l'alimentation CA.
Ce qui suit décrit le fonctionnement du voyant :

  • VOYANT ROUGE CLIGNOTANT - Le voyant rouge clignotant indique que le chargeur de batterie est alimenté en CA et que le microprocesseur fonctionne correctement. Si le voyant rouge continue de clignoter, soit la tension de la batterie est trop basse (moins de 3 volts), soit les pinces crocodiles de sortie ou les cosses à œillet ne sont pas correctement connectées.
  • VOYANT ROUGE FIXE — Chaque fois que le voyant rouge est fixe, une batterie est correctement connectée et le chargeur charge la batterie. Le voyant rouge restera allumé jusqu'à ce que le chargeur termine l'étape de charge.
  • VOYANT VERT CLIGNOTANT - Lorsque le voyant vert clignote, la batterie est chargée à plus de 80 % et peut être retirée du chargeur et utilisée si nécessaire. Dans la mesure du possible, laissez la batterie en charge jusqu'à ce que le voyant vert soit fixe.
  • VOYANT VERT FIXE - Lorsque le voyant vert est fixe, la charge est terminée et la batterie peut être remise en service si nécessaire. Elle peut également rester connectée pour maintenir la batterie pendant une durée indéfinie.

LISTE DE CONTRÔLE DE DÉPANNAGE

LES VOYANTS DU CHARGEUR NE S'ALLUMENT PAS

  1. Vérifiez que la prise CA fournit de l'alimentation en branchant une lampe, un appareil ou un voltmètre.

LE VOYANT VERT S'ALLUME IMMÉDIATEMENT LORS DE LA CHARGE D'UNE BATTERIE DÉCHARGÉE :

  1. La batterie peut être défectueuse, apportez la batterie au revendeur pour qu'elle soit testée.

LE CHARGEUR CHARGE MAIS LE VOYANT VERT NE S'ALLUME PAS :

  1. La batterie peut être défectueuse, apportez la batterie au revendeur pour qu'elle soit testée.
  2. La batterie a une consommation de courant excessive, retirez la batterie de l'équipement.

LE VOYANT ROUGE S'ALLUME LORS DE LA CHARGE DE MAINTENANCE DES BATTERIES

  1. La batterie peut être défectueuse, apportez la batterie au revendeur pour qu'elle soit testée.
  2. La batterie a une consommation de courant excessive, retirez la batterie de l'équipement.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
  2. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
  3. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
  4. Pour réduire le risque d'endommagement de la fiche électrique et du cordon, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lors de la déconnexion du chargeur.
  5. Une rallonge ne doit pas être utilisée sauf en cas d'absolue nécessité. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait entraîner un risque d'incendie et de choc électrique. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous :
    1. Que les broches de la fiche de la rallonge ont le même nombre, la même taille et la même forme que celles de la fiche du chargeur ;
    2. Que la rallonge est correctement câblée et en bon état électrique ; et
    3. Que la taille du fil est suffisante pour le courant nominal CA du chargeur, tel que spécifié dans le Tableau 1.
TABLEAU 1
Longueur du cordon, pieds 25 50 100 150
Calibre AWG du cordon 18 18 18 16
  1. N'utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche est endommagé ; remplacez immédiatement le cordon ou la fiche.
  2. N'utilisez pas le chargeur s'il a subi un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit ; confiez-le à un technicien qualifié.
  3. Ne démontez pas le chargeur ; confiez-le à un technicien qualifié lorsque des réparations ou un entretien sont nécessaires. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
  4. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque.

  5. RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
    1. TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR.
    2. Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Passez en revue les marquages de précaution sur ces produits et sur le moteur.
  6. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
    1. Envisagez d'avoir quelqu'un à proximité pour vous aider lorsque vous travaillez près d'une batterie au plomb-acide.
    2. Ayez beaucoup d'eau fraîche et de savon à portée de main au cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
    3. Portez une protection oculaire et vestimentaire complète. Évitez de toucher vos yeux lorsque vous travaillez près de la batterie.
    4. Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon. Si l'acide pénètre dans les yeux, rincez immédiatement l'œil à l'eau froide courante pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin immédiatement.
    5. NE JAMAIS fumer ou permettre une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du moteur.
  1. Soyez extrêmement prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou d'une autre pièce électrique susceptible de provoquer une explosion.
  2. Retirez les objets métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb-acide. Une batterie au plomb-acide peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou un objet similaire au métal, provoquant une grave brûlure.
  3. Utilisez le chargeur uniquement pour charger une batterie au PLOMB-ACIDE. Il n'est pas destiné à alimenter un système électrique basse tension autre que dans une application de démarreur. N'utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des piles sèches couramment utilisées avec des appareils électroménagers. Ces piles peuvent éclater et causer des blessures aux personnes et des dommages matériels.
  4. NE JAMAIS charger une batterie gelée.
  1. PRÉPARATION À LA CHARGE
    1. Si nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, retirez toujours d'abord la borne mise à la terre de la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints, afin de ne pas provoquer d'arc.
    2. Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant la charge de la batterie.
    3. Nettoyez les bornes de la batterie. Faites attention à ce que la corrosion n'entre pas en contact avec les yeux.
    4. Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas trop remplir. Pour une batterie sans bouchons de cellules amovibles, comme les batteries au plomb-acide régulées par valve, suivez attentivement les instructions de recharge du fabricant.
    5. Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie, telles que le retrait ou non des bouchons de cellules pendant la charge et les taux de charge recommandés.
    6. Déterminez la tension de la batterie en vous référant au manuel du propriétaire de la voiture. N'utilisez le chargeur de batterie que si la tension de la batterie correspond à la tension de sortie nominale du chargeur.
  1. EMPLACEMENT DU CHARGEUR
    1. Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles CC le permettent.
    2. Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie en charge, les gaz de la batterie corroderont et endommageront le chargeur.
    3. Ne laissez jamais l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur lors de la lecture de la gravité spécifique de l'électrolyte ou du remplissage de la batterie.
    4. N'utilisez pas le chargeur dans un espace confiné ou ne restreignez en aucun cas la ventilation.
    5. Ne posez pas de batterie sur le chargeur.
  1. PRÉCAUTIONS DE CONNEXION CC
    1. Connectez et déconnectez les pinces de sortie CC uniquement après avoir placé tous les interrupteurs du chargeur en position arrêt et après avoir retiré le cordon CA de la prise électrique. Ne laissez jamais les pinces se toucher.
    2. Fixez les pinces à la batterie et au châssis comme indiqué en 15(e), 15(f) et 16(b) à 16(d).
  1. SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE :
    1. Positionnez les cordons CA et CC pour réduire le risque de dommages causés par le capot, la porte ou une pièce mobile du moteur.
    2. Restez à l'écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et d'autres pièces susceptibles de causer des blessures.
    3. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NEG, N, —).
    4. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre (connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la terre au châssis (comme dans la plupart des véhicules), voir (e). Si la borne positive est mise à la terre au châssis, voir (f).
    5. Pour un véhicule à masse négative, connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-vous à une partie métallique lourde du châssis ou du bloc moteur.
  1. Pour un véhicule à masse positive, connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, —) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-vous à une partie métallique lourde du châssis ou du bloc moteur.
  2. Lors de la déconnexion du chargeur, mettez les interrupteurs sur arrêt, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
  3. Voir les instructions d'utilisation pour la durée de charge.
  1. SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE :
    1. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NEG, N, —).
    2. Fixez un câble de batterie isolé d'au moins 24 pouces de long et de calibre 6 (AWG) à la borne NÉGATIVE (NEG, N, —) de la batterie.
    3. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie.
    4. Positionnez-vous et l'extrémité libre du câble aussi loin que possible de la batterie — puis connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur à l'extrémité libre du câble.
    5. Ne faites pas face à la batterie lors de la connexion finale.
    6. Lors de la déconnexion du chargeur, procédez toujours dans l'ordre inverse de la procédure de connexion et rompez la première connexion aussi loin que possible de la batterie.
    7. Une batterie marine (de bateau) doit être retirée et chargée à terre. La charger à bord nécessite un équipement spécialement conçu pour un usage marin.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Deltran Battery Tender Junior Manual

Les langues disponibles

Table des Matières