Manuel Wayne WPCP250
- 1 SPÉCIFICATIONS
- 2 CONSTRUCTION
- 3 PERFORMANCES
- 4 DESCRIPTION
- 5 DÉBALLAGE
- 6 TERMES DE SÉCURITÉ
- 7 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 8 LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
- 9 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- 10 SÉCURITÉ PERSONNELLE
- 11 APPLICATION ET FONCTIONNEMENT
- 12 APPLICATION DE POMPE IMMERGÉE
- 13 INSTALLATION DE LA POMPE HORS SOL
- 14 POMPE HORS SOL – RETRAIT
- 15 ENTRETIEN
- 16 DÉPANNAGE
- 17 TABLEAU DE DÉPANNAGE
- 18 Références
- 19 Télécharger le manuel
- 20 Dans d'autres langues
SPÉCIFICATIONS
| ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUISE | 120 V, 60 Hz |
| MOTEUR | Monophasé, Marche/Arrêt automatique |
| PUISSANCE | 1/4 HP |
| EXIGENCE DU CIRCUIT | 15 A (minimum) |
CONSTRUCTION
| CARTER MOTEUR | Thermoplastique |
| ARBRE MOTEUR | Acier inoxydable |
| ROUE | Thermoplastique |
| VOLUTE | Thermoplastique |
| REFOULEMENT DE LA POMPE | Filetage de tuyau 3/4 po |
PERFORMANCES
| Modèle | HP | Hauteur de refoulement | 0 pi. | 5 pi. | 10 pi. | 15 pi. | 20 pi. |
| WPCP250 | 1/4 | Gal/h | 1900 | 1580 | 1250 | 850 | 350 |

VÉRIFIER LE CONTENU DE L'EMBALLAGE

RACCORDER LE TUYAU D'ARROSAGE

FIXER LA CORDE AU FILTRE

POSITIONNER SUR LA COUVERTURE DE PISCINE

BRANCHER SUR UNE PRISE GFCI

POUR DES TECHNIQUES DE PLACEMENT SUPPLÉMENTAIRES ET UNE INSTALLATION DÉTAILLÉE POUR LES APPLICATIONS DE PISCINES ENTERRÉES ET HORS SOL, SE RÉFÉRER AUX PAGES 5 ET 7 – FIGURES (A-E).
DESCRIPTION
Cette pompe portable de couverture de piscine avec marche/arrêt automatique est conçue pour l'enlèvement automatique de l'eau des couvertures de piscine ou de spa. Les unités sont équipées d'un cordon d'alimentation de type mise à la terre à 3 broches de 25 pi, et leur adaptateur de 3/4 po peut être utilisé pour un raccordement pratique à un tuyau d'arrosage standard. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour vider la piscine.
DÉBALLAGE
Inspectez cette unité avant de l'utiliser. Il arrive que les produits soient endommagés pendant l'expédition. Si la pompe ou les composants sont endommagés, contactez le service client au 1-800-237-0987.
TERMES DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des informations très importantes à connaître et à comprendre. Ces informations sont fournies pour la SÉCURITÉ et pour PRÉVENIR LES PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à reconnaître ces informations, respectez les symboles suivants.
indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est PAS évitée, ENTRAÎNERA la mort ou des blessures graves.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est PAS évitée, POURRAIT entraîner la mort ou des blessures graves.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est PAS évitée, POURRAIT entraîner des blessures mineures ou modérées.
Avis indique des informations importantes qui, si elles ne sont PAS respectées, PEUVENT endommager l'équipement.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures corporelles. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout dommage possible.
REMARQUE: Informations nécessitant une attention particulière.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit à moins d'une surveillance étroite et constante.
Risque de choc électrique. Connectez uniquement à une prise de type mise à la terre. Ce produit est fourni avec un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. Si le remplacement de la fiche du cordon est nécessaire, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. L'unité est fournie avec un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI). Pour tester le GFCI, appuyez sur le bouton de test. Le GFCI devrait couper l'alimentation. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. L'alimentation devrait être rétablie. Si le GFCI ne fonctionne pas de cette manière, le GFCI est défectueux. Si le GFCI coupe l'alimentation de la pompe sans que le bouton de test n'ait été enfoncé, un courant de fuite à la terre circule, indiquant la possibilité d'un choc électrique. N'utilisez pas cette pompe. Débranchez la pompe et faites corriger le problème par un représentant de service qualifié avant de l'utiliser.
Pour réduire le risque de choc électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de 6 pieds (1,8 m) de toute prise électrique. Ne placez pas d'appareils portables à moins de 5 pieds (1,5 m) de la piscine. N'enterrez pas le cordon. Positionnez le cordon de manière à minimiser les dommages causés par les tondeuses à gazon, les taille-haies et autres équipements.
RAPPEL: Conservez votre preuve d'achat datée pour les besoins de la garantie ! Joignez-la à ce manuel ou classez-la pour la conserver.
Pour réduire le risque de choc électrique, remplacez immédiatement le cordon endommagé.
Pour réduire le risque de choc électrique, n'utilisez pas de rallonge pour connecter l'unité à l'alimentation électrique ; prévoyez une prise correctement située.
Cette pompe est destinée à être utilisée avec des piscines installées de manière permanente et peut également être utilisée avec des bains à remous et des spas si cela est indiqué. Ne pas utiliser avec des piscines démontables. Une piscine installée de manière permanente est construite dans ou sur le sol ou dans un bâtiment de telle sorte qu'elle ne peut pas être facilement démontée pour être stockée. Une piscine démontable est construite de manière à pouvoir être facilement démontée pour être stockée et réassemblée dans son intégrité d'origine. Ne pas installer à l'intérieur d'une enceinte extérieure ou sous la jupe d'un bain à remous ou d'un spa.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le DEHP, reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales et des troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE

- Lisez attentivement tous les manuels inclus avec ce produit. Familiarisez-vous parfaitement avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. Suivez toutes les instructions.
- Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles de fonctionnement sûr doivent être autorisées à utiliser l'unité. Tenir à l'écart des enfants.
Cette pompe n'est PAS conçue pour être utilisée avec des liquides, vapeurs ou poussières inflammables/combustibles. NE PAS utiliser pour pomper des liquides, vapeurs ou poussières inflammables/combustibles. NE PAS utiliser dans une atmosphère inflammable et/ou explosive. La pompe DOIT être utilisée pour pomper de l'eau claire UNIQUEMENT. Le non-respect de ces instructions ENTRAÎNERA des blessures corporelles ou la mort, et annulera la garantie.

Danger de choc électrique ! Les prises GFCI n'offrent une protection que contre les défauts ligne-terre. La prise différentielle de fuite à la terre NE limite PAS l'ampleur du courant de défaut et N'empêchera PAS un choc électrique. Remplacez immédiatement le cordon endommagé.
Risque de choc électrique. Cette pompe n'a PAS été testée pour une utilisation en milieu marin. NE JAMAIS placer la pompe dans les piscines pendant que des personnes se trouvent dans l'eau. NE PAS manipuler la pompe avec les mains mouillées ou en étant debout dans l'eau ou sur une surface humide. La pompe est conçue pour être utilisée uniquement dans des piscines fermées et couvertes. L'eau accumulée sur la couverture de piscine peut causer des blessures ou la mort. Une installation correcte de la pompe de couverture de piscine et un entretien périodique sont recommandés. Le non-respect de ces instructions POURRAIT entraîner la mort ou des blessures graves.

NE PAS démonter ou modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Le non-respect de ces instructions ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort et annulera la garantie.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Portez des lunettes de sécurité en tout temps lorsque vous travaillez avec des pompes.
- L'unité DOIT être branchée sur une prise GFCI correctement mise à la terre. Consultez un électricien qualifié pour l'installation correcte d'une PRISE GFCI.
Ne déplacez pas, ne positionnez pas, ne récupérez pas ou ne transportez pas la pompe en utilisant le cordon d'alimentation ou le tuyau de refoulement, cela pourrait endommager la pompe ou le cordon d'alimentation. Utilisez la poignée fournie sur la pompe ou attachez une ficelle au boîtier pour la positionner comme indiqué.
APPLICATION ET FONCTIONNEMENT
N'utilisez PAS la pompe si une pièce est fissurée, cassée ou manquante.
Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de tenter d'installer, d'entretenir, de déplacer ou d'effectuer toute maintenance. Si la source d'alimentation est hors de vue, verrouillez et étiquetez-la en position ouverte (arrêt) pour éviter une application inattendue de l'alimentation. Le non-respect de cette consigne entraînera un choc électrique mortel !
Si vous utilisez une rallonge, ne laissez PAS le raccordement du cordon de la pompe/rallonge tomber dans la piscine ou entrer en contact avec l'eau. Le raccordement du cordon de la pompe/rallonge doit être maintenu au sec et à l'abri de l'humidité. Ne manipulez PAS le connecteur de la fiche près de l'eau. Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.
Cet appareil n'est PAS conçu pour être utilisé comme pompe de puisard ou dans des applications de puisard. Cet appareil n'est PAS conçu pour être utilisé dans des fosses septiques ou des chambres souterraines pour pomper des eaux usées brutes ou des effluents. N'utilisez JAMAIS dans des endroits dangereux ou explosifs.
HAUTEUR DE REFOULEMENT
Lorsque l'eau est pompée vers une position élevée, tout volume qui n'a pas atteint la sortie de refoulement peut refluer à travers la pompe lorsque celle-ci s'arrête. Ce refoulement peut faire monter le niveau d'eau dans de petites zones suffisamment pour redémarrer la pompe.
AVIS
Dans les petites zones, un clapet anti-retour est nécessaire pour empêcher le refoulement. Sans clapet anti-retour, la pompe peut cycler continuellement et potentiellement user les composants de la pompe.
- Cette pompe a été conçue avec un raccord de refoulement pour tuyau d'arrosage 3/4" NPT. Vissez l'extrémité femelle du tuyau d'arrosage à l'extrémité mâle de l'adaptateur de tuyau d'arrosage.
- Utilisez un joint de tuyau (non inclus) sur le tuyau d'arrosage pour un fonctionnement correct de la pompe.
- Pour de meilleures performances de la pompe, déroulez le tuyau avant de démarrer la pompe. Cela aidera à éliminer les plis ou les torsions dans le tuyau et permettra à l'unité de pomper avec moins de restriction.
AVIS
NE placez PAS la pompe sur une couverture de piscine faible, endommagée ou qui fuit. Placer la pompe sur une couverture de piscine endommagée pourrait faire céder la couverture, ou pourrait permettre à la pompe d'évacuer l'eau de baignade traitée de la piscine en plus de l'eau de pluie.
- La pompe étant débranchée, placez-la sur la couverture de piscine, là où l'eau s'accumulera. Ne placez pas la pompe directement sur la boue, les surfaces sablonneuses ou dans les feuilles. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la base de la crépine est en plein contact avec une zone propre de la couverture de piscine. Cela permettra à la crépine de filtrer correctement les débris et d'aider à prévenir l'obstruction de la pompe. Si nécessaire, nettoyez une zone de la couverture de piscine avant de placer la pompe. Pour d'autres techniques de placement, voir (Figures A-E).
![]()
Ne manipulez PAS la pompe avec les mains mouillées ou en étant dans l'eau ou sur une surface humide lorsque l'unité fonctionne ou ne fonctionne pas. Débranchez TOUJOURS le cordon d'alimentation de la pompe de la source d'alimentation avant de la manipuler. N'enterrez PAS le cordon. Repérez visuellement le cordon pour éviter les dommages causés par les tondeuses à gazon, les taille-haies et autres équipements. Le non-respect de cette consigne entraînera un choc électrique mortel.
- Le niveau d'eau doit être d'au moins 5/8 pouces pour que la pompe s'amorce et fonctionne. Des niveaux d'eau inférieurs à 5/8 pouces ne permettront pas à la pompe de s'amorcer, et aucune eau ne sera donc déplacée.
- Branchez la pompe dans une prise GFCI de 120 volts correctement mise à la terre. Si le niveau d'eau est supérieur à 5/8", la pompe démarrera une fois branchée. Un délai d'amorçage de 2 secondes est programmé dans la commande pour laisser le temps à l'air de s'échapper de la chambre de pompage.
- La pompe s'arrêtera automatiquement une fois que l'eau aura été retirée à une profondeur d'environ 1/2 pouce. La pompe ne redémarrera pas tant que la profondeur d'eau n'aura pas atteint 1-5/8 pouces ou plus.
- La pompe doit rester droite à tout moment pour que la détection d'eau fonctionne. Ne laissez pas la pompe fonctionner sur le côté ou inversée; laisser la pompe dans toute autre orientation qu'à la verticale pourrait entraîner une défaillance de la pompe.
AVIS
Ne modifiez pas la pompe pour neutraliser le détecteur d'eau automatique. Neutraliser cette fonction de la pompe peut entraîner un fonctionnement à sec de la pompe et provoquer une défaillance de celle-ci.
APPLICATION DE POMPE IMMERGÉE

A1. Raccordez le tuyau de refoulement au clapet anti-retour de la pompe et placez l'extrémité du tuyau loin de la piscine, là où l'eau sera évacuée.
A2. Attachez la corde fournie de 25 pieds à la base de la pompe et tirez la pompe jusqu'à l'endroit où l'eau s'accumulera.
A3. Ne dépassez PAS la hauteur de refoulement maximale de 23 pieds pour cette pompe, sinon l'interrupteur pourrait ne pas fonctionner correctement. Branchez la pompe pour permettre un fonctionnement automatique.
Pour le retrait, débranchez la pompe et récupérez-la à l'aide de la corde.
INSTALLATION DE LA POMPE HORS SOL
Pour faciliter le placement de la pompe sur la couverture de piscine, fixez la corde fournie de 25 pieds à la boucle de tirage vers le rivage (Figure B).

Raccordez la corde fournie de 25 pieds à la boucle de tirage vers le rivage (voir Figure B) et le tuyau de refoulement à la pompe.

Placez la pompe sur la couverture de piscine près du bord de la piscine (voir Figure C). Si un dispositif de flottaison est utilisé sous la couverture de piscine, placez la pompe au point le plus bas de la couverture de piscine où l'eau s'accumulera.

D1. En tenant la corde fournie de 25 pieds, faites le tour de la piscine jusqu'à ce que vous soyez à la même hauteur que la pompe de l'autre côté.
D2. Tirez la corde de 25 pieds vers vous jusqu'à ce que la pompe soit au centre de la couverture de piscine où l'eau s'accumulera. Fixez la corde pour un retrait facile (voir Figure E) lorsque le temps le permet. Branchez la pompe pour permettre un fonctionnement automatique.
AVIS
Pour un fonctionnement marche/arrêt cohérent, la pompe doit être droite et de niveau.
POMPE HORS SOL – RETRAIT

ENTRETIEN
La pompe démarre automatiquement. Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de tenter d'installer, d'entretenir, de déplacer ou d'effectuer toute maintenance.
NOTE: Un entretien minimal est requis pour cette pompe. Le boîtier du moteur de la pompe est complètement scellé et ne nécessite aucun entretien interne ni lubrification.

- Gardez l'entrée de la pompe propre et exempte de tout objet étranger. Inspectez l'entrée au début de chaque utilisation.
- Un nettoyage périodique est nécessaire pour maintenir les performances de la pompe. Suivez les étapes de nettoyage énumérées ci-dessous :
- Débranchez la pompe de la source d'alimentation.
- Retirez les débris accumulés autour du couvercle d'entrée et de la plaque d'entrée.
- Retirez les débris accumulés autour du boîtier de l'interrupteur.
DÉPANNAGE


- Pour vérifier que la pompe fonctionne correctement, suivez les étapes ci-dessous :
- Débranchez la pompe de la source d'alimentation.
- Suivez les étapes de nettoyage périodique.
- Placez la pompe à la verticale sur une surface plane.
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise GFCI de 120 volts mise à la terre. La pompe doit s'allumer, fonctionner pendant 2 secondes, puis s'éteindre.
Note: Si la pompe ne s'allume/s'éteint pas comme indiqué aux étapes 1d - 1f, suivez les étapes de nettoyage de l'interrupteur.
- Vérifiez que la hauteur de refoulement ne dépasse PAS 23 pieds (Voir Figure A). Si la hauteur de refoulement est supérieure à 23 pieds, la fonction automatique de cette pompe ne fonctionnera pas correctement.
- Activation automatique, vérifiez que la profondeur d'eau est d'au moins 1-5/8 pouces.
- Amorçage de la pompe, vérifiez que la profondeur d'eau est d'au moins 5/8 pouces.
- Lorsque les températures descendent en dessous de zéro, retirez la pompe du service et stockez-la à l'intérieur pour la protéger des dommages dus au gel. La pompe dispose d'un circuit de protection unique pour protéger le moteur d'une condition de turbine bloquée, éventuellement causée par l'accumulation de débris ou par une situation de turbine "gelée" causée par la formation de glace. Lorsque la pompe est activée et qu'une condition de turbine bloquée est détectée, l'unité s'arrête automatiquement pour protéger le moteur de la surchauffe. La pompe continuera ce cycle marche/arrêt pendant un certain temps pour tenter de "libérer" la turbine jusqu'à ce que l'unité reste finalement éteinte pendant une période de 12 heures, vérifiant deux fois par jour si la turbine est "libérée". Une fois que la pompe est capable de fonctionner correctement, la pompe reprendra son fonctionnement normal. Pour réinitialiser ce délai sans attendre 12 heures, débranchez momentanément la pompe.
N'utilisez PAS la pompe si une partie du boîtier de l'interrupteur ou de la sonde est fissurée, cassée ou manquante.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Cause(s) possible(s) | Action corrective |
La pompe ne démarre pas ou ne fonctionne pas |
|
|
La pompe démarre et s'arrête trop souvent |
|
|
La pompe ne s'arrête pas ou fonctionne en continu |
|
|
La pompe fonctionne mais délivre peu ou pas d'eau |
|
|
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Wayne WPCP250
