Manuel roksan Attessa
- 1 Introduction
- 2 Déballage
- 3 Alimentation Secteur CA
- 4 Maintenance
- 5 Emplacement
- 6 Commandes avant de l'amplificateur de streaming
- 7 Connexions arrière de l'amplificateur de streaming
- 8 Commandes avant de l'amplificateur intégré
- 9 Connexions arrière de l'amplificateur intégré
- 10 Télécommande
- 11 Dongle Wi-Fi USB
- 12 Connexion au Wi-Fi
- 13 Connexions
- 14 Lecture BluOS
- 15 Application MaestroUnite
- 16 Fonctionnement
- 17 MQA
- 18 Personnalisation
- 19 Mises à jour
- 20 Réinitialisation d'usine
- 21 Dépannage
- 22 Spécifications
- 23 Références
- 24 Télécharger le manuel
- 25 Dans d'autres langues

Introduction
Ce produit est conçu et fabriqué selon les spécifications les plus élevées et rigoureusement testé pour vous offrir de nombreuses années de plaisir d'écoute.
Votre amplificateur de streaming ou intégré Attessa fait partie intégrante de votre système Hi-Fi. Son installation, sa configuration et son fonctionnement corrects auront une influence significative sur les performances de l'ensemble du système Hi-Fi. Veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel. Il vous aidera à mieux comprendre votre équipement Hi-Fi et à améliorer encore votre plaisir d'écoute.
Déballage
Dans l'emballage de votre amplificateur de streaming ou intégré, vous trouverez :
- Câble(s) d'alimentation équipé(s) de la fiche secteur appropriée pour votre pays.
- Une télécommande Attessa et 2 piles AAA
- Dongle Wi-Fi USB et câble d'extension (Amplificateur de streaming uniquement)
- Un pack d'informations contenant les instructions de sécurité et le Guide de démarrage rapide.
Après avoir retiré ces articles, veuillez conserver tout le matériel d'emballage et les manuels d'instructions. Un emballage correct est nécessaire pour le transport futur de votre amplificateur de streaming ou intégré.
Alimentation Secteur CA
Votre amplificateur de streaming ou intégré Attessa est configuré pour fonctionner à partir d'une tension d'alimentation fixe, qui est indiquée sur une étiquette à côté de la prise d'entrée secteur. Le câble d'alimentation fourni avec ce produit possède une fiche secteur IEC C13 qui est insérée dans la prise d'entrée secteur sur le panneau arrière de l'appareil. L'autre extrémité est une fiche moulée appropriée pour votre pays.
Si votre câble est endommagé, veuillez obtenir un câble de remplacement complet auprès de votre revendeur.
Si vous déménagez dans une autre région où la tension secteur ou les fiches secteur sont différentes de celles fournies avec votre produit, veuillez contacter le distributeur Roksan agréé pour obtenir de l'aide.
Veuillez toujours respecter la polarité secteur correcte.
Les fusibles secteur sont situés sur le panneau arrière, sous la prise d'entrée secteur IEC. Ils ne doivent être remplacés que par le type et le calibre de fusible décrits sur l'étiquette de calibre de fusible sur le panneau arrière de l'appareil.
Si l'équipement est susceptible de ne pas être utilisé pendant un certain temps, débranchez-le de l'alimentation secteur.
NOTE : Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne retirez aucun panneau et n'essayez pas de le réparer vous-même. Toute maintenance non autorisée annulera la garantie.
Maintenance
Après avoir déconnecté le produit de l'alimentation secteur, le boîtier et le panneau avant peuvent être nettoyés avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humidifié. Un produit d'entretien pour meubles peut également être utilisé pour nettoyer l'amplificateur de streaming/intégré. Évitez d'utiliser des substances abrasives ou des solvants.
Emplacement
Votre amplificateur de streaming/intégré doit être placé dans un endroit bien ventilé et à l'abri des sources de chaleur, de la poussière, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
L'amplificateur de streaming/intégré peut être positionné comme une unité autonome ou à côté d'autres produits audio/vidéo. Ne placez jamais l'amplificateur de streaming/intégré sous un autre équipement électronique, sur un tapis ou toute surface susceptible d'entraver la ventilation normale. Ne laissez jamais de liquides ou d'autres objets tomber dans l'appareil.
Si vous avez acheté un transport CD Attessa, nous vous recommandons de placer le transport CD sous l'amplificateur intégré/de streaming.
Commandes avant de l'amplificateur de streaming

- Bouton Veille
- SORTIE HAUT-PARLEUR
- Bouton Piste Précédente +
- Bouton Lecture/Pause
- Bouton Piste Suivante -
- Voyants LED
- Écran OLED
- Cadran de sélection Volume/Entrée
- Affichage du volume
- Prise casque
Connexions arrière de l'amplificateur de streaming

- Sorties Haut-parleur
- Borne de mise à la terre platine
- Entrée Phono
- Entrées analogiques (A2 - Détection automatique de musique)
- Sorties RCA Pré/Sub
- Entrées optiques et RCA numériques (D1 - Lecteur CD Attessa)
- Entrées/Sorties Trigger 12V
- Entrée IR
- Entrée LAN
- Entrées USB
- Port de service BluOS
- Entrée secteur et emplacement du fusible
Commandes avant de l'amplificateur intégré

- Bouton Veille
- Écran OLED
- Cadran de sélection Volume/Entrée +
- Affichage du volume
- Prise casque
Connexions arrière de l'amplificateur intégré

- Sorties Haut-parleur
- Borne de mise à la terre platine
- Entrée Phono
- Entrées analogiques (A2 - Détection automatique de musique)
- Sorties RCA Pré/Sub
- Entrées optiques et RCA numériques (D1 - Lecteur CD Attessa)
- Entrées/Sorties Trigger 12V
- Entrée IR
- Entrée secteur et emplacement du fusible
Télécommande

- Menu Paramètres
- Veille
- Muet
- Répéter Tout/Répéter Piste/Lecture aléatoire
- Play (Lecture)/ Pause (Pause)
- Previous (Précédent)/ Scan backwards (Balayage arrière)
- Next (Suivant)/ Scan forwards (Balayage avant)
- Stop (Arrêt)/ Open (Ouvrir)/ Close (Fermer)
- Volume Down (Amplificateurs uniquement)
- Volume Up (Amplificateurs uniquement)
- Défilement Source Gauche et Droite (Amplificateurs uniquement)
Dongle Wi-Fi USB
Amplificateur de streaming uniquement
Avec l'amplificateur de streaming, nous incluons un dongle Wi-Fi et un petit câble d'extension. Pour pouvoir diffuser de la musique via BluOS, l'amplificateur de streaming devra être connecté à votre réseau, que ce soit par l'entrée LAN ou par Wi-Fi.
Pour connecter l'amplificateur de streaming à votre réseau Wi-Fi, vous devrez brancher le dongle à l'arrière de l'amplificateur. Si la réception est un peu faible ou si l'amplificateur de streaming est dans un meuble, nous vous recommandons d'utiliser le câble d'extension fourni.
Connexion au Wi-Fi
Amplificateur de streaming
Il y a deux modules Wi-Fi à l'intérieur de l'amplificateur de streaming Attessa. L'un est pour BluOS, l'autre est pour les mises à jour Over The Air (OTA). Ils doivent être configurés simultanément à l'aide de l'application MaestroUnite comme documenté. Cependant, si vous rencontrez des problèmes et que le module BluOS doit être connecté séparément, veuillez vous référer à la section de dépannage plus loin dans ce manuel.
Pour configurer les mises à jour OTA, vous devrez télécharger l'application MaestroUnite depuis votre magasin d'applications. Une fois téléchargée, suivez les instructions pour créer un système et ajouter l'amplificateur de streaming à votre réseau Wi-Fi.
Amplificateur intégré
L'amplificateur intégré ne dispose que du module Wi-Fi pour les mises à jour OTA. Celui-ci est configuré via l'application MaestroUnite et ne peut pas être utilisé pour le streaming audio, il est uniquement destiné aux mises à jour OTA.
Connexions
Haut-parleurs

Connectez les haut-parleurs aux bornes de l'amplificateur de streaming/intégré.
Des fiches banane peuvent être utilisées, mais les capuchons en plastique rouge et noir doivent être retirés au préalable. Une fois retirés, insérez la fiche banane directement dans la borne. Alternativement, un fil nu peut également être utilisé en dévissant la borne et en plaçant le câble à travers le trou traversant de la borne et en le serrant fermement en place.
Polarité de connexion des haut-parleurs
Observez attentivement la polarité en veillant à ce que la borne/le câble du haut-parleur rouge (+) soit connecté à la borne d'amplificateur rouge (+) et la borne/le câble du haut-parleur noir (-) à la borne d'amplificateur noir (-).
Lorsque les sorties des haut-parleurs gauche et droit sont connectées à leurs haut-parleurs respectifs, l'amplificateur est prêt à l'emploi.
Veuillez vous assurer que l'unité est déconnectée de l'alimentation secteur avant de connecter les câbles des haut-parleurs.
NOTE : Les câbles de haut-parleurs à brins Litz ou ceux de construction tressée complexe peuvent présenter une charge fortement capacitive pour un amplificateur et peuvent endommager l'amplificateur et/ou dégrader le son de votre système. Choisissez un câble de construction simple, fabriqué à partir de matériaux de haute qualité. Votre revendeur ROKSAN pourra vous conseiller.
NOTE : Si vous utilisez un fil nu, N'UTILISEZ PAS de câble de haut-parleur dont la taille de conducteur est inférieure à 16 AWG (diamètre de 1,6 mm) ou supérieure à 12 AWG (diamètre de 2,05 mm).
NOTE : Nous recommandons fortement d'utiliser des câbles de haut-parleurs professionnels avec des fiches de 4 mm. Toute tentative de connecter des câbles non terminés peut entraîner des dommages à l'amplificateur si cela n'est pas fait correctement.
Signal
Connectez les câbles appropriés pour vos sources de signal. Si vous avez également acheté le transport CD Attessa, il est fourni avec un câble numérique coaxial. Celui-ci peut être connecté directement à l'entrée D1.
Lorsqu'il est associé à la platine Attessa correspondante, réglez le commutateur de sortie de la platine sur PASSIVE et connectez-le à l'entrée Phono, utilisez toujours le câble RCA fourni car il est soigneusement adapté à la réponse de la cellule DANA en mode passif.
Si vous utilisez une autre platine sans préamplificateur phono intégré, connectez-la à l'entrée phono analogique et connectez également le fil de masse de la platine à la borne de masse à l'arrière de l'amplificateur de streaming/intégré. Si elle dispose d'un préamplificateur phono intégré, connectez-la à l'entrée A1 ou A2. La platine Attessa ne nécessite pas de câble de masse.
LAN/ Ethernet
(Amplificateur de streaming uniquement)
Pour une connectivité réseau optimale, Roksan recommande d'utiliser une connexion réseau filaire. Une connexion réseau est nécessaire pour BluOS.
USB
(Amplificateur de streaming uniquement)
Les connexions USB peuvent être utilisées pour connecter le dongle Wi-Fi USB et/ou un câble d'extension. Une clé USB contenant de l'audio peut également être connectée à l'entrée USB et lue via l'application BluOS.
Sortie Casque
Les casques peuvent être connectés aux amplificateurs de streaming/intégrés en utilisant la prise casque standard de 3,5 mm située à l'avant du produit. Lors de la connexion d'un casque, les sorties des haut-parleurs se coupent automatiquement et le volume de sortie passe à un niveau « sûr » pour le casque. L'affichage du volume changera pour le nouveau niveau de volume. De même, lorsque le casque est retiré, le niveau de sortie des haut-parleurs revient à un niveau « sûr ».
Ne laissez pas le casque connecté et en utilisation lors d'une réinitialisation d'usine ou d'une mise à jour du micrologiciel.
Trigger 12V
Ces connexions jack de 3,5 mm peuvent être utilisées pour allumer et éteindre à distance les amplificateurs de streaming/intégrés en leur fournissant un signal de 12 V. Le lien de sortie ne fonctionnera que s'il y a une entrée au produit.
L'une ou l'autre des prises peut être utilisée pour l'entrée, son partenaire étant utilisé comme sortie liée, par commodité pour permettre la distribution d'une seule sortie trigger 12V d'un système partenaire (vers un caisson de basses, par exemple) avec un deuxième câble.
Entrée IR
Si le produit se trouve dans une pièce ou un meuble différent, les commandes IR peuvent être envoyées à l'unité électriquement via la prise jack du panneau arrière étiquetée Wired IR. Wired IR est compatible avec de nombreuses installations domotiques, y compris Logitech Harmony, les premières installations Crestron et Control 4. La prise jack Wired IR est une entrée uniquement et ne fournit pas d'alimentation, elle est donc inadaptée à certaines connexions IR-eye à distance qui ne sont pas auto-alimentées.
Alimentation
La fiche moulée IEC du câble secteur fourni doit être branchée d'abord dans la prise à l'arrière de l'appareil, puis dans l'alimentation secteur.
Le fusible secteur est situé ici dans le petit tiroir fixé à la prise d'entrée secteur. Le fusible est de type T5AL.
NOTE : En passant en mode veille, 10 à 15 secondes après que le voyant du bouton d'alimentation devient rouge, les cônes des haut-parleurs se déplaceront vers l'intérieur et l'extérieur. C'est parfaitement normal et ne causera aucun dommage au haut-parleur ou à l'amplificateur.
Lecture BluOS
(Amplificateur de streaming uniquement)
Pour profiter pleinement des fonctionnalités de l'amplificateur de streaming, vous pouvez l'utiliser comme streamer musical avec l'application BluOS. L'application est disponible sur l'App Store d'Apple, Android et Microsoft. Une fois téléchargée, suivez les instructions à l'écran et configurez l'application pour l'utiliser avec votre Attessa Streaming Amplifier. Lorsque Standby Plus est activé, le Streaming Amplifier sera visible dans l'application BluOS et pourra être réactivé depuis la veille pour démarrer la lecture.
Pour que l'application trouve le Streaming Amplifier, vous devrez sélectionner l'entrée BluOS. Le module BluOS à l'intérieur de l'amplificateur est doté d'une LED visible à travers le châssis. Celle-ci fournit un retour constant sur l'état de la connexion du module BluOS. Vous trouverez ci-dessous une liste des combinaisons de couleurs et de clignotements. Elle peut également être éteinte ou atténuée dans le menu de l'application BluOS.
Vert fixe : Le lecteur est en mode Hotspot et est prêt à être connecté au réseau. Pour configurer votre lecteur depuis le mode Hotspot, consultez les options de configuration filaire ou sans fil dans l'article de support suivant.
https://support.bluos.net/hc/en-us/articles/360000057968
Vert clignotant : Le lecteur tente de se connecter au réseau ou le câble réseau est déconnecté.
Violet fixe : Le lecteur n'est pas configuré mais le mode Hotspot a expiré après 15 minutes d'inactivité.
Bleu fixe : Le lecteur est en mode Prêt (Ready Mode), connecté au réseau et prêt à diffuser de la musique. Bleu scintillant : Réception de codes IR depuis une télécommande
Bleu clignotant : Le lecteur est en sourdine
Blanc fixe : Le lecteur est en train d'indexer la bibliothèque musicale locale sur votre réseau
Alternance blanc et bleu : Le lecteur réplique ou reçoit un index mis à jour d'autres lecteurs
Rouge fixe : Le lecteur est en mode Mise à jour (Upgrade Mode) en attente d'effectuer une mise à jour. Si votre lecteur est entré en mode Mise à jour de manière inattendue, veuillez consulter l'article de support suivant
https://support1.bluesound.com/hc/en-us/articles/204492653-My-Bluesound-Player-s-Mute-LEDButton-stays-Red-when-Upgrading
Alternance rouge/vert : La mise à jour du micrologiciel BluOS du lecteur est en cours.
Application MaestroUnite
La gamme Attessa est accompagnée de l'application MaestroUnite. Cette application est utilisée pour créer des systèmes de CD Transports, d'amplificateurs intégrés et de streaming. Elle hébergera également tous les manuels d'utilisation, les mises à jour OTA (Over The Air) et permettra de connecter les appareils au réseau Wi-Fi.
L'application mobile est disponible pour les appareils iOS et Android dans votre boutique d'applications habituelle.
Une fois installée, suivez ces étapes pour créer votre système Attessa :
- Touchez le « + » pour commencer à créer un système et le nommer.
![]()
- Sélectionnez le premier produit à ajouter au système.
![]()
- Connectez-vous via Bluetooth en saisissant le code affiché sur l'écran du produit
![]()
- Connectez-vous à votre réseau Wi-Fi local
![]()
- Ajoutez le produit suivant et connectez-vous à celui-ci via Bluetooth comme précédemment
![]()
- Une fois 2 produits ajoutés, vous êtes prêt. Touchez « Home » (Accueil)
![]()
- Vos systèmes sont visibles sur l'écran d'accueil où vous pouvez sélectionner des produits pour les personnaliser
![]()
REMARQUE : Lorsque vous êtes dans un « System » (Système), le récepteur IR est désactivé sur le CD Transport et les commandes sont envoyées par BLE (Bluetooth Low Energy) depuis l'amplificateur de streaming/intégré. Les icônes d'indicateur sur le CD Transport ne fonctionneront pas lorsqu'elles font partie d'un système, sauf lorsque l'entrée CDt est sélectionnée sur l'amplificateur de streaming/intégré, auquel cas elles deviendront opérationnelles.
Fonctionnement
Écran OLED
Pour préserver la durée de vie de l'écran OLED, il existe un mode d'économie d'écran automatique.
Si aucune commande n'est reçue pendant 2 minutes, l'écran s'éteint jusqu'à ce qu'une commande soit reçue. Mise sous tension et veille
Une seule pression sur le bouton de veille de l'appareil ou une seule pression sur le bouton de veille de la télécommande sortira l'appareil de la veille et la LED du bouton s'allumera en orange fixe. Le logo Roksan apparaîtra également sur l'écran à gauche du bouton de sélection volume/entrée, suivi de l'entrée A2 (lorsqu'elle est utilisée pour la première fois ou lorsque l'alimentation est coupée) ou de la dernière entrée utilisée si l'appareil est sorti de veille.
Une seule pression sur le bouton de veille de l'appareil ou une seule pression sur le bouton de veille de la télécommande et le logo s'allumera en rouge fixe, l'écran s'éteindra et l'appareil entrera en mode veille.

Réglage du volume
Le réglage du volume s'effectue soit en tournant le bouton de sélection volume/entrée (dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le diminuer), soit en appuyant sur les boutons de la télécommande. Les LED de volume s'allumeront sur le côté droit du bouton de sélection volume/entrée, indiquant le volume actuel.
Le volume peut être mis en sourdine en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou en appuyant sur le bouton Mute (Sourdine) de la télécommande. Une pression momentanée sur l'encodeur le mettra également en sourdine et le sortira de la sourdine.
REMARQUE : Si l'appareil est éteint avec le volume au-dessus de 75 %, il redémarrera à un niveau inférieur pour protéger les enceintes et l'amplificateur intégré/streaming.
Sélection de la source
Les différentes sources peuvent être sélectionnées en appuyant, en maintenant et en tournant le bouton de sélection volume/entrée dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Vous recevrez un retour haptique lorsqu'une autre entrée défilera. Elles sont également accessibles en appuyant sur les boutons Source Scroll (Défilement des sources) de la télécommande. A1 est l'entrée par défaut, à moins que Standby Plus ne soit activé avec le 12v Trigger désactivé, auquel cas ce sera A2 (pour Music Sense). Lors du passage en veille, l'amplificateur mémorisera sa dernière entrée sélectionnée.
Elles défileront dans l'ordre suivant :
Phono < A1 > A2 > CD (D1) > D2 > D3 > D4 > Bluetooth > BluOS > Preset 1 > Preset 2 > Preset 3.

REMARQUE : BluOS, les préréglages (Presets) 1, 2 et 3 sont disponibles uniquement sur l'amplificateur de streaming.
Menu Options
Le bouton Settings Menu (Menu Paramètres) de la télécommande affiche des options de personnalisation pour l'amplificateur de streaming/intégré. Celles-ci sont :
- 12v Trigger (Déclencheur 12v)
- Wired IR (IR Filaire)
- Standby Plus (Veille Plus)
- Auto Standby (Veille Automatique)
- Headphone Sensitivity (Sensibilité Casque)
- A1 Sensitivity (Sensibilité A1)
- A2 Sensitivity (Sensibilité A2)
- MM Gain (Gain MM)
- Balance
- AV Bypass (Bypass AV)
- MAC Addresses (Adresses MAC)
- Firmware Versions (Versions du micrologiciel)
- BluOS Version & IP Address (Version BluOS et adresse IP) (Streamer uniquement)
Certaines fonctionnalités sont également accessibles via l'application MaestroUnite.
Une fois dans le Settings Menu (Menu Paramètres), utilisez les boutons de piste précédente et suivante (previous and next track) pour faire défiler les options et le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) pour activer et désactiver les fonctionnalités.
12v Trigger (Déclencheur 12v)
Si vous utilisez la fonctionnalité 12v Trigger (Déclencheur 12v) pour allumer et éteindre l'amplificateur de streaming/intégré, vous devez d'abord l'activer ici (ou dans l'application MaestroUnite). Il est activé et désactivé en appuyant sur le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) de la télécommande ou via MaestroUnite. Il ne peut être qu'activé ou désactivé.
REMARQUE : Music Sense sur A2 ne fonctionnera pas lorsque le 12v Trigger est activé.
REMARQUE : Le déclencheur 12v (12v trigger) aura la priorité sur le réglage Auto-Standby (Veille automatique). Par exemple, si le déclencheur 12v est ACTIVÉ et que l'entrée du déclencheur 12V est élevée, le minuteur de veille automatique est désactivé.

Wired IR (IR Filaire)
Si vous utilisez un récepteur IR filaire externe avec l'amplificateur de streaming/intégré, celui-ci doit être activé ici (ou dans l'application MaestroUnite), ce qui désactivera le récepteur IR intégré. Il est activé et désactivé en appuyant sur le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) de la télécommande ou via MaestroUnite.

Standby Plus (Veille Plus)
Cette fonctionnalité active diverses options.
- Les systèmes MaestroUnite s'allument depuis la veille et partagent leur statut en mode veille.
- A2 automatique Music Sense (uniquement si le 12V trigger est DÉSACTIVÉ)
- BluOS visible sur le réseau et sortie de veille.
Lorsque la fonctionnalité est activée, l'amplificateur de streaming/intégré consomme un peu plus d'énergie (voir spécifications) mais est dans un état prêt à être réactivé depuis la veille par l'application MaestroUnite, le Music Sense ou les applications BluOS.
Lorsque Standby Plus (Veille Plus) est désactivé, la communication BLE avec l'application MaestroUnite et les autres unités du système ne fonctionnera pas.
Il est activé et désactivé en appuyant sur le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) de la télécommande ou via MaestroUnite.

REMARQUE : Parmi les entrées filaires, seule A2 dispose de la détection automatique de musique (automatic music sense).
L'interaction entre le 12v Trigger et Standby Plus est présentée dans le tableau ci-dessous :
| 12V Trigger DÉSACTIVÉ | 12V Trigger ACTIVÉ | |
| Standby Plus DÉSACTIVÉ | Music Sense DÉSACTIVÉ | Music Sense DÉSACTIVÉ |
| Standby Plus ACTIVÉ | Music Sense ACTIVÉ | Music Sense DÉSACTIVÉ |
Auto Standby (Veille Automatique)
Ici, vous pouvez contrôler la fonctionnalité Auto Standby (Veille Automatique) de l'amplificateur intégré/streaming. Elle est activée par défaut et l'amplificateur passera en mode veille si aucun signal n'est reçu pendant 20 minutes. Si Auto Standby (Veille Automatique) est désactivée, l'amplificateur ne passera jamais en veille à moins que cela ne soit fait manuellement à l'aide de la télécommande ou du bouton d'alimentation de l'amplificateur lui-même, ou s'il est contrôlé par le 12v Trigger.
Le déclencheur 12V (12V trigger) contrôlera toujours l'alimentation même si ce réglage est défini sur Auto Standby OFF (Veille Automatique DÉSACTIVÉE).

Headphone Sensitivity (Sensibilité Casque)
Le niveau de sensibilité du casque est ajusté ici pour s'adapter à la variété des sensibilités des casques et des niveaux d'écoute perçus. Nous recommandons de le régler sur « faible » pour les écouteurs intra-auriculaires et sur « moyen » à « élevé » pour les casques circum-auriculaires. C'est pour aider à obtenir le même niveau sonore pour les enceintes et les casques, selon l'affichage du volume. Lorsque des écouteurs sont connectés, le volume est réduit à un niveau bas (4 barres allumées) et revient au niveau précédent lorsque les écouteurs sont retirés.
Les niveaux sont modifiés en appuyant sur le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) de la télécommande ou via MaestroUnite.

A1, A2 Sensitivity (Sensibilité A1, A2)
Comme pour la sortie casque, la sensibilité de ces trois entrées peut également être ajustée entre Faible, Moyen et Élevé. Par défaut, elle sera réglée sur « Faible » pour la plupart des sources utilisant une entrée de niveau ligne d'environ 3 VRMS. La sensibilité « Moyenne » doit être utilisée lorsque la source a une tension de sortie d'environ 1,5 VRMS. La sensibilité « Élevée » doit être utilisée lorsque la source a de faibles niveaux de sortie, autour de 0,75 VRMS.
Les niveaux sont modifiés en appuyant sur le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) de la télécommande ou via MaestroUnite.

MM Gain (Gain MM)
Le réglage du gain Moving Magnet (MM) de l'étage phono permet de s'adapter aux différentes tensions de sortie des cellules phono. Il sera réglé sur « Moyen » par défaut, ce qui convient aux cellules avec une sortie d'environ 6 mV max, ce qui sera le réglage nécessaire pour toute cellule Roksan, par exemple, Corus 2 ou Dana.
Le réglage « Low Gain » (Faible Gain) doit être utilisé avec des cellules ayant un niveau de sortie élevé d'environ 12 mV.
Le réglage « High Gain » (Gain Élevé) doit être utilisé avec des cellules de 3 mV.
Les niveaux sont modifiés en appuyant sur le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) de la télécommande ou via MaestroUnite.

Balance
Ici, la balance de l'amplificateur de streaming/intégré peut être ajustée pour s'adapter à la pièce/configuration en la réglant pour qu'elle sonne de manière centrale depuis votre position d'écoute. Depuis la position centrale, elle peut être ajustée de 3dB vers les canaux gauche ou droit.
Les niveaux sont modifiés en appuyant sur le bouton Play/ Pause (Lecture/Pause) de la télécommande ou via MaestroUnite.




AV Bypass (Bypass AV)
Si vous comptez activer le AV Bypass (Bypass AV) pour A2, assurez-vous que tous les amplificateurs sont éteints au niveau du secteur avant de connecter des câbles de signal entre les amplificateurs.
Assurez-vous que le volume du récepteur AV est réglé au minimum lors de la première configuration de cette fonctionnalité, sous peine d'endommager vos amplificateurs, vos enceintes et potentiellement votre ouïe.
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de streaming/intégré dans le cadre d'un système home cinéma avec un récepteur AV, l'entrée A2 peut être utilisée pour alimenter 2 canaux, le récepteur AV alimentant le reste. Ici, le mode AV Bypass (Bypass AV) devra être activé et les sorties RCA appropriées du récepteur AV devront être connectées à A2. Lorsqu'il est utilisé, A2 doit être l'entrée sélectionnée et aura l'icône Mute (Sourdine) à côté. Les trois barres de volume les plus à droite de l'affichage seront également entièrement illuminées.

Il est également recommandé d'activer et d'utiliser le 12v Trigger (Déclencheur 12v) lors de l'utilisation de cette fonctionnalité. Si votre récepteur ne dispose que d'une seule sortie 12v Trigger et que vous souhaitez tout de même déclencher votre subwoofer, utilisez la sortie de l'amplificateur pour le relier au subwoofer.
REMARQUE : La prise casque sera désactivée en mode AV Bypass (Bypass AV) pour l'entrée A2. Si vous branchez une prise casque en mode AV Bypass, les sorties haut-parleurs, la sortie ligne et la sortie casque seront mises en sourdine. Rien ne changera sur l'écran ou la barre de volume.
REMARQUE : Pour que le AV Bypass (Bypass AV) soit entièrement activé, vous devrez basculer de A2 vers une autre entrée, puis revenir à A2. L'affichage apparaîtra alors comme ci-dessus et le gain de l'amplificateur sera réglé au maximum.
MAC Addresses (Adresses MAC)
Vous trouverez ici les adresses MAC des modules Wi-Fi et Bluetooth.

Firmware Versions (Versions du micrologiciel)
Voici les versions du micrologiciel pour l'amplificateur de streaming/intégré et le servo CD.

BluOS Version & IP Address (Version BluOS et adresse IP)
Ceci est disponible uniquement sur l'amplificateur de streaming et c'est ici que vous trouverez la version du micrologiciel BluOS ainsi que l'adresse IP de l'unité BluOS attribuée par votre routeur.

REMARQUE : Les versions du micrologiciel et les adresses MAC sont fournies à titre indicatif uniquement.
MQA
Master Quality Authenticated (Qualité Maître Authentifiée)
(Amplificateur de streaming uniquement)
MQA est une technologie britannique primée qui restitue le son de l'enregistrement master original. Le fichier master MQA est entièrement authentifié et suffisamment petit pour être diffusé en streaming ou téléchargé. Visitez mqa.co.uk pour plus d'informations.
L'amplificateur de streaming Attessa intègre la technologie MQA, qui vous permet de lire des fichiers audio et des flux MQA, restituant le son de l'enregistrement master original. Toutes les sources audio numériques des amplificateurs de streaming prennent en charge le contenu MQA. Il existe deux types de MQA : 'MQA' ou 'MQA.'. 'MQA' (MQA) indique que le produit décode et lit un flux ou un fichier MQA, et atteste de la provenance pour garantir que le son est identique à celui du matériel source. 'MQA.' (MQA.) indique qu'il lit un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l'artiste/producteur ou a été vérifié par le titulaire du droit d'auteur.
'OFS' (Original Sample Rate - Taux d'échantillonnage original) confirme que le produit reçoit un flux ou un fichier MQA. Cela permet le dépliage final du fichier MQA et affiche le taux d'échantillonnage original.

Personnalisation
Dans l'application MaestroUnite, il est possible de personnaliser certains des paramètres également présents dans le Options Menu (Menu Options) de l'écran du produit. Vous pouvez également personnaliser les symboles d'entrée à partir d'une bibliothèque d'icônes que nous avons créée. Pour ce faire dans l'application MaestroUnite, allez dans My System (Mon Système), puis touchez le produit dont vous souhaitez ajuster les paramètres/personnaliser.

Alternate Icons (Icônes Alternatives)
Vous trouverez ci-dessous les icônes alternatives qui peuvent être utilisées sur l'amplificateur de streaming/intégré pour les différentes sources. Aux, AV, Games Console (Console de jeux), Laptop/ PC (Ordinateur portable/PC), TV

Mises à jour
L'application MaestroUnite vous informera si une nouvelle mise à jour du micrologiciel Roksan est disponible pour les unités, et l'application BluOS vous informera d'une mise à jour du module BluOS.
Les amplificateurs de streaming et intégrés doivent tous deux se connecter à Internet pour recevoir les mises à jour. Cela se fait dans le cadre de la configuration de l'application MaestroUnite.
REMARQUE : L'amplificateur intégré n'a accès à Internet que pendant la procédure de mise à jour. Il n'y a aucune autre façon ou besoin qu'il se connecte à Internet.
Si vous souhaitez rechercher manuellement une mise à jour sur l'amplificateur de streaming/intégré, maintenez le bouton de veille enfoncé jusqu'à ce que sa LED devienne bleue. Si une mise à jour est disponible, l'écran affichera alors les messages suivants :

S'il n'y a pas de mise à jour, vous serez informé qu'aucune n'est disponible.

De même, en cas d'erreur, vous en serez également informé.

Réinitialisation d'usine
Si le besoin se présente d'effectuer une réinitialisation d'usine sur votre amplificateur de streaming/intégré Attessa, veuillez suivre ces étapes simples.
- Maintenez le bouton de veille enfoncé pendant environ 20 secondes. La LED du bouton d'alimentation deviendra bleue, continuez à maintenir le bouton enfoncé.
- Un message apparaîtra indiquant "Hold For Factory Reset" (Maintenir pour la réinitialisation d'usine) et la LED deviendra verte. Maintenez le bouton enfoncé.
![]()
- Ensuite, un message indiquant "Factory Reset" (Réinitialisation d'usine). Relâchez le bouton maintenant et l'amplificateur de streaming/intégré redémarrera.
![]()
- Pour terminer la procédure, débranchez l'alimentation secteur du produit une fois qu'il est passé en mode veille. Rebranchez-le ensuite et allumez-le à partir du mode veille.
REMARQUE : toutes les informations Wi-Fi seront effacées, ainsi que tous les autres paramètres et personnalisations.
Dépannage
Cette section de dépannage fournira une explication complète de chacun des états d'erreur et des messages que l'amplificateur intégré et le streaming peuvent afficher.
Surchauffe
C'est lorsque l'ampli est devenu trop chaud à cause d'une utilisation prolongée et/ou à des niveaux élevés. De plus, cela peut également se produire si quelque chose l'a recouvert, empêchant l'air de s'échapper de l'unité. L'icône suivante apparaîtra et l'amplificateur entrera dans un état de coupure de son pendant 15 minutes pour refroidir.

Si l'avertissement de surchauffe apparaît, un message sera affiché et l'amplificateur sera de nouveau fonctionnel après avoir reconnu le message en appuyant sur le bouton de veille. Le volume se réglera automatiquement à 1/3 du volume au redémarrage.
Surintensité
Cela peut être causé par un court-circuit sur les câbles/bornes des haut-parleurs ou par un courant continu. L'icône suivante apparaîtra et l'unité entrera dans un état de coupure de son.

Vérifiez d'abord les câbles des haut-parleurs et essayez de redémarrer l'unité.
Tension secteur élevée
Si la tension d'entrée secteur est trop élevée au démarrage (seule fois où cette erreur devrait se produire), l'icône ci-dessous apparaîtra et l'unité ne s'allumera pas.

Pour réinitialiser cette erreur, débranchez l'appareil et réessayez plus tard. Pour des informations sur les plages de tension de fonctionnement, reportez-vous aux spécifications.
Tension secteur basse
Si la tension d'entrée secteur est trop basse au démarrage (seule fois où cette erreur devrait se produire), l'icône ci-dessous apparaîtra et l'unité ne s'allumera pas.

Pour réinitialiser cette erreur, débranchez l'appareil et réessayez plus tard. Pour des informations sur les plages de tension de fonctionnement, reportez-vous aux spécifications.
BluOS ne se connecte pas au Wi-Fi
Si vous constatez que le module BluOS ne se connecte pas au Wi-Fi, suivez les instructions sous "Wireless Manual Setup" (Configuration manuelle sans fil)
Spécifications
Amplificateur de puissance
| Puissance de sortie sous 8 Ohm: | 80 Wrms par Canal, Deux Canaux En service, Nominal (THD+N <1%) |
| Puissance de sortie sous 4 Ohm: | 130 Wrms par Canal, Deux Canaux En service, Nominal (THD+N <1%) |
| THD+N: | **SIGNlt;0.02% (1 kHz, 2 canaux, 1 W @ 8 Ohms, pondéré A) |
| Type d'amplificateur: | Classe AB |
| Gain: | 29 dB |
| Appariement des canaux: | <0.5 dB |
| Rapport signal/bruit: | >80 dBa 1 W/ 8 R, >98 dBa 75 W/ 8 R |
| Séparation des canaux: | >75 dB @10 kHz |
| Réponse en fréquence: | 5 Hz à 50 kHz (-3 dB) |
Pré-amplificateur*
| Appariement des canaux de volume: | <0.25 dB |
| THD+N: | 0.002% (1 kHz, 2 Vrms, pondéré A) |
| Séparation des canaux: | >102 dB (1 kHz, 100 mV) |
| Rapport signal/bruit: | >104 dB (non pondéré) |
| RIAA (Phono): | Impédance de 47 kΩ/ 56 pF SIGN** réglages de gain adaptés aux cellules avec sortie de 12 mV, 6 mV, 3 mV |
*mesuré à la sortie Pre-Out
BluOS
(Ampli de streaming SEULEMENT)
| Formats audio | MP3, AAC, WMA, OGG, WMA-L, ALAC, OPUS |
| Fréquence d'échantillonnage des formats audio haute résolution | MQA, FLAC, WAV, AIFF, Prend en charge la lecture DSD convertie via l'application de bureau BluOS (uniquement) Jusqu'à 32 bits / 192 kHz |
| Systèmes d'exploitation pris en charge. | Lit la musique à partir des partages réseau sur les systèmes d'exploitation de bureau suivants : Microsoft Windows XP, 2000, Vista, 7, 8 jusqu'aux systèmes d'exploitation Windows actuels et aux versions Mac OS X |
| Support des appareils mobiles | Application BluOS – gratuite sur Android & iOS, disponible sur Google Play & Apple App Store |
| Services cloud pris en charge pour le contrôle des appareils mobiles | L'application BluOS peut contrôler les entrées, le volume et configurer les paramètres liés à BluOS Amazon Alexa, Amazon Music, Spotify, TIDAL, Deezer, Qobuz, HDTracks, HighResAudio, Murfie, JUKE, Napster, Slacker Radio, KKBox, Bugs |
| Radios Internet gratuites | TuneIn Radio, iHeartRadio, Calm Radio, Radio Paradise |
| Intégrations de contrôle | Crestron, Control4 (OS 3), Control4 (2.9.1), RTI, URC, Push, Lutron, ELAN, iPort |
Bluetooth
| Bluetooth: | Profil audio A2DP |
| Codecs Bluetooth: | SBC, aptX & AAC |
| Portée Bluetooth: | 15 m (typique, ligne de visée dégagée) |
Entrées numériques
| Entrée coaxiale numérique: | jusqu'à 24 bits/ 192 kHz PCM |
| Entrée optique numérique: | jusqu'à 24 bits/ 96 kHz PCM |
DAC
| Support du format: | PCM |
| Fréquence d'échantillonnage: | jusqu'à 192 kHz/ 24 bits |
| THD+N: | 0.001% (1 kHz, 2 Vrms à la sortie Pre-Out) |
| Rapport signal/bruit: | 106 dB (pondéré A) |
Autres
| Récepteur IR | 5V – 14V, jack mono 3.5mm, toute polarité |
| Entrée Trigger 12V | 5V-14V, jack 3.5mm double polarité |
| Sortie Trigger 12V | Jack 3.5mm Pass-through de l'entrée seulement |
| Construction | Acier plaqué formé et panneau avant en aluminium anodisé sur mesure |
| Dimensions (H x L x P) | 76 x 432 x 373 mm |
| (Pieds, connecteurs et boutons inclus) | 3 x 17 x 1411/16 pouces |
| Poids de l'amplificateur de streaming | 10.48 Kg 23 lb |
| Poids de l'amplificateur intégré | 10.37 Kg 22 lb 14 oz |
| Entrée secteur | 100-130 VAC 50/60 Hz |
| (Sélection automatique) | 210-240 VAC 50/60 Hz (Opérationnel jusqu'à 85 VAC avec puissance de sortie réduite) |
| Consommation électrique | Pleine puissance: 400 W max Veille: <0.5 W Veille réseau: 6 W |
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel roksan Attessa








