KROHNE IFC 300 Manuel
- 1 INSTALLATION
-
2
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
- 2.1 Consignes de sécurité
- 2.2 Remarques importantes concernant le raccordement électrique
- 2.3 Câbles électriques pour les versions d'appareils déportés, remarques
-
2.4
Préparation des câbles de signal et de courant d'excitation
- 2.4.1 Câble de signal A (type DS 300), construction
- 2.4.2 Préparation du câble de signal A, raccordement au convertisseur de signal
- 2.4.3 Longueur du câble de signal A
- 2.4.4 Câble de signal B (type BTS 300), construction
- 2.4.5 Préparation du câble de signal B, connexion au convertisseur de signal
- 2.4.6 Longueur du câble de signal B
- 2.4.7 Préparation du câble de courant de champ C, connexion au convertisseur de signal
- 2.4.8 Préparer le câble de signal A, connecter au capteur de mesure
- 2.4.9 Préparation du câble de signal B, connexion au capteur de mesure
- 2.4.10 Préparation du câble de courant de champ C, connexion au capteur de mesure
-
2.5
Raccordement des câbles de signal et de courant de champ
- 2.5.1 Raccordement des câbles de signal et de courant de champ, boîtier de terrain
- 2.5.2 Raccordement des câbles de signal et de courant de champ, boîtier mural
- 2.5.3 Raccordement des câbles de signal et de courant de champ, boîtier rack 19 pouces
- 2.5.4 Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier de terrain
- 2.5.5 Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier mural
- 2.5.6 Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier rack 19 pouces
- 2.6 Mise à la terre du capteur de mesure
- 2.7 Raccordement de l'alimentation, toutes les variantes de boîtier
- 2.8 Entrées et sorties, aperçu
- 2.9 Raccordement électrique des entrées et des sorties
- 3 MISE EN SERVICE
- 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 5 Télécharger le manuel
- 6 Dans d'autres langues

INSTALLATION
Utilisation prévue
Les débitmètres électromagnétiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit et la conductivité de milieux liquides électriquement conducteurs.
DANGER!
Pour les appareils utilisés dans des zones dangereuses, des consignes de sécurité supplémentaires s'appliquent ; veuillez vous référer à la documentation Ex.
Contenu de la livraison
Inspectez attentivement les cartons pour détecter tout dommage ou signe de manipulation brutale. Signalez tout dommage au transporteur et au bureau local du fabricant.
Vérifiez la liste de colisage pour vous assurer que vous avez reçu tout ce que vous avez commandé.
Vérifiez la plaque signalétique de l'appareil pour vous assurer qu'il a été livré conformément à votre commande. Vérifiez la tension d'alimentation correcte imprimée sur la plaque signalétique.

- Appareil dans la version commandée
- Documentation (rapport de calibration, Démarrage rapide, CD-Rom avec la documentation produit pour le capteur de mesure et le convertisseur de signal)
- Câble de signal (uniquement pour la version déportée)
Stockage
- Stockez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
- Évitez l'exposition continue à la lumière directe du soleil.
- Stockez l'appareil dans son emballage d'origine.
- Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F
- Aucune exigence particulière.
- Ne soulevez pas l'appareil par le boîtier du convertisseur de signal.
- N'utilisez pas de chaînes de levage.
- Pour transporter les appareils à brides, utilisez des sangles de levage. Enroulez-les autour des deux raccords process.
- Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur les côtés.
- Protégez le convertisseur de signal de la lumière directe du soleil et installez un pare-soleil si nécessaire.
- Les convertisseurs de signal installés dans les armoires de commande nécessitent un refroidissement adéquat, par exemple par un ventilateur ou un échangeur de chaleur.
- N'exposez pas le convertisseur de signal à des vibrations intenses. Les débitmètres sont testés pour un niveau de vibration conforme à la norme IEC 68-2-3.
Transport
Convertisseur de signal
Version compacte
Spécifications d'installation
Les précautions suivantes doivent être prises pour assurer une installation fiable.
Montage de la version compacte
Le convertisseur de signal est monté directement sur le capteur de mesure. Pour l'installation du débitmètre, veuillez respecter les instructions de la documentation produit fournie pour le capteur de mesure.
Montage du boîtier de terrain, version déportée
Les matériaux et outils de montage ne font pas partie de la livraison. Utilisez les matériaux et outils de montage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
Montage sur tuyau

![]()
- Fixez le convertisseur de signal au tuyau.
- Fixez le convertisseur de signal à l'aide de boulons en U et de rondelles standard.
- Serrez les écrous.
Montage mural

![]()
- Préparez les trous à l'aide de la plaque de montage. Pour plus d'informations, reportez-vous à Plaque de montage, boîtier de terrain.
- Utilisez les matériaux et outils de montage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- Fixez solidement le boîtier au mur.
Montage de plusieurs appareils côte à côte

Plaque de montage, boîtier de terrain

Dimensions en mm et pouces
| [mm] | [inches] | |
| a | 60 | 2.4 |
| b | 100 | 3.9 |
| c | Ø9 | Ø0.4 |
Rotation de l'affichage de la version boîtier de terrain

L'affichage de la version boîtier de terrain peut être tourné par incréments de 90°.
- Dévissez le couvercle de l'unité d'affichage et de commande.
- À l'aide d'un outil approprié, tirez sur les deux dispositifs d'extraction métalliques à gauche et à droite de l'affichage.
- Retirez l'affichage entre les deux dispositifs d'extraction métalliques et faites-le pivoter dans la position requise.
- Faites glisser l'affichage, puis les dispositifs d'extraction métalliques, de nouveau dans le boîtier.
- Remettez le couvercle en place et serrez-le à la main.
Le câble plat de l'affichage ne doit pas être plié ou tordu de manière répétée.
Chaque fois qu'un couvercle de boîtier est ouvert, le filetage doit être nettoyé et graissé. N'utilisez que de la graisse sans résine et sans acide.
Assurez-vous que le joint du boîtier est correctement installé, propre et en parfait état.
Montage du boîtier mural, version déportée
Les matériaux et outils de montage ne font pas partie de la livraison. Utilisez les matériaux et outils de montage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
Montage sur tuyau

![]()
- Fixez la plaque de montage au tuyau à l'aide de boulons en U, de rondelles et d'écrous de fixation standard.
- Vissez le convertisseur de signal à la plaque de montage avec les écrous et les rondelles.
Montage mural

![]()
- Préparez les trous à l'aide de la plaque de montage. Pour plus d'informations, reportez-vous à Plaque de montage, boîtier mural.
- Fixez solidement la plaque de montage au mur.
- Vissez le convertisseur de signal à la plaque de montage avec les écrous et les rondelles.

Plaque de montage, boîtier mural

Dimensions en mm et pouces
| [mm] | [inches] | |
| a | Ø9 | Ø0.4 |
| b | 64 | 2.5 |
| c | 16 | 0.6 |
| d | 6 | 0.2 |
| e | 63 | 2.5 |
| f | 4 | 0.2 |
| g | 64 | 2.5 |
| h | 98 | 3.85 |
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Consignes de sécurité
Toute intervention sur les connexions électriques ne doit être effectuée qu'avec l'alimentation débranchée. Notez les données de tension figurant sur la plaque signalétique !
Respectez les réglementations nationales relatives aux installations électriques !

Pour les appareils utilisés dans des zones dangereuses, des consignes de sécurité supplémentaires s'appliquent ; veuillez vous référer à la documentation Ex.
Respectez impérativement les réglementations locales en matière de santé et de sécurité au travail. Toute intervention sur les composants électriques de l'appareil de mesure ne doit être effectuée que par des spécialistes dûment formés.
Vérifiez la plaque signalétique de l'appareil pour vous assurer que l'appareil est livré conformément à votre commande. Vérifiez la tension d'alimentation correcte imprimée sur la plaque signalétique.
Remarques importantes concernant le raccordement électrique
Le raccordement électrique est effectué conformément à la directive VDE 0100 "Regulations for electrical power installations with line voltages up to 1000 V" (Règles pour les installations électriques de puissance avec des tensions de ligne jusqu'à 1000 V) ou aux réglementations nationales équivalentes.
- Utilisez des presse-étoupes adaptés aux différents câbles électriques.
- Le capteur de mesure et le convertisseur de signal ont été configurés ensemble en usine. Les appareils doivent donc être installés par paires. Assurez-vous que les constantes GK/GKL du capteur de mesure ont des réglages identiques (voir plaques signalétiques).
- En cas de livraison séparée ou d'installation d'appareils n'ayant pas été configurés ensemble, le convertisseur de signal doit être réglé sur la taille DN et les constantes GK/GKL du capteur de mesure.
Câbles électriques pour les versions d'appareils déportés, remarques
Remarques concernant les câbles de signalisation A et B
Les câbles de signalisation A (type DS300) avec double blindage et B (type BTS300) avec triple blindage assurent une transmission correcte des valeurs mesurées.
Observez les remarques suivantes :
- Posez le câble de signalisation avec des éléments de fixation.
- Il est permis de poser le câble de signalisation dans l'eau ou dans le sol.
- Le matériau isolant est ignifuge selon EN 50625-2-1, IEC 60322-1.
- Le câble de signalisation ne contient pas d'halogènes, est non plastifié et reste flexible à basse température.
- Le raccordement du blindage intérieur est effectué via le fil de drain torsadé (1).
- Le raccordement du blindage extérieur est effectué via le blindage (60) ou le fil de drain torsadé (6), selon la version du boîtier. Observez les remarques suivantes.
Remarques concernant le câble de courant de champ C
Un câble en cuivre à trois fils non blindé est suffisant pour le câble de courant de champ. Si vous utilisez néanmoins des câbles blindés, le blindage ne doit PAS être raccordé dans le boîtier du convertisseur de signal.
Le câble de courant de champ ne fait pas partie de la livraison.
Exigences pour les câbles de signalisation fournis par le client
Si le câble de signalisation n'a pas été commandé, il doit être fourni par le client. Les exigences suivantes concernant les valeurs électriques du câble de signalisation doivent être respectées :
Sécurité électrique
- Selon EN 60811 "Low Voltage Directive" (Directive Basse Tension) ou réglementations nationales équivalentes.
Capacitance des conducteurs isolés
- Conducteur isolé / conducteur isolé < 50 pF/m
- Conducteur isolé / blindage < 150 pF/m
Résistance d'isolement
- Riso > 100 GΩ x km
- Umax < 24 V
- Imax < 100 mA
Tensions d'essai
- Conducteur isolé / blindage intérieur 500 V
- Conducteur isolé / conducteur isolé 1000 V
- Conducteur isolé / blindage extérieur 1000 V
Torsion des conducteurs isolés
- Au moins 10 torsions par mètre, important pour le blindage des champs magnétiques.
Préparation des câbles de signal et de courant d'excitation
Le matériel et les outils de montage ne font pas partie de la livraison. Utilisez le matériel et les outils de montage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
Le raccordement électrique du blindage extérieur est différent selon les variantes de boîtier. Veuillez respecter les instructions correspondantes.
Câble de signal A (type DS 300), construction
- Le câble de signal A est un câble à double blindage pour la transmission du signal entre le capteur de mesure et le convertisseur de signal.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"

Figure 3-1 : Construction du câble de signal A
- Fil de drain toronné (1) pour le blindage intérieur (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolé, nu)
- Fil isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20
- Fil isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20
- Gaine extérieure
- Couches isolantes
- Fil de drain toronné (6) pour le blindage extérieur (60)
Préparation du câble de signal A, raccordement au convertisseur de signal
Boîtier de terrain
Le matériel et les outils de montage ne font pas partie de la livraison. Utilisez le matériel et les outils de montage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- Le blindage extérieur (60) est raccordé dans le boîtier de terrain directement via le blindage et une pince.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis :
- Tube isolant PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
- Gaine thermorétractable
- Embout de câble à sertir selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour le fil de drain toronné (1)
- 2x embouts de câble à sertir selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3)

Figure 3-2 : Câble de signal A, préparation pour boîtier de terrain
a = 80 mm / 3,15"
b = 10 mm / 0,39"
![]()
- Dénuder le conducteur à la dimension a. Couper le blindage extérieur à la dimension b et le tirer sur la gaine extérieure.
- Couper le blindage intérieur (10) et le fil de drain toronné (6). Veiller à ne pas endommager le fil de drain toronné (1).
- Faire glisser un tube isolant sur le fil de drain toronné (1).
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs (2, 3) et le fil de drain toronné.
- Tirer la gaine thermorétractable sur le câble de signal préparé.
Boîtier mural
Le matériel et les outils de montage ne font pas partie de la livraison. Utilisez le matériel et les outils de montage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- Le raccordement du blindage extérieur (60) est effectué dans le boîtier mural via le fil de drain toronné (6).
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis
- Connecteur à emboîter 6,3 mm / 0,25", isolation selon DIN 46245 pour conducteur Ø = 0,5...1 mm2 / AWG 20...17
- Tube isolant PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
- Gaine thermorétractable
- Embout de câble à sertir selon DIN 46 228 : E 1.5-8 pour le fil de drain toronné (1)
- 2x embouts de câble à sertir selon DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3)

![]()
- Dénuder le conducteur à la dimension a.
- Couper le blindage intérieur (10) et le blindage extérieur (60). Veiller à ne pas endommager les fils de drain toronnés (1) et (6).
- Faire glisser le tube isolant sur les fils de drain toronnés.
- Sertir le connecteur à emboîter sur le fil de drain toronné (6).
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs (2, 3) et le fil de drain toronné (1).
- Tirer la gaine thermorétractable sur le câble de signal préparé.
Longueur du câble de signal A
Pour des températures du fluide supérieures à 150°C / 300°F, un câble de signal spécial et une douille intermédiaire ZD sont nécessaires. Ceux-ci sont disponibles, y compris les schémas de connexion électrique modifiés.
| Capteur de mesure | Taille nominale | Conductivité électrique min. [µS/cm] | Courbe pour câble de signal A | |
| DN [mm] | [pouces] | |||
| OPTIFLUX 1000 F | 10...150 | 3/8...6 | 5 | A1 |
| OPTIFLUX 2000 F | 25...150 | 1...6 | 20 | A1 |
| 200...2000 | 8...80 | 20 | A2 | |
| OPTIFLUX 4000 F | 2.5...150 | 1/10...6 | 1 | A1 |
| 200...2000 | 8...80 | 1 | A2 | |
| OPTIFLUX 5000 F | 2.5...100 | 1/10...4 | 1 | A1 |
| 150...250 | 6...10 | 1 | A2 | |
| OPTIFLUX 6000 F | 2.5...150 | 1/10...6 | 1 | A1 |
| WATERFLUX 3000 F | 50...600 | 2...24 | 20 | A1 |

Figure 3-4 : Longueur maximale du câble de signal A
- Longueur maximale du câble de signal A entre le capteur de mesure et le convertisseur de signal [m]
- Longueur maximale du câble de signal A entre le capteur de mesure et le convertisseur de signal [pi]
- Conductivité électrique du fluide mesuré [μS/cm]
Câble de signal B (type BTS 300), construction
- Le câble de signal B est un câble à triple blindage pour la transmission du signal entre le capteur de mesure et le convertisseur de signal.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"

Figure 3-5 : Construction du câble de signal B
- Fil de drain toronné pour le blindage intérieur (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (non isolé, nu)
- Fil isolé (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec fil de drain toronné (20) du blindage
- Fil isolé (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 avec fil de drain toronné (30) du blindage
- Gaine extérieure
- Couches isolantes
- Fil de drain toronné (6) pour le blindage extérieur (60), 0,5 mm2 Cu / AWG 20 (non isolé, nu)
Préparation du câble de signal B, connexion au convertisseur de signal
Boîtier de terrain
Les matériaux et outils d'assemblage ne font pas partie de la livraison. Utilisez les matériaux et outils d'assemblage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- Le blindage extérieur (60) est connecté dans le boîtier de terrain directement via le blindage et un clip.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis
- Gaine isolante en PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
- Gaine thermorétractable
- Embout de câble à la norme DIN 46 228 : E 1.5-8 pour le fil de drain toronné (1)
- Quatre embouts de câble à la norme DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés 2 et 3 et les fils de drain toronnés (20, 30)

Figure 3-6 : Câble de signal B, préparation pour boîtier de terrain
a = 80 mm / 3,15"
b = 10 mm / 0,39"
![]()
- Dénuder le conducteur à la dimension a.
- Couper le blindage extérieur à la dimension b et le tirer sur la gaine extérieure.
- Couper le blindage intérieur (10), le fil de drain toronné (6) et les blindages des conducteurs isolés. Veiller à ne pas endommager les fils de drain toronnés (1, 20, 30).
- Glisser la gaine isolante sur les fils de drain toronnés (1, 20, 30).
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs et les fils de drain toronnés.
- Tirer la gaine thermorétractable sur le câble de signal préparé.
Boîtier mural
Les matériaux et outils d'assemblage ne font pas partie de la livraison. Utilisez les matériaux et outils d'assemblage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- La connexion du blindage extérieur (60) est réalisée dans le boîtier mural via le fil de drain toronné (6).
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis :
- • Connecteur rapide 6,3 mm / 0,25", isolation selon DIN 46245 pour conducteur Ø = 0,5...1 mm2 / AWG 20...17
- Gaine isolante en PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
- Gaine thermorétractable
- Embout de câble à la norme DIN 46 228 : E 1.5-8 pour le fil de drain toronné (1)
- Quatre embouts de câble à la norme DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés 2 et 3 et les fils de drain toronnés (20, 30)

![]()
- Dénuder le conducteur à la dimension a.
- Couper le blindage intérieur (10), le blindage extérieur (60) et les blindages des conducteurs (2, 3). Veiller à ne pas endommager les fils de drain toronnés (1, 6, 20, 30).
- Glisser la gaine isolante sur les fils de drain toronnés.
- Sertir le connecteur rapide sur le fil de drain toronné (6).
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs et les fils de drain toronnés (1, 20, 30).
- Tirer la gaine thermorétractable sur le câble de signal préparé.
Longueur du câble de signal B
Pour des températures du fluide supérieures à 150°C / 300°F, un câble de signal spécial et une douille intermédiaire ZD sont nécessaires. Ceux-ci sont disponibles, y compris les schémas de connexion électrique modifiés.
| Capteur de mesure | Taille nominale | Conductivité électrique min. [µS/cm] | Courbe pour câble de signal B | |
| DN [mm] | [pouces] | |||
| OPTIFLUX 1000 F | 10...150 | 3/8...6 | 5 | B2 |
| OPTIFLUX 2000 F | 25...150 | 1...6 | 20 | B3 |
| 200...2000 | 8...80 | 20 | B4 | |
| OPTIFLUX 4000 F | 2.5...6 | 1/10...1/6 | 10 | B1 |
| 10...150 | 3/8...6 | 1 | B3 | |
| 200...2000 | 8...80 | 1 | B4 | |
| OPTIFLUX 5000 F | 2.5 | 1/10 | 10 | B1 |
| 4...15 | 1/6...1/2 | 5 | B2 | |
| 25...100 | 1...4 | 1 | B3 | |
| 150...250 | 6...10 | 1 | B4 | |
| OPTIFLUX 6000 F | 2.5...15 | 1/10...1/2 | 10 | B1 |
| 25...150 | 1...6 | 1 | B3 | |
| WATERFLUX 3000 F | 50...600 | 2...24 | 20 | B1 |

Figure 3-8 : Longueur maximale du câble de signal B
- Longueur maximale du câble de signal B entre le capteur de mesure et le convertisseur de signal [m]
- Longueur maximale du câble de signal B entre le capteur de mesure et le convertisseur de signal [ft]
- Conductivité électrique du fluide mesuré [µS/cm]
Préparation du câble de courant de champ C, connexion au convertisseur de signal
Un câble en cuivre à trois fils non blindé est suffisant pour le câble de courant de champ. Si vous utilisez néanmoins des câbles blindés, le blindage NE DOIT PAS être connecté dans le boîtier du convertisseur de signal.
Les matériaux et outils d'assemblage ne font pas partie de la livraison. Utilisez les matériaux et outils d'assemblage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- Le câble de courant de champ C ne fait pas partie de la livraison.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis :
- Câble en cuivre blindé à 3 fils avec gaine thermorétractable appropriée
- Embouts de câble DIN 46 228 : taille selon le câble utilisé
Longueur et section du câble de courant de champ C
| Longueur | Section AF (Cu) | ||
| [m] | [pi] | [mm2] | [AWG] |
| 0...150 | 0...500 | 3 x 0.75 Cu 1 | 3 x 18 |
| 150...300 | 500...1000 | 3 x 1.50 Cu 1 | 3 x 14 |
| 300...600 | 1000...2000 | 3 x 2.50 Cu 1 | 3 x 12 |
| 1 Cu = section de cuivre | |||
Dans la version boîtier mural, les bornes de connexion sont conçues pour les sections de câble suivantes :
- Câble flexible ≤ 1,5 mm2 / AWG 14
- Câble rigide ≤ 2,5 mm2 / AWG 12

Figure 3-9 : Câble de courant de champ C, préparation pour le convertisseur de signal
a = 80 mm / 3,15"
![]()
- Dénuder le conducteur à la dimension a.
- Retirer tout blindage présent.
- Tirer une gaine thermorétractable sur le câble préparé.
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs 7, 8 et 9.
Préparer le câble de signal A, connecter au capteur de mesure
Les matériaux et outils d'assemblage ne font pas partie de la livraison. Utilisez les matériaux et outils d'assemblage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- Le blindage extérieur (60) est connecté dans le compartiment de raccordement du capteur de mesure directement via le blindage et un clip.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis
- Gaine isolante en PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
- Gaine thermorétractable
- Embout de câble à la norme DIN 46 228 : E 1.5-8 pour le fil de drain toronné (1)
- 2x embouts de câble à la norme DIN 46 228 : E 0.5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3)

Figure 3-10 : Préparer le câble de signal A, connecter au capteur de mesure
a = 50 mm / 2"
b = 10 mm / 0,39"
![]()
- Dénuder le conducteur à la dimension a.
- Couper le blindage extérieur (60) à la dimension b et le tirer sur la gaine extérieure.
- Retirer le fil de drain toronné (6) du blindage extérieur et le blindage intérieur (10). Veiller à ne pas endommager le fil de drain toronné (1) du blindage intérieur.
- Glisser une gaine isolante sur le fil de drain toronné (1).
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs 2 et 3 et le fil de drain toronné (1).
- Tirer la gaine thermorétractable sur le câble de signal préparé.
Préparation du câble de signal B, connexion au capteur de mesure
Les matériaux et outils de montage ne font pas partie de la livraison et doivent être utilisés conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- La tresse extérieure (60) est connectée dans le compartiment de raccordement du capteur de mesure directement via la tresse et un clip.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis
- Gaine isolante en PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
- Gaine thermorétractable
- Embout de câble selon DIN 46 228 : E 1,5-8 pour le fil de drain toronné (1)
- 2 embouts de câble selon DIN 46 228 : E 0,5-8 pour les conducteurs isolés (2, 3)

Figure 3-11 : Préparation du câble de signal B, connexion au capteur de mesure
a = 50 mm / 2"
b = 10 mm / 0.39"
![]()
- Dénuder le conducteur selon la cote a.
- Couper la tresse extérieure (60) à la cote b et la tirer sur la gaine extérieure.
- Retirer le fil de drain toronné (6) de la tresse extérieure ainsi que les tresses et les fils de drain toronnés des conducteurs isolés (2, 3). Retirer la tresse intérieure (10). Veiller à ne pas endommager le fil de drain toronné (1).
- Glisser une gaine isolante sur le fil de drain toronné (1).
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs 2 et 3 et le fil de drain toronné (1). 6 Tirer la gaine thermorétractable sur le câble de signal préparé.
Préparation du câble de courant de champ C, connexion au capteur de mesure
Les matériaux et outils de montage ne font pas partie de la livraison et doivent être utilisés conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
- Le câble de courant de champ ne fait pas partie de la livraison.
- Toute tresse présente ne doit PAS être connectée au capteur de mesure.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"
Matériaux requis
- Gaine thermorétractable
- 3 embouts de câble selon DIN 46 228 : taille selon le câble utilisé

Figure 3-12 : Câble de courant de champ C, préparation pour le capteur de mesure
a = 50 mm / 2"
![]()
- Dénuder le conducteur selon la cote a.
- Retirer toute tresse présente.
- Tirer une gaine thermorétractable sur le câble préparé.
- Sertir les embouts de câble sur les conducteurs 7, 8 et 9.
Raccordement des câbles de signal et de courant de champ
Le raccordement des câbles ne doit s'effectuer que lorsque l'alimentation est coupée.
L'appareil doit être mis à la terre conformément à la réglementation afin de protéger le personnel contre les chocs électriques.

Pour les appareils utilisés dans les zones dangereuses, des consignes de sécurité supplémentaires s'appliquent ; veuillez vous référer à la documentation Ex.
Respectez impérativement les réglementations locales en matière de santé et de sécurité au travail. Tout travail sur les composants électriques de l'appareil de mesure ne doit être effectué que par des spécialistes dûment formés.
Raccordement des câbles de signal et de courant de champ, boîtier de terrain
- Le blindage extérieur du câble de signal A et/ou B est connecté électriquement au boîtier via le clip du presse-étoupe.
- Si un câble de courant de champ blindé est utilisé, le blindage ne doit PAS être connecté à l'appareil.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"

Figure 3-13 : Raccordement électrique des câbles de signal et de courant de champ, boîtier de terrain
![]()
- Retirez la vis de blocage et ouvrez le couvercle du boîtier.
- Passez les câbles de signal et de courant de champ préparés à travers les entrées de câble et raccordez les fils de drain et conducteurs torsadés correspondants.
- Fixez le câble de courant de champ à l'aide du clip. Tout blindage présent ne doit PAS être connecté.
- Fixez le câble de signal à l'aide du clip. Cela connecte également le blindage extérieur au boîtier.
- Fermez le couvercle du boîtier et fixez-le avec la vis de blocage.
Chaque fois qu'un couvercle de boîtier est ouvert, le filetage doit être nettoyé et graissé. Utilisez uniquement une graisse sans résine et sans acide.
Assurez-vous que le joint du boîtier est correctement installé, propre et en parfait état.
Raccordement des câbles de signal et de courant de champ, boîtier mural
- Le blindage extérieur du câble de signal A et/ou B est connecté via le fil de drain torsadé.
- Si un câble de courant de champ blindé est utilisé, le blindage ne doit PAS être connecté à l'appareil.
- Rayon de courbure : ≥ 50 mm / 2"

Figure 3-14 : Raccordement électrique des câbles de signal et de courant de champ, boîtier mural
![]()
- Ouvrez le couvercle du boîtier.
- Passez le câble de signal préparé à travers l'entrée de câble et raccordez les fils de drain et conducteurs torsadés correspondants.
- Connectez le fil de drain torsadé du blindage extérieur.
- Passez le câble de courant de champ préparé à travers l'entrée de câble et raccordez le conducteur correspondant. Tout blindage présent ne doit PAS être connecté.
- Serrez les raccords à vis du presse-étoupe et fermez le couvercle du boîtier.
Assurez-vous que le joint du boîtier est correctement installé, propre et en parfait état.
Raccordement des câbles de signal et de courant de champ, boîtier rack 19 pouces

Figure 3-15 : Raccordement câble de signal A et câble de courant de champ
- Câble de signal A
- Blindage et fils isolés 2 et 3
- Câble de courant de champ

Figure 3-16 : Raccordement câble de signal B et câble de courant de champ
- Câble de signal B
- Blindage et fils isolés 2 et 3
- Câble de courant de champ
Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier de terrain
L'appareil doit être mis à la terre conformément à la réglementation afin de protéger le personnel contre les chocs électriques.
- Si un câble de courant de champ blindé est utilisé, le blindage ne doit PAS être connecté.
- Le blindage extérieur du câble de signal A ou B dans le boîtier du convertisseur de signal est connecté via la borne de décharge de traction.
- Rayon de courbure des câbles de signal et de courant de champ : ≥ 50 mm / 2"
- L'illustration suivante est schématique. Les positions des bornes de connexion électriques peuvent varier en fonction de la version du boîtier.

Figure 3-17 : Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier de terrain
- Compartiment de raccordement électrique dans le boîtier du convertisseur de signal pour les câbles de signal et de courant de champ.
- Câble de signal A
- Câble de signal B
- Câble de courant de champ C
- Boîte de raccordement du capteur de mesure
- Terre fonctionnelle FE
Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier mural
L'appareil doit être mis à la terre conformément à la réglementation afin de protéger le personnel contre les chocs électriques.
- Si un câble de courant de champ blindé est utilisé, le blindage ne doit PAS être connecté.
- Le blindage extérieur du câble de signal est connecté dans le boîtier du convertisseur de signal via le fil de drain torsadé.
- Rayon de courbure des câbles de signal et de courant de champ : ≥ 50 mm / 2"
- L'illustration suivante est schématique. Les positions des bornes de connexion électriques peuvent varier en fonction de la version du boîtier.

Figure 3-18 : Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier mural
- Compartiment de raccordement électrique dans le boîtier du convertisseur de signal pour les câbles de signal et de courant de champ.
- Câble de signal A
- Câble de signal B
- Câble de courant de champ C
- Boîte de raccordement du capteur de mesure
- Terre fonctionnelle FE
Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier rack 19 pouces
L'appareil doit être mis à la terre conformément à la réglementation afin de protéger le personnel contre les chocs électriques.
- Si un câble de courant de champ blindé est utilisé, le blindage ne doit PAS être connecté.
- Le blindage extérieur du câble de signal est connecté dans le boîtier du convertisseur de signal via le fil de drain torsadé.
- Rayon de courbure des câbles de signal et de courant de champ : ≥ 50 mm / 2"
- L'illustration suivante est schématique. Les positions des bornes de connexion électriques peuvent varier en fonction de la version du boîtier.

Figure 3-19 : Schéma de raccordement du capteur de mesure, boîtier rack 19 pouces
- Compartiment de raccordement électrique dans le boîtier du convertisseur de signal pour les câbles de signal et de courant de champ.
- Câble de signal A
- Câble de signal B
- Câble de courant de champ C
- Boîte de raccordement du capteur de mesure
- Terre fonctionnelle FE
Mise à la terre du capteur de mesure
Méthode classique
Il ne doit y avoir aucune différence de potentiel entre le capteur de mesure et le boîtier ou la terre de protection du convertisseur de signal !
- Le capteur de mesure doit être correctement mis à la terre.
- Le câble de terre ne doit pas transmettre de tensions parasites.
- N'utilisez pas le câble de terre pour connecter plusieurs appareils à la terre simultanément.
- Dans les zones dangereuses, la mise à la terre est utilisée simultanément pour la liaison équipotentielle. Des instructions de mise à la terre supplémentaires sont fournies dans la documentation Ex séparée, qui n'est fournie qu'avec l'équipement pour zones dangereuses.
- Les capteurs de mesure sont connectés à la terre au moyen d'un conducteur de terre fonctionnelle FE.
- Des instructions de mise à la terre spéciales pour les différents capteurs de mesure sont fournies dans la documentation séparée des capteurs de mesure.
- La documentation des capteurs de mesure contient également des descriptions sur la manière d'utiliser les anneaux de mise à la terre et d'installer les capteurs de mesure dans des tuyaux métalliques ou en plastique, ou dans des tuyaux revêtus à l'intérieur.
Référence virtuelle
Pour les canalisations isolées électriquement à l'intérieur (par exemple, avec un revêtement intérieur ou entièrement en plastique), il est également possible de mesurer sans anneaux de mise à la terre ou électrodes supplémentaires.
L'amplificateur d'entrée du convertisseur de signal enregistre les potentiels des deux électrodes de mesure et une méthode brevetée est utilisée pour créer une tension qui correspond au potentiel du milieu non mis à la terre. Cette tension est alors le potentiel de référence pour le traitement du signal. Cela signifie qu'il n'y a pas de différences de potentiel parasites entre le potentiel de référence et les électrodes de mesure pendant le traitement du signal.
Une utilisation non mise à la terre est également possible pour les systèmes avec des tensions et des courants dans les canalisations, par exemple les systèmes d'électrolyse et galvaniques.
Seuils pour le fonctionnement de mesure avec la référence virtuelle
| Taille | ≥ DN10 / ≥ 3/8" |
| Conductivité électrique | ≥ 200 µS/cm |
| Câble de signal | utiliser seulement A (type DS 300) |
| Longueur du câble de signal | ≤ 50 m / ≤ 150 ft |
| Fonctionnement Ex | est possible, nous consulter d'abord |
Raccordement de l'alimentation, toutes les variantes de boîtier
L'appareil doit être mis à la terre conformément aux réglementations afin de protéger le personnel contre les chocs électriques.

Pour les appareils utilisés en zones dangereuses, des consignes de sécurité supplémentaires s'appliquent ; veuillez vous référer à la documentation Ex.
- La catégorie de protection dépend des versions de boîtier (IP65...67 selon IEC 529 / EN 60529 ou NEMA4/4X/6).
- Les boîtiers des appareils, qui sont conçus pour protéger l'équipement électronique de la poussière et de l'humidité, doivent être maintenus bien fermés à tout moment. Les distances de fuite et les distances d'isolement sont dimensionnées selon VDE 0110 et IEC 664 pour un degré de pollution 2. Les circuits d'alimentation sont conçus pour la catégorie de surtension III et les circuits de sortie pour la catégorie de surtension II.
- Une protection par fusible (IN ≤ 16 A) pour le circuit d'alimentation d'entrée, ainsi qu'un dispositif de déconnexion (interrupteur, disjoncteur) pour isoler le convertisseur de signal doivent être prévus.
Raccordement de l'alimentation (hors boîtier rack 19")

- 100...230 VAC (-15% / +10%)
- 24 VDC (-55% / +30%)
- 24 VAC/DC (AC: -15% / +10%; DC: -25% / +30%)
100...230 VAC (plage de tolérance : -15% / +10%)
- Notez la tension et la fréquence d'alimentation (50...60 Hz) sur la plaque signalétique.
- La borne de terre de protection PE de l'alimentation électrique doit être connectée à la borne Uclamp séparée dans le compartiment des bornes du convertisseur de signal.
240 VAC+5% est inclus dans la plage de tolérance.
24 VDC (plage de tolérance : -55% / +30%)
24 VAC/DC (plages de tolérance : AC : -15% / +10% ; DC : -25% / +30%)
- Notez les données sur la plaque signalétique !
- Pour des raisons liées au processus de mesure, une terre fonctionnelle FE doit être connectée à la borne U-clamp séparée dans le compartiment des bornes du convertisseur de signal.
- Lors de la connexion à des tensions très basses fonctionnelles, prévoyez un dispositif de séparation de protection (PELV) (selon VDE 0100 / VDE 0106 et IEC 364 / IEC 536 ou les réglementations nationales pertinentes).
Pour 24 VCC, 12 VCC-10% est inclus dans la plage de tolérance.
Raccordement de l'alimentation pour boîtier rack 19"

Entrées et sorties, aperçu
Combinaisons des entrées/sorties (E/S)
Ce convertisseur de signaux est disponible avec différentes combinaisons d'entrées/sorties.
Version de base
- Dispose de 1 sortie courant, 1 sortie impulsion et 2 sorties d'état / interrupteurs de fin de course.
- La sortie impulsion peut être configurée comme sortie d'état/interrupteur de fin de course et l'une des sorties d'état comme entrée de commande.
Version Exi
- Selon l'application, l'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie.
- Les sorties courant peuvent être actives ou passives.
- Également disponible en option avec Foundation Fieldbus et Profibus PA
Version modulaire
- Selon l'application, l'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie.
Système de bus
- L'appareil permet des interfaces de bus à sécurité intrinsèque et non à sécurité intrinsèque en combinaison avec des modules supplémentaires.
- Pour le raccordement et le fonctionnement des systèmes de bus, veuillez consulter la documentation séparée !
Option Ex
- Pour les zones dangereuses, toutes les variantes d'entrées/sorties pour les conceptions de boîtier C et F avec compartiment à bornes dans les versions Ex-d (enveloppe antidéflagrante) ou Ex-e (sécurité accrue) peuvent être livrées.
- Veuillez vous référer aux instructions séparées pour le raccordement et le fonctionnement des appareils Ex.
Description du numéro CG

Figure 3-20 : Marquage (numéro CG) du module électronique et des variantes d'entrées/sorties
- Numéro d'identification : 0
- Numéro d'identification : 0 = standard ; 9 = spécial
- Alimentation électrique
- Affichage (versions linguistiques)
- Version entrées/sorties (E/S)
- 1er module optionnel pour borne de connexion A
- 2ème module optionnel pour borne de connexion B
Les 3 derniers chiffres du numéro CG (5, 6 et 7) indiquent l'affectation des connexions de bornes. Veuillez consulter les exemples suivants.
Exemples de numéro CG
| CG 300 11 100 | 100...230 VAC & affichage standard ; E/S de base : Ia ou Ip & Sp/Cp & Sp & Pp/Sp |
| CG 300 11 7FK | 100...230 VAC & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & PN/SN et module optionnel PN/SN & CN |
| CG 300 81 4EB | 24 VDC & affichage standard ; E/S modulaires : Ia & Pa/Sa et module optionnel Pp/Sp & Ip |
Description des abréviations et de l'identifiant CG pour les modules optionnels possibles sur les bornes A et B
| Abréviation | Identifiant pour le numéro CG | Description |
| Ia | A | Sortie courant active (HART inclus = compatibilité HART®) |
| Ip | B | Sortie courant passive (HART inclus = compatibilité HART®) |
| Pa / Sa | C | Sortie impulsion, fréquence, état ou interrupteur de fin de course active (modifiable) |
| Pp / Sp | E | Sortie impulsion, fréquence, état ou interrupteur de fin de course passive (modifiable) |
| PN / SN | F | Sortie impulsion, fréquence, état ou interrupteur de fin de course passive selon NAMUR (modifiable) |
| Ca | G | Entrée de commande active |
| Cp | K | Entrée de commande passive |
| CN | H | Entrée de commande active NAMUR Le convertisseur de signaux surveille les ruptures de câble et les courts-circuits conformément à la norme EN 60947-5-6. Les erreurs sont indiquées sur l'écran LCD. Des messages d'erreur sont possibles via la sortie d'état. |
| IIna | P | Entrée courant active |
| IInp | R | Entrée courant passive |
| - | 8 | Aucun module supplémentaire installé |
| - | 0 | Aucun autre module possible |
Versions d'entrée/sortie fixes et non modifiables
Ce convertisseur de signaux est disponible avec diverses combinaisons d'entrée/sortie.
- Les cases grises dans les tableaux indiquent les bornes de connexion non assignées ou inutilisées.
- Dans le tableau, seuls les derniers chiffres du CG-No. sont représentés.
- La borne de connexion A+ n'est opérationnelle que dans la version d'entrée/sortie de base.
| CG-No. | Bornes de connexion | ||||||||
| A+ | A | A- | B | B- | C | C- | D | D- | |
| Entrée/sortie de base (E/S) (Standard) | |||||||||
| 1 0 0 | Ip + HART® passif 1 | Sp / Cp passif 2 | Sp passif | Pp / Sp passif 2 | |||||
| Ia + HART® actif 1 | |||||||||
| Entrées/sorties Ex-i (en option) | |||||||||
| 2 0 0 | Ia + HART® actif | PN / SN NAMUR 2 | |||||||
| 3 0 0 | Ip + HART® passif | PN / SN NAMUR 2 | |||||||
| 2 1 0 | Ia actif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | Ia + HART® actif | PN / SN NAMUR 2 | |||||
| 3 1 0 | Ia actif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | Ip + HART® passif | PN / SN NAMUR 2 | |||||
| 2 2 0 | Ip passif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | Ia + HART® actif | PN / SN NAMUR 2 | |||||
| 3 2 0 | Ip passif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | Ip + HART® passif | PN / SN NAMUR 2 | |||||
| PROFIBUS PA (Ex-i) (Option) | |||||||||
| D 0 0 | PA+ | PA- | PA+ | PA- | |||||
| FISCO Device | FISCO Device | ||||||||
| D 1 0 | Ia actif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | PA+ | PA- | PA+ | PA- | |||
| FISCO Device | FISCO Device | ||||||||
| D 2 0 | Ip passif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | PA+ | PA- | PA+ | PA- | |||
| FISCO Device | FISCO Device | ||||||||
FOUNDATION Fieldbus (Ex-i) (Option)
| E 0 0 | V/D+ | V/D- | V/D+ | V/D- | |||
| FISCO Device | FISCO Device | ||||||
| E 1 0 | Ia actif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | V/D+ | V/D- | V/D+ | V/D- | |
| FISCO Device | FISCO Device | ||||||
| E 2 0 | Ip passif | PN / SN NAMUR Cp passif 2 | V/D+ | V/D- | V/D+ | V/D- | |
| FISCO Device | FISCO Device | ||||||
| 1 fonction modifiée par reconnexion 2 modifiable | |||||||
Versions d'entrée/sortie configurables
Ce convertisseur de signaux est disponible avec diverses combinaisons d'entrée/sortie.
- Les cases grises dans les tableaux indiquent les bornes de connexion non affectées ou non utilisées.
- Dans le tableau, seuls les derniers chiffres du N° CG sont représentés.
- Term. = borne (de connexion)
| N° CG | Bornes de connexion | ||||||||
| A+ | A | A- | B | B- | C | C- | D | D- | |
| Entrées/sorties modulaires (Option) | |||||||||
| 4 _ _ | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Ia + HART® actif | Pa / Sa actif 1 | ||||||
| 8 _ _ | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Ip + HART® passif | Pa / Sa actif 1 | ||||||
| 6 _ _ | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Ia + HART® actif | Pp / Sp passif 1 | ||||||
| B _ _ | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Ip + HART® passif | Pp / Sp passif 1 | ||||||
| 7 _ _ | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Ia + HART® actif | PN / SN NAMUR 1 | ||||||
| C _ _ | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Ip + HART® passif | PN / SN NAMUR 1 | ||||||
| PROFIBUS PA (Option) | |||||||||
| D _ _ | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | PA+ (2) | PA- (2) | PA+ (1) | PA- (1) | ||||
| FOUNDATION Fieldbus (Option) | |||||||||
| E | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | V/D+ (2) | V/D- (2) | V/D+ (1) | V/D- (1) | ||||
| PROFIBUS DP (Option) | |||||||||
| F _ 0 | 1 module optionnel pour borne A | Terminaison P | RxD/TxDP(2) | RxD/TxDN(2) | Terminaison N | RxD/TxDP(1) | RxD/TxDN(1) | ||
| Modbus (Option) | |||||||||
| G _ _ 2 | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Commun | Sign. B (D1) | Sign. A (D0) | |||||
| H _ _ 3 | max. 2 modules optionnels pour bornes A + B | Commun | Sign. B (D1) | Sign. A (D0) | |||||
| 1 modifiable 2 terminateur de bus non actif 3 terminateur de bus actif | |||||||||
Raccordement électrique des entrées et des sorties
Le matériel et les outils de montage ne font pas partie de la livraison. Utilisez le matériel et les outils de montage conformément aux directives applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
Boîtier de terrain, raccordement électrique des entrées et des sorties
Tous les travaux sur les raccordements électriques ne doivent être effectués qu'avec l'alimentation électrique coupée. Tenez compte des données de tension figurant sur la plaque signalétique !
- Pour des fréquences supérieures à 100 Hz, des câbles blindés doivent être utilisés afin de réduire les rayonnements des interférences électriques (CEM).
- La borne A+ n'est utilisable que dans la version de base.

Figure 3-21 : Compartiment de raccordement pour entrées et sorties dans le boîtier de terrain

- Ouvrez le couvercle du boîtier
- Poussez le câble préparé à travers l'entrée de câble et connectez les conducteurs nécessaires.
- Connectez le blindage si nécessaire.

- Fermez le couvercle du compartiment de raccordement.
- Fermez le couvercle du boîtier.
Chaque fois qu'un couvercle de boîtier est ouvert, le filetage doit être nettoyé et graissé. N'utilisez que de la graisse sans résine et sans acide.
Assurez-vous que le joint du boîtier est correctement installé, propre et en parfait état.
Boîtier mural, raccordement électrique des entrées et des sorties
Tous les travaux sur les raccordements électriques ne doivent être effectués qu'avec l'alimentation électrique coupée. Tenez compte des données de tension figurant sur la plaque signalétique !
- Pour des fréquences supérieures à 100 Hz, des câbles blindés doivent être utilisés afin de réduire les rayonnements des interférences électriques (CEM). Le blindage doit être raccordé électriquement à l'aide de connecteurs à encliquetage de 6,3 mm / 0,25" (isolation conforme à DIN 46245) dans le compartiment de raccordement E/S.
- La borne A+ n'est utilisable que dans la version de base.

Figure 3-22 : Raccordement des entrées et sorties dans le boîtier mural

- Ouvrez le couvercle du boîtier
- Poussez les câbles préparés à travers l'entrée de câble et connectez-les aux fiches de connexion 4 fournies.
- Connectez le blindage si nécessaire.
- Insérez les fiches de connexion avec les conducteurs serrés dans les douilles prévues à cet effet.
- Fermez le couvercle du boîtier.
Assurez-vous que le joint du boîtier est correctement installé, propre et en parfait état.
Boîtier pour montage en rack 19", raccordement électrique des entrées et des sorties
Tous les travaux sur les raccordements électriques ne doivent être effectués qu'avec l'alimentation électrique coupée. Tenez compte des données de tension figurant sur la plaque signalétique !
- Pour des fréquences supérieures à 100 Hz, des câbles blindés doivent être utilisés afin de réduire les rayonnements des interférences électriques (CEM).
- La borne A+ n'est utilisable que dans la version de base.

Figure 3-23 : Compartiment de raccordement pour entrées et sorties dans le boîtier pour montage en rack
- Blindage

- Connectez le conducteur à la fiche multipolaire conformément à l'illustration.
- Le blindage du câble de signal est connecté à la broche S.
- Insérez la fiche dans le connecteur.
Installation correcte des câbles électriques


- Posez le câble en boucle juste avant le boîtier.
- Serrez fermement le raccord à vis de l'entrée de câble.
- Ne montez jamais le boîtier avec les entrées de câble orientées vers le haut.
- Obturez les entrées de câble inutilisées avec un bouchon.
MISE EN SERVICE
Mise sous tension
Avant de brancher l'appareil, veuillez vérifier que le système a été correctement installé. Ceci inclut :
- L'appareil doit être mécaniquement sûr et monté conformément aux réglementations.
- Les connexions électriques doivent avoir été effectuées conformément aux réglementations.
- Les compartiments des bornes électriques doivent être sécurisés et les couvercles vissés.
- Vérifiez que les données de fonctionnement électrique de l'alimentation sont correctes.
- Mise sous tension.
Démarrage du convertisseur de signal
L'appareil de mesure, composé du capteur de mesure et du convertisseur de signal, est fourni prêt à l'emploi. Toutes les données de fonctionnement ont été réglées en usine conformément aux spécifications de votre commande.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, un auto-test est effectué. Après cela, l'appareil commence immédiatement à mesurer et les valeurs actuelles sont affichées.

Figure 4-1 : Affichages en mode mesure (exemples pour 2 ou 3 valeurs mesurées) x, y et z désignent les unités des valeurs mesurées affichées
Il est possible de basculer entre les deux fenêtres de valeurs mesurées, l'affichage des tendances et la liste des messages d'état en appuyant sur les touches ↑ et ↓.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissements et symboles utilisés
Ces informations se réfèrent au danger immédiat lors des travaux avec l'électricité.
Ces avertissements doivent être impérativement respectés. Même un non-respect partiel de cet avertissement peut entraîner de graves problèmes de santé et même la mort. Il existe également un risque d'endommagement grave de l'appareil ou de certaines parties de l'installation de l'opérateur.
Le non-respect de cet avertissement de sécurité, même partiel, présente un risque de problèmes de santé graves. Il existe également un risque d'endommagement de l'appareil ou de certaines parties de l'installation de l'opérateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages à l'appareil ou à certaines parties de l'installation de l'opérateur.
Ces instructions contiennent des informations importantes pour la manipulation de l'appareil.
MANIPULATION
- Ce symbole désigne toutes les instructions relatives aux actions à effectuer par l'opérateur dans la séquence spécifiée.
→ RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes des actions précédentes.
Consignes de sécurité pour l'opérateur
L'installation, le montage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé. Les directives régionales en matière de santé et de sécurité au travail doivent toujours être respectées.
MENTION LÉGALE !
La responsabilité quant à l'adéquation et à l'utilisation prévue de cet appareil incombe uniquement à l'utilisateur. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité en cas d'utilisation impropre par le client. Une installation et un fonctionnement incorrects peuvent entraîner une perte de garantie. De plus, les "Terms and Conditions of Sale" (Conditions Générales de Vente) s'appliquent. Elles figurent au dos de la facture et constituent la base du contrat d'achat.
- De plus amples informations peuvent être trouvées sur le CD-ROM fourni, dans le manuel, sur la fiche technique, dans des manuels spéciaux, des certificats et sur le site web du fabricant.
- Si vous devez retourner l'appareil au fabricant ou au fournisseur, veuillez remplir le formulaire contenu sur le CD-ROM et l'envoyer avec l'appareil. Malheureusement, le fabricant ne peut pas réparer ou inspecter l'appareil sans le formulaire dûment rempli.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger KROHNE IFC 300 Manuel