Manuel du SUA2000iD Power
- 1 INTRODUCTION
- 2 SÉCURITÉ
- 3 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- 4 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR
- 5 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
- 6 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE
- 7 SPÉCIFICATIONS
- 8 FONCTIONNEMENT
- 9 ENTRETIEN ET STOCKAGE
- 10 DÉPANNAGE
- 11 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

INTRODUCTION
Lire ce manuel attentivement
Lisez et comprenez entièrement ce manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect de la compréhension complète du manuel et du produit pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Si une section de ce manuel n'est pas comprise, contactez le service client au 1-855-888-3598, ou sur www.a-ipower.com pour les procédures de démarrage, de fonctionnement et d'entretien. Le propriétaire est responsable de l'entretien approprié et de l'utilisation sécuritaire de l'appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS pour référence ultérieure. Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien de l'appareil et de ses composants. Fournissez toujours ce manuel à toute personne qui utilisera cet appareil.
Les informations contenues dans ce manuel sont exactes et basées sur les produits fabriqués au moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des mises à jour techniques, des corrections et des révisions de produits à tout moment et sans préavis.
L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris les gaz d'échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échappement, portez des gants et lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, visitez www.P65warnings.ca.gov.
SÉCURITÉ
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour souligner des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de toute personne qui utilise le générateur, l'entretient ou se trouve à proximité.
Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Il signifie attention, soyez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole d'alerte de sécurité.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles qui pourraient impliquer un danger. Les avertissements contenus dans ce manuel ainsi que les étiquettes et autocollants apposés sur l'appareil ne sont donc pas exhaustifs. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d'utilisation que le fabricant ne recommande pas spécifiquement, vous devez vous assurer qu'elle est sûre pour vous et pour les autres. Vous devez également vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique d'utilisation que vous choisissez ne rend pas le générateur dangereux.
DÉFINITIONS ET SYMBOLES
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS
Indique des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger (par exemple, des messages relatifs aux dommages matériels).

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

RISQUE DE GAZ TOXIQUE

Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Vous ne pouvez PAS le sentir, le voir ou le goûter. Même si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous pourriez tout de même être exposé au monoxyde de carbone.

Le système d'échappement doit être correctement entretenu. Ne pas altérer ou modifier le système d'échappement de manière à le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes locaux. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.

Installez toujours un détecteur de monoxyde de carbone à piles à l'intérieur et installez-le conformément aux instructions du fabricant.
- Utilisez ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, portes et bouches d'aération afin de réduire le risque d'accumulation de monoxyde de carbone et de son éventuel acheminement vers les espaces occupés. N'utilisez PAS ce produit à l'intérieur des maisons, garages, sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres espaces partiellement clos, même si vous utilisez des ventilateurs ou ouvrez des portes et des fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde de carbone peut rapidement s'accumuler dans ces espaces et peut persister pendant des heures, même après l'arrêt de ce produit.
- Placez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez les gaz d'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible pendant l'utilisation de ce produit, éteignez-le et allez prendre l'air FRAIS IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin. Vous pourriez souffrir d'une intoxication au monoxyde de carbone.
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible pendant l'utilisation du générateur portable, vous pourriez souffrir d'une intoxication au monoxyde de carbone. Sortez immédiatement prendre l'air frais et appelez le 911 pour une assistance médicale d'urgence. Des niveaux très élevés de CO peuvent rapidement provoquer une perte de conscience chez les victimes avant qu'elles ne puissent se sauver. N'essayez PAS d'éteindre le générateur avant de vous déplacer vers l'air frais. Entrer dans un espace clos où un générateur fonctionne ou a fonctionné peut vous exposer à un risque plus élevé d'intoxication au CO.
UTILISATION CORRECTE
Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone
- Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et bouches d'aération.
- Diriger les gaz d'échappement loin des espaces occupés.

UTILISATION INCORRECTE
Ne pas utiliser dans les emplacements suivants :
- Près d'une porte, fenêtre ou bouche d'aération
- Garage
- Sous-sol
- Vide sanitaire
- Espace de vie
- Grenier
- Entrée
- Porche
- Buanderie/Arrière-cuisine


Le retour de manivelle du lanceur (rétraction rapide) tirera la main et le bras vers le moteur plus vite que vous ne pourrez lâcher, ce qui pourrait causer des os cassés, des fractures, des contusions ou des entorses, entraînant des blessures graves.
- Lors du démarrage du moteur, tirez le cordon lentement jusqu'à ce que une résistance soit ressentie, puis tirez rapidement pour éviter le retour de manivelle.
- Ne démarrez JAMAIS ou n'arrêtez JAMAIS le moteur avec des appareils électriques branchés et allumés.
SÉCURITÉ DU CARBURANT

L'essence, les vapeurs d'essence et le propane/GPL sont hautement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort.

Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez de l'espace pour l'expansion du carburant. Si du carburant se répand, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort et des blessures graves.
Essence et vapeurs d'essence
- L'essence est un liquide et peut provoquer un incendie ou une explosion si elle est enflammée. Les vapeurs d'essence peuvent également s'enflammer.
- L'essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immédiatement si elle se répand sur la peau ou les vêtements.
- L'essence a une odeur distinctive ; cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles.
- En cas d'incendie de gaz de pétrole, n'essayez pas d'éteindre la flamme si la vanne d'alimentation en carburant est en position ouverte. Introduire un extincteur sur un générateur avec une vanne d'alimentation en carburant ouverte pourrait créer un risque d'explosion.
- L'essence se dilate ou se contracte avec les températures ambiantes. Ne remplissez jamais le réservoir d'essence à pleine capacité, car l'essence a besoin d'espace pour se dilater si les températures augmentent.
Propane/GPL (Gaz de pétrole liquéfié)
- Le propane/GPL est hautement inflammable et explosif.
- Le GPL est plus lourd que l'air et peut s'accumuler dans les zones basses tout en se dissipant.
- Le propane/GPL a une odeur distinctive ajoutée pour aider à détecter rapidement les fuites potentielles.
- En cas d'incendie de gaz de pétrole, n'essayez pas d'éteindre la flamme si la vanne d'alimentation en carburant est en position ouverte. Introduire un extincteur sur un générateur avec une vanne d'alimentation en carburant ouverte pourrait créer un risque d'explosion.
- Lors de l'échange de bouteilles de propane/GPL, assurez-vous que la vanne de la bouteille est du même type.
- Gardez toujours la bouteille de propane/GPL en position verticale.
- Le propane/GPL peut provoquer des brûlures cutanées s'il entre en contact avec la peau. Gardez-le éloigné de la peau en tout temps.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DE CARBURANT
- Arrêtez le moteur du générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon d'essence. Desserrez lentement le bouchon pour relâcher la pression dans le réservoir d'essence.
- Ne remplissez ou ne videz le réservoir d'essence qu'à l'extérieur, dans une zone bien ventilée.
- NE remplissez PAS trop le réservoir d'essence. Laissez de l'espace pour l'expansion du carburant.
- Si de l'essence se répand, essuyez l'essence répandue de l'unité ou attendez qu'elle s'évapore avant de démarrer le moteur.
- Gardez le carburant éloigné des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'ignition.
- Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter les fissures ou les fuites. Remplacez si nécessaire.
- NE fumez PAS et n'allumez PAS de cigarette.
- NE pompez PAS l'essence directement dans le générateur à la station-service. Utilisez un récipient approuvé pour transférer l'essence au générateur.
LORS DU DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR
- Assurez-vous que la bougie d'allumage, le système d'échappement, le bouchon d'essence, les conduites de carburant, le régulateur de propane/GPL et le filtre à air sont en place.
- Essuyez l'essence répandue ou attendez qu'elle s'évapore avant de démarrer le moteur.
- Assurez-vous que le générateur est solidement posé sur un sol plat.
- Si vous sentez de l'essence ou du propane, coupez toutes les alimentations en carburant. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de carburant avant de faire fonctionner le générateur.

L'essence, les vapeurs d'essence et le propane/GPL sont hautement inflammables et explosifs. N'utilisez jamais un bidon d'essence, un réservoir d'essence, un tuyau de raccordement propane/GPL, une bouteille de propane/GPL ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré ou endommagé. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort et des blessures graves.
LORS DE L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR
- NE PAS utiliser le générateur à l'intérieur d'un bâtiment, d'un abri de voiture, d'un porche, d'un équipement mobile, d'applications marines ou d'une enceinte.
- NE PAS incliner le générateur à un angle qui provoquerait un déversement de carburant.
- NE PAS déplacer le générateur lorsqu'il est en marche.
L'essence, les vapeurs d'essence et le propane/GPL sont hautement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer de graves brûlures ou la mort. Ne pas remplir le réservoir d'essence ou remplacer le réservoir de propane/GPL lorsque le générateur est en fonctionnement.
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA RÉPARATION DU GÉNÉRATEUR
- Transporter/déplacer/réparer avec le réservoir de carburant VIDE ou avec la vanne d'arrêt de carburant en position OFF (Arrêt). Sur les modèles bi-carburant, assurez-vous que le réservoir de propane est déconnecté et éloigné du générateur en toute sécurité.
- NE PAS incliner le générateur à un angle qui provoquerait un déversement de carburant.
- Débrancher le fil de la bougie.
LORS DU STOCKAGE DE CARBURANT OU DU GÉNÉRATEUR AVEC DU CARBURANT DANS LE RÉSERVOIR
- Stocker à l'écart des chaudières, cuisinières, chauffe-eau, sèche-linge ou autres appareils qui ont une veilleuse ou une autre source d'inflammation, car ils pourraient enflammer les vapeurs de carburant.
- Stocker le carburant dans un récipient approuvé pour l'essence.
- Stocker tous les récipients contenant de l'essence ou du propane/GPL à l'extérieur dans un endroit bien ventilé, à l'écart de tout combustible ou source d'inflammation.

La tension du générateur pourrait provoquer un choc électrique ou une brûlure entraînant la mort ou des blessures graves.

Ne jamais utiliser le générateur dans des endroits humides ou mouillés. Ne jamais exposer le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau pendant son utilisation. Protéger le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.

Le contact avec les bornes, les fils dénudés et les connexions électriques lorsque le générateur est en marche entraînera la mort ou des blessures graves.

Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas connecter à un système électrique de bâtiment à moins que le générateur et l'inverseur de source aient été correctement installés et que la puissance électrique ait été vérifiée par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables.
- Utiliser un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) dans toute zone humide ou très conductrice, telle qu'un platelage métallique ou une structure en acier.
- NE PAS utiliser le générateur avec des câbles électriques usés, effilochés, dénudés ou autrement endommagés.
- NE PAS permettre à des personnes non qualifiées ou à des enfants d'utiliser ou d'entretenir le générateur.

La chaleur/les gaz d'échappement pourraient enflammer des combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant un incendie, entraînant la mort ou des blessures graves. Le contact avec la zone du silencieux pourrait provoquer des brûlures entraînant des blessures graves.

Lors de l'utilisation de la machine, ne pas toucher les surfaces chaudes. Garder la machine à l'écart des combustibles pendant l'utilisation. Les surfaces chaudes pourraient provoquer de graves brûlures ou un incendie.
- Laisser l'équipement refroidir avant de le toucher.
- Les pièces de rechange doivent être identiques et installées dans la même position que les pièces d'origine.
- C'est une violation du California Public Resource Code, Section 4442, d'utiliser ou de faire fonctionner le moteur sur toute terre couverte de forêt, de broussailles ou d'herbe à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, tel que défini dans la Section 4442, maintenu en bon état de fonctionnement. D'autres États ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires. Contacter le fabricant d'équipement d'origine, le détaillant ou le concessionnaire pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur.

Des étincelles involontaires pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique entraînant la mort ou des blessures graves.
LORS DE L'AJUSTEMENT OU DE LA RÉPARATION DE VOTRE GÉNÉRATEUR
- Débrancher le fil de la bougie de la bougie et placer le fil là où il ne peut pas contacter la bougie.
LORS DU TEST DE L'ÉTINCELLE DU MOTEUR
- Utiliser un testeur de bougie approuvé.
- NE PAS vérifier l'étincelle avec la bougie retirée.

Le démarreur et les autres pièces rotatives pourraient emmêler les mains, les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Se tenir à l'écart des pièces rotatives, ne pas le faire pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
- NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou quoi que ce soit qui pourrait être pris dans le démarreur ou d'autres pièces rotatives.
Des vitesses de fonctionnement excessivement élevées pourraient entraîner des blessures mineures. Des vitesses de fonctionnement excessivement basses imposent une charge importante.
- NE PAS modifier le ressort de régulateur, les biellettes ou d'autres pièces pour augmenter la vitesse du moteur. Le générateur fournit la fréquence et la tension nominales correctes lorsqu'il fonctionne à la vitesse régulée.
- NE PAS modifier le générateur de quelque manière que ce soit.
AVIS
Le dépassement de la capacité en watts/ampères du générateur pourrait endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.
- NE PAS dépasser la capacité en watts/ampères du générateur.
- Démarrer le générateur et laisser le moteur se stabiliser avant de connecter des charges électriques.
- Connecter les charges électriques en position OFF (Arrêt), puis tourner sur ON (Marche) pour le fonctionnement.
- Mettre les charges électriques sur OFF (Arrêt) et déconnecter du générateur avant d'arrêter le générateur.
AVIS
Un traitement inapproprié du générateur pourrait l'endommager et raccourcir sa durée de vie.
- Utiliser le générateur uniquement pour les usages prévus.
- Si vous avez des questions sur l'utilisation prévue, demandez au revendeur ou contactez le centre de service local.
- Utiliser le générateur uniquement sur des surfaces planes.
- NE PAS exposer le générateur à une humidité excessive, à la poussière, à la saleté ou aux vapeurs corrosives.
- NE PAS insérer d'objets à travers les fentes de refroidissement.
- Si les appareils connectés surchauffent, les éteindre et les déconnecter du générateur.
- Arrêter le générateur si :
- La sortie électrique est perdue.
- L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
- L'unité vibre excessivement.
Usages médicaux et de maintien de la vie.
- En cas d'urgence, appelez le 911 immédiatement.
- N'UTILISEZ JAMAIS ce produit pour alimenter des appareils de maintien de la vie ou des équipements de maintien de la vie.
- N'UTILISEZ JAMAIS ce produit pour alimenter des appareils médicaux ou des équipements médicaux.
- Informez immédiatement votre fournisseur d'électricité si vous ou quelqu'un de votre foyer dépendez d'un équipement électrique pour vivre.
- Informez immédiatement votre fournisseur d'électricité si une coupure de courant risquait de provoquer une urgence médicale pour vous ou quelqu'un de votre foyer.
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR
- Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les articles suivants.
- Appelez notre service client au 1-855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'unité pour tout article manquant.
- Enregistrez le modèle, le numéro de série et la date d'achat sur la première page de ce manuel pour vos propres dossiers.
Pièces incluses
Votre générateur à essence est livré avec les pièces suivantes :

| Nº | Description de l'article | Qté |
| 1 | Manuel du propriétaire | 1 |
| 2 | Clé à bougie | 1 |
| 3 | Guide de démarrage rapide | 1 |
| 4 | Tournevis | 1 |
| 5 | Adaptateur RV 30 A | 1 |
| 6 | Câble parallèle | 1 |
| 7 | Clé à fourche double (17 mm-19 mm) | 1 |
| 8 | Entonnoir à huile | 1 |
| 9 | Tuyau de propane/GPL avec régulateur | 1 |
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES

- Lanceur à rappel
- Poignée de transport
- Levier de ventilation du bouchon de carburant
- Bouchon de carburant
- Jauge de carburant
- Silencieux/Pare-étincelles
- Levier d'étrangleur (starter)
- Panneau de commande
- Commutateur de source de carburant
- Entrée de propane/GPL
- Pied de support
- Cache d'entretien
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE

- Interrupteur de commande du moteur : Basculez l'interrupteur sur la "ON (l)" (MARCHE (l))
position et tirez le lanceur à rappel pour démarrer le générateur. Tournez sur la "OFF (O)" (ARRÊT (O))
position pour éteindre le générateur. - Interrupteur de ralenti faible : L'interrupteur de ralenti faible minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant la vitesse du moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
- Prise USB 5 V CC : Fournit une alimentation CC de 5 volts jusqu'à 1,5 ampère.
- Commutateur de source de carburant : Utilisé pour sélectionner le fonctionnement à l'essence ou au propane/GPL.
- Entrée de propane/GPL
- Prises de fonctionnement en parallèle : Ces prises sont utilisées pour connecter deux générateurs onduleurs AIPOWER pour un fonctionnement en parallèle. Ne connectez ou déconnectez pas les câbles parallèles pendant que le générateur est en marche afin d'éviter tout dommage.
- Prise 120 V CA, 30 A à verrouillage rotatif, monophasée, 60 Hz (NEMA L5-30R) : Cette prise peut fournir une sortie de 120 volts jusqu'à 30 ampères.
- Borne de terre : La borne de terre est utilisée pour relier le générateur à la terre.
- Bouton de starter : Tirez le bouton de starter pour régler l'admission d'air.
- Prise 120 V CA, 20 A, monophasée, 60 Hz (NEMA 5-20R) : Chaque prise est capable de supporter un maximum de 20 ampères.
- Lanceur à rappel : Tirez le lanceur à rappel pour démarrer manuellement le moteur.
REMARQUE: La puissance totale tirée de toutes les prises ne doit pas dépasser la puissance nominale indiquée sur la plaque signalétique.

- Voyant LED de sortie prête (vert) : S'allume lorsque le générateur fonctionne normalement et indique que le générateur produit de l'énergie électrique aux prises.
- Voyant LED de surcharge (rouge) : S'allume lorsque le générateur est en surcharge, ce qui signifie que la capacité en watts/ampères du générateur a été dépassée par les appareils électriques connectés ou par une surtension. Lorsque cela se produit, le voyant LED de sortie prête s'éteint. Le moteur continuera de tourner, mais le voyant LED rouge de surcharge restera allumé et l'alimentation ne sera plus fournie aux appareils électriques connectés. Pour réinitialiser le générateur : retirez toutes les charges appliquées et arrêtez le moteur. Vérifiez s'il y a des connexions défectueuses ou en court-circuit. Démarrez le générateur et reconnectez les appareils électriques séquentiellement, en laissant le générateur se stabiliser après chaque appareil connecté. Assurez-vous que la puissance totale des appareils électriques connectés ne dépasse pas la puissance de sortie nominale recommandée.
- Voyant LED d'avertissement d'huile (rouge) : S'allume lorsque le niveau d'huile moteur descend en dessous du niveau de fonctionnement sûr et le générateur arrête automatiquement le moteur. Le moteur ne démarrera pas tant que la bonne quantité d'huile ne sera pas dans le carter.
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du générateur
| Modèle | SUA2000iD (10003-00432-00) |
| Puissance au démarrage | 2000W-ESSENCE / 1800W-Propane/GPL |
| Puissance nominale | 1600W-ESSENCE / 1500W-Propane/GPL |
| Tension CA nominale | 120V |
| Tension CC nominale | 5V |
| Fréquence nominale | 60HZ |
| Phase | Monophasé |
| Système de mise à la terre (CA) | Neutre lié au châssis |
| Type de moteur | Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air |
| Cylindrée du moteur | 80cc |
| Système de démarrage | À lanceur |
| Arrêt en cas de niveau d'huile bas | Oui |
| Type d'huile | 10W-30 |
| Capacité d'huile | 12.9 fl.oz (0.38 L) |
| Type de bougie d'allumage OEM | TORCH E5T |
| Type de bougie de remplacement | NGK BP4H ou Champion L95YC |
| Écartement de la bougie | 0.028~0.031inch (0.7~0.8mm) |
| Jeu d'admission des soupapes | 0.003~0.004inch (0.08~0.11mm) |
| Jeu d'échappement des soupapes | 0.003~0.004inch (0.08~0.11mm) |
| Système de régulation de tension | Onduleur numérique |
| Système d'excitation de l'alternateur | Aimant permanent |
| Distorsion harmonique totale (THD) | <3% |
| Capacité du réservoir de carburant | 1.1 Gal (4.2 L) |
| Type de carburant | Essence-Propane/GPL |
| Température ambiante maximale | 104°F (40°C) |
| Spécification de la batterie | NA |
| Certifications | Conforme EPA-CARB |
AVIS
Ce produit est conçu et classé pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu'à 104°F (40°C). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures allant de 5°F (15°C) à 122°F (50°C) pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures en dehors de cette plage pendant le stockage, il doit être ramené dans cette plage avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et autres bouches d'aération.
La puissance et le courant maximaux sont soumis et limités par des facteurs tels que le contenu BTU du carburant, la température ambiante, l'altitude, les conditions du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer, et diminuera également d'environ 1 % pour chaque 10°F (6°C) au-dessus de 60°F (16°C) de température ambiante.
Ajouter de l'huile moteur
Nous recommandons d'utiliser l'huile SAE 10W-30 APISJ pour des performances optimales. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité d'huile appropriée pour le moteur. Utilisez le tableau pour sélectionner l'huile appropriée pour la plage de température extérieure prévue.
AVIS
N'essayez pas de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement rempli avec le type et la quantité d'huile recommandés. Les dommages dus à un fonctionnement sans huile annuleront votre garantie.

- Placez le générateur sur une surface plane et de niveau.
- Desserrez le bouton et retirez le couvercle de maintenance.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile/jauge.
- À l'aide d'un entonnoir, versez lentement le contenu de la bouteille d'huile fournie dans l'ouverture de remplissage d'huile jusqu'à la marque "H" sur la jauge. Veillez à ne pas trop remplir. Un remplissage excessif d'huile pourrait empêcher le moteur de démarrer ou rendre le démarrage difficile.
- Remettez le bouchon de remplissage d'huile/jauge et serrez-le complètement.
- Le niveau d'huile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures de fonctionnement. Maintenez le niveau d'huile.

Le moteur est équipé d'un dispositif d'arrêt en cas de niveau d'huile bas et s'arrêtera lorsque le niveau d'huile dans le carter descendra en dessous du seuil.
AVIS
Nous considérons les 5 premières heures de fonctionnement comme la période de rodage de l'unité. Pendant la période de rodage, restez à ou en dessous de 50 % de la puissance nominale en watts et variez la charge occasionnellement pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir. L'ajustement de la charge fera également varier la vitesse du moteur et aidera à asseoir les segments de piston.
Arrêt en cas de niveau d'huile bas
L'unité est équipée d'un dispositif d'arrêt en cas de niveau d'huile bas. Si le niveau d'huile devient inférieur au niveau requis, le capteur activera un dispositif d'avertissement ou arrêtera le moteur. Si le générateur s'arrête et que le niveau d'huile est conforme aux spécifications, vérifiez si le générateur est posé à un angle qui force l'huile à se déplacer. Placez-le sur une surface plane pour corriger cela. Si le moteur ne démarre pas, le niveau d'huile peut ne pas être suffisant pour désactiver l'interrupteur de niveau d'huile bas. Assurez-vous que le carter est complètement rempli d'huile.
Ajouter du carburant : Essence

L'essence et les vapeurs d'essence sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut provoquer de graves brûlures ou la mort.

Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez de l'espace pour l'expansion du carburant. Si du carburant se répand, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort et des blessures graves. Le carburant doit répondre à ces exigences :
- Essence propre, fraîche et sans plomb.
- Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire avec le moteur du générateur avec un indice d'octane minimum de 87 / 87 AKI (91 RON). N'utilisez pas d'E85 ou d'E15. Pour une utilisation en haute altitude, voir "Operation at High Altitude" (Fonctionnement en haute altitude).
- NE MÉLANGEZ PAS d'huile à l'essence.
- NE MODIFIEZ PAS le moteur pour qu'il fonctionne avec d'autres carburants.

- Retirez lentement le bouchon d'essence (A).
- Ajoutez lentement de l'essence sans plomb dans le réservoir d'essence. Veillez à ne pas remplir au-delà de l'indicateur de niveau de carburant rouge (B). Cela laisse un espace adéquat pour l'expansion du carburant.
- Installez le bouchon d'essence et laissez tout carburant renversé s'évaporer avant de démarrer le moteur ou essuyez l'essence renversée.
LORS DE L'AJOUT D'ESSENCE
- Ne remplissez le réservoir d'essence qu'à l'extérieur dans un endroit bien ventilé.
- NE REMPLISSEZ PAS excessivement le réservoir d'essence. Laissez de l'espace pour l'expansion du carburant.
- En cas de déversement d'essence, essuyez l'essence répandue de l'appareil ou attendez qu'elle s'évapore avant de démarrer le moteur.
- Gardez le carburant à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'ignition.
- Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter des fissures ou des fuites. Remplacez si nécessaire.
- N'allumez PAS de cigarette et ne fumez PAS.
- NE remplissez PAS le réservoir lorsque le générateur est en marche ou chaud.
- NE pompez PAS d'essence directement dans le générateur à la station-service. Utilisez un récipient approuvé pour transférer l'essence au générateur.
AVIS
- Ne remplissez le réservoir qu'à partir d'un récipient d'essence approuvé. Assurez-vous que le récipient d'essence est propre à l'intérieur et en bon état pour éviter la contamination du système de carburant.
- L'essence peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lors du remplissage du réservoir de carburant. Les dommages causés par l'essence renversée ne sont pas couverts par la garantie.
- Nettoyez le filtre à tamis du carburant de tout débris avant et après chaque ravitaillement. Retirez le filtre à tamis du carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir de carburant.
- Il est important d'empêcher la formation de dépôts gommeux dans les composants du système de carburant tels que le carburateur, le tuyau de carburant ou le réservoir pendant le stockage. Les carburants à base d'alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l'humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d'acides pendant le stockage. L'essence acide peut endommager le système de carburant d'un moteur pendant le stockage. Pour éviter les problèmes de moteur, le système de carburant doit être vidé avant un stockage de 30 jours ou plus. Consultez la section « Stockage à long terme ». N'utilisez jamais de produits de nettoyage pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant, car des dommages permanents pourraient survenir.
Ajout de carburant : Propane/GPL

Le propane/GPL est hautement inflammable et explosif. Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort.
- Le tuyau de propane/GPL fourni avec régulateur, fonctionne avec des bouteilles standard de 20, 30 et 40 livres de capacité, dotées de filetages Acme de Type 1 à droite. Vérifiez que la date de requalification sur la bouteille n'a pas expiré. N'utilisez pas de bouteilles rouillées ou endommagées.
- Utilisez uniquement le tuyau de propane/GPL fourni pour un fonctionnement sûr du propane.
- Assurez-vous que les vannes d'essence et de propane/GPL sont fermées.
- Retirez les bouchons de protection en caoutchouc (s'ils sont disponibles) et fixez le tuyau de propane/GPL avec régulateur à l'entrée de propane/GPL située sur le panneau de commande latéral du générateur. Serrez avec une clé de 19 mm ou une clé à molette. NE SERREZ PAS excessivement.
- Retirez le bouchon de sécurité de la valve de la bouteille de propane/GPL (s'il est disponible) et fixez l'autre extrémité du tuyau de propane/GPL avec régulateur à la valve de la bouteille. Serrez l'écrou à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à un arrêt franc.
N'utilisez PAS de ruban d'étanchéité pour filetage ni aucun type de produit d'étanchéité pour sceller les raccords de tuyau de propane/GPL.

- Ouvrez la valve de la bouteille de propane/GPL et vérifiez toutes les connexions pour détecter d'éventuelles fuites en mouillant les raccords avec une solution d'eau savonneuse. Des bulles qui apparaissent ou des bulles qui grossissent indiquent une fuite. Si une fuite est présente au niveau d'un raccord, fermez la valve de la bouteille et serrez le raccord. Rouvrez la valve et vérifiez à nouveau le raccord avec la solution d'eau savonneuse. Si la fuite persiste ou si la fuite n'est pas au niveau d'un raccord, n'utilisez pas le générateur et contactez le service client.
AVIS
- Utilisez uniquement une bouteille de GPL approuvée équipée d'une valve OPD (dispositif de prévention de surremplissage).
- NE vérifiez PAS les fuites avec une allumette allumée ou une flamme.
- La valve de la bouteille de propane doit être complètement fermée lorsque le générateur n'est pas utilisé ou fonctionne à l'essence.
- L'ensemble régulateur/tuyau et la valve de la bouteille doivent être inspectés avant chaque utilisation pour détecter des fuites ou des signes de dommages.
- Toutes les nouvelles bouteilles doivent être purgées de l'air et de l'humidité avant d'être remplies. Les bouteilles usagées qui n'ont pas été bouchées ou maintenues fermées doivent également être purgées. Le processus de purge doit être effectué par votre fournisseur de gaz propane.
- Le propane/GPL est plus lourd que l'air et peut s'accumuler dans les espaces confinés et les endroits bas en cas de fuite.
- Le propane/GPL a une odeur distinctive ajoutée pour aider à détecter rapidement les fuites potentielles.
- En cas d'incendie de gaz de pétrole, n'essayez pas d'éteindre la flamme si la valve d'alimentation en carburant est en position OUVERTE (ON). L'introduction d'un extincteur sur un générateur avec une valve d'alimentation en carburant ouverte pourrait créer un risque d'explosion.
- Lorsque vous échangez des bouteilles de propane/GPL, assurez-vous que la valve de la bouteille est du même type.
- Gardez toujours la bouteille de propane/GPL en position verticale.
- Le propane/GPL brûlera la peau s'il entre en contact avec elle. Gardez le propane/GPL loin de la peau en tout temps.
- Positionnez toujours la bouteille de manière à ce que la connexion entre la valve et le régulateur ne provoque pas de plis ou de torsions dans le tuyau.
- N'allumez PAS ou ne fumez PAS de cigarettes pendant que vous connectez la bouteille de propane/GPL. Vérifiez périodiquement le système de carburant pour détecter des fuites ou des signes de dommages.
- En cas d'incendie de GPL, les flammes ne doivent pas être éteintes, sauf si cela permet de fermer la valve d'alimentation en carburant. Si l'incendie est éteint et que l'alimentation en carburant n'est pas coupée, un risque d'explosion plus grand que le risque d'incendie pourrait être créé.

Ne démarrez pas le générateur si vous sentez du propane. Fermez toujours complètement la valve de la bouteille de propane et déconnectez le tuyau de propane/GPL du générateur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Fonctionnement en haute altitude
À des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1 524 mètres), une essence d'au moins 85 d'octane est acceptable. La puissance du moteur et la sortie du générateur seront réduites d'environ 3,5 % pour chaque 1 000 pieds (305 m) d'élévation au-dessus du niveau de la mer. La haute altitude peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies d'allumage. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un gicleur principal de carburateur pour haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le Support client.
AVIS
L'utilisation d'un gicleur principal alternatif à des altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à des altitudes plus basses, le gicleur principal standard fourni doit être utilisé. L'utilisation du moteur avec le mauvais gicleur principal peut augmenter les émissions d'échappement, la consommation de carburant et réduire les performances.
Mise à la terre

Risque de choc électrique. Un défaut de mise à la terre correcte du générateur peut entraîner un choc électrique. Les normes électriques nationales exigent que votre générateur soit correctement connecté à une terre appropriée pour aider à prévenir les chocs électriques. Le générateur est doté d'une mise à la terre système qui connecte les composants du châssis du générateur aux bornes de terre des prises de sortie CA. Il peut exister des réglementations fédérales ou étatiques, des codes locaux ou des ordonnances applicables à l'utilisation prévue du générateur. Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'organisme local compétent. Ce générateur n'est pas destiné à être utilisé sur un chantier de construction ou une activité similaire telle que définie par la section 590.6 de la norme NFPA 70-2020 (NEC).
Raccordement au système électrique d'un bâtiment
Les raccordements au système électrique de votre domicile doivent utiliser un interrupteur de transfert homologué installé par un électricien agréé. Le raccordement doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation du réseau et être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables.
FONCTIONNEMENT
Emplacement du générateur
Assurez-vous de lire chaque avertissement afin de prévenir les risques d'incendie.


N'utilisez jamais le générateur dans des endroits humides ou mouillés. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. Le contact de l'eau avec une source d'alimentation, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
- Gardez la zone exempte de matériaux inflammables ou d'autres matériaux dangereux.
- Choisissez un site sec, bien ventilé et protégé des intempéries.
- Maintenez le tuyau d'échappement dégagé de tout objet étranger.
- Gardez le générateur à l'écart de toute flamme nue.
- Maintenez le générateur sur une surface stable et plane.
- Ne bloquez pas les orifices de ventilation du générateur avec du papier ou d'autres matériaux.
Protection contre les surtensions
Les appareils électroniques, y compris les ordinateurs et de nombreux appareils programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner dans une plage de tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations de tension momentanées. Bien qu'il n'y ait aucun moyen d'empêcher les fluctuations de tension, vous pouvez prendre des mesures pour protéger les équipements électroniques sensibles. Installez des parasurtenseurs enfichables homologués UL1449, CSA sur les prises alimentant votre équipement sensible. Les parasurtenseurs sont disponibles en styles à une ou plusieurs prises. Ils sont conçus pour protéger contre pratiquement toutes les fluctuations de tension de courte durée.
Avant de démarrer le générateur
- Assurez-vous que le générateur est sur une surface plane et horizontale et dans un endroit bien ventilé. Vérifiez l'absence de pièces desserrées ou manquantes et de tout dommage pouvant être survenu pendant le transport.
- Vérifiez le niveau d'huile et le carburant.
![Power - SUA2000iD - Avant de démarrer le générateur Avant de démarrer le générateur]()
- Débranchez toutes les charges électriques du générateur. Ne démarrez ou n'arrêtez jamais le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés.
![]()
Démarrage du moteur (générateur)

Sélectionner la source de carburant (essence)
- Assurez-vous que le réservoir de propane est complètement fermé.
![Power - SUA2000iD - Démarrage du moteur - Étape 1 Démarrage du moteur - Étape 1]()
- Tournez le levier d'évent du bouchon de carburant en position "ON" (MARCHE).
![Power - SUA2000iD - Démarrage du moteur - Étape 2 Démarrage du moteur - Étape 2]()
- Tournez le commutateur de source de carburant en position essence
.
![Power - SUA2000iD - Démarrage du moteur - Étape 3 Démarrage du moteur - Étape 3]()
- Tirez le bouton de starter en position "START" (DÉMARRAGE).
![Power - SUA2000iD - Démarrage du moteur - Étape 4 Démarrage du moteur - Étape 4]()
- Tournez l'interrupteur du moteur en position "ON"(l)
(MARCHE).
![Power - SUA2000iD - Démarrage du moteur - Étape 5 Démarrage du moteur - Étape 5]()
- Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie, puis tirez rapidement.
![Power - SUA2000iD - Démarrage du moteur - Étape 6 Démarrage du moteur - Étape 6]()
- Dès que le moteur démarre et chauffe, poussez le bouton de starter en position "RUN" (MARCHE).
![Power - SUA2000iD - Démarrage du moteur - Étape 7 Démarrage du moteur - Étape 7]()
- Laissez le générateur tourner à vide pendant quelques minutes à chaque démarrage initial afin de permettre au moteur et au générateur de se stabiliser.
Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL)
- Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de Propane/GPL.
![Power - SUA2000iD - Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 1 Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 1]()
- Tournez le commutateur de source de carburant en position propane/GPL
.
![Power - SUA2000iD - Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 2 Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 2]()
- Tournez l'interrupteur du moteur en position "ON"(l)
(MARCHE).
![Power - SUA2000iD - Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 3 Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 3]()
- Le bouton d'amorçage Propane/GPL est situé sur le tuyau de propane. Appuyez sur le bouton 3 à 5 fois pour amorcer le moteur.
![Power - SUA2000iD - Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 4 Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 4]()
- Poussez le bouton de starter en position "RUN" (MARCHE).
![Power - SUA2000iD - Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 5 Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 5]()
- Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie, puis tirez rapidement.
![Power - SUA2000iD - Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 6 Sélectionner la source de carburant (Propane/GPL) - Étape 6]()
REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas en 1 ou 2 tirages avec le starter en position "RUN" (MARCHE), répétez alors l'ÉTAPE 4 et l'ÉTAPE 6.

Le retour de manivelle du lanceur (rétraction rapide) tirera la main et le bras vers le moteur plus vite que vous ne pouvez lâcher prise, ce qui pourrait causer des os cassés, des fractures, des contusions ou des entorses entraînant des blessures graves. Lors du démarrage du moteur, tirez lentement la corde jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie, puis tirez rapidement pour éviter le retour de manivelle.
REMARQUE: Maintenez le bouton de starter en position "START" (DÉMARRAGE) pour un seul tirage du lanceur à rappel. Après le premier tirage, déplacez le bouton de starter en position "RUN" (MARCHE) pour les 3 prochains tirages du lanceur à rappel. Trop de starter entraîne l'encrassement de la bougie/l'engorgement du moteur en raison du manque d'air entrant. Cela empêchera le moteur de démarrer. Si le moteur démarre après 3 tirages mais ne parvient pas à fonctionner. Ou si l'appareil s'arrête pendant le fonctionnement, assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et vérifiez le niveau d'huile correct dans le carter. Cet appareil peut être équipé d'un dispositif de protection contre le niveau d'huile bas. Si tel est le cas, l'huile doit être au niveau approprié pour que le moteur démarre.
Raccordement des charges électriques
Cette unité a été prétestée et ajustée pour gérer sa pleine capacité. Avant de démarrer le générateur, débranchez toutes les charges. Appliquez la charge uniquement après que le générateur est en marche. La tension est régulée via la vitesse du moteur ajustée en usine pour une sortie correcte. Un réajustement annulera la garantie.
REMARQUE: Lors de l'application d'une charge, ne dépassez pas la puissance maximale nominale du générateur lorsque vous utilisez une ou plusieurs prises. De plus, ne dépassez pas le courant nominal d'une seule prise. N'appliquez pas de charge électrique lourde pendant la période de rodage (les cinq premières heures de fonctionnement).
- Laissez le moteur se stabiliser et chauffer quelques minutes après le démarrage.
- Assurez-vous que le disjoncteur du panneau de commande est en position marche.
- Branchez et allumez les charges électriques souhaitées de 120 V CA, monophasé, 60 Hz. Il est préférable de connecter d'abord l'élément ayant la plus grande charge.
![]()
Interrupteur de ralenti faible
AVIS
Démarrez toujours le générateur avec l'Interrupteur de ralenti faible en position OFF (ARRÊT). Laissez la vitesse du moteur se stabiliser et le voyant LED d'indication de sortie prête s'allumer en vert avant de basculer l'Interrupteur de ralenti faible en position ON (MARCHE).

AVIS
Pour les périodes de forte charge électrique ou de fluctuations momentanées, l'Interrupteur de ralenti faible doit être mis sur OFF (ARRÊT).
NOTE (REMARQUE): Le mode LOW IDLE minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant la vitesse du moteur (tr/min) au minimum requis pour la charge actuelle. Mettez le commutateur LOW IDLE en position ON lorsque vous alimentez de petits appareils avec des charges continues tels qu'un ordinateur ou un éclairage électrique. Mettez le commutateur LOW IDLE en position OFF lorsque vous alimentez de grandes charges de pointe telles qu'un climatiseur ou une pompe électrique. Assurez-vous que le voyant indicateur OUTPUT READY INDICATOR LED est allumé en vert avant de mettre l'interrupteur en position ON. Si aucune charge n'est présente, la vitesse du générateur (tr/min) tombera au ralenti. Le générateur détectera les charges à mesure qu'elles sont appliquées et augmentera la vitesse du moteur (tr/min). Pour faire fonctionner le générateur à puissance et vitesse (tr/min) maximales, poussez le commutateur LOW IDLE en position OFF.
Arrêt du moteur
- Éteignez et retirez toutes les charges électriques. Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés. Laissez le générateur tourner à vide pendant deux minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
![Alimentation - SUA2000iD - Arrêt du moteur - Étape 1 Arrêt du moteur - Étape 1]()
- Tournez le commutateur du moteur en position "OFF" (ARRÊT)(O)
.
![Alimentation - SUA2000iD - Arrêt du moteur - Étape 2 Arrêt du moteur - Étape 2]()
- Fermez les sources de carburant. Tournez le bouton de la bouteille de propane/GPL en position de fermeture.
![Alimentation - SUA2000iD - Arrêt du moteur - Étape 3 Arrêt du moteur - Étape 3]()
- Tournez le levier de ventilation du bouchon de carburant en position "OFF" (ARRÊT).
![Alimentation - SUA2000iD - Arrêt du moteur - Étape 4 Arrêt du moteur - Étape 4]()

L'essence, les vapeurs d'essence et le propane/GPL sont hautement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort.
NOTE (REMARQUE): NE PAS arrêter le moteur en déplaçant la commande de starter en position "START" (DÉMARRAGE). Assurez-vous toujours que la bouteille de propane/GPL est complètement fermée lorsque le moteur n'est pas utilisé. Si le moteur ne doit pas être utilisé pendant deux semaines ou plus, veuillez consulter la section Stockage pour le bon stockage du moteur et du carburant.
Arrêt par niveau d'huile bas
Si l'huile moteur tombe en dessous d'un niveau prédéfini, un interrupteur d'huile arrêtera le moteur. Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge. Si le niveau d'huile est entre les marques LOW et HIGH sur la jauge :
- N'essayez PAS de redémarrer le moteur.
- Contactez un revendeur de service agréé.
- N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile n'est pas corrigé. Si le niveau d'huile est inférieur à la marque LOW sur la jauge :
- Ajoutez de l'huile pour ramener le niveau à la marque HIGH.
- Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête à nouveau, une condition de niveau d'huile bas peut toujours exister. N'essayez PAS de redémarrer le moteur.
- Contactez le service client.
- N'utilisez PAS le moteur tant que le niveau d'huile n'est pas corrigé.
Ne surchargez pas le générateur
Surcharger un générateur au-delà de sa capacité nominale en wattage peut entraîner des dommages au générateur et aux appareils électriques connectés. Pour prolonger la durée de vie de votre générateur et des appareils connectés, suivez ces étapes pour ajouter une charge électrique :
- Démarrez le générateur sans aucune charge électrique connectée.
- Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour se stabiliser.
- Branchez et allumez le premier appareil. Il est préférable de brancher d'abord l'appareil avec la plus grande charge.
- Laissez le moteur se stabiliser.
- Branchez et allumez l'appareil suivant.
- Laissez le moteur se stabiliser.
- Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque appareil supplémentaire.
Changement de carburant

L'essence, les vapeurs d'essence et le propane/GPL sont hautement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort.

NE PAS ajouter d'essence dans le réservoir d'essence ou connecter le tuyau de propane/GPL au générateur pendant que le générateur est en marche.
- Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
![Alimentation - SUA2000iD - Changement de carburant - Étape 1 Changement de carburant - Étape 1]()
- Arrêtez le moteur (générateur). Consultez la section "Stopping the Engine (Generator)" (Arrêt du moteur (générateur)) pour la procédure d'arrêt.
![Alimentation - SUA2000iD - Changement de carburant - Étape 2 Changement de carburant - Étape 2]()
3a. De l'essence au propane/GPL 
- Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de propane/GPL.
![Alimentation - SUA2000iD - Changement de carburant - Étape 3 Changement de carburant - Étape 3]()
- Tournez le commutateur de source de carburant en position propane/GPL
.
3b. Du propane/GPL à l'essence 
- Assurez-vous que le réservoir de propane est complètement fermé.
![Alimentation - SUA2000iD - Changement de carburant - Étape 4 Changement de carburant - Étape 4]()
- Tournez le commutateur de source de carburant en position essence
.
![Alimentation - SUA2000iD - Changement de carburant - Étape 5 Changement de carburant - Étape 5]()
- Démarrez le moteur (générateur). Consultez la section "Starting the Engine (Generator)" (Démarrage du moteur (générateur)) pour la procédure de démarrage.
![Alimentation - SUA2000iD - Changement de carburant - Étape 6 Changement de carburant - Étape 6]()
Fonctionnement en parallèle (modèles 2 x SUA2000iD)

Risque d'incendie et d'électrocution. Ne jamais connecter ou déconnecter les câbles parallèles lorsqu'un générateur est en marche. Ne mettez pas en parallèle plus de deux générateurs. Utilisez uniquement des générateurs AIPOWER pour le fonctionnement en parallèle.
NOTICE (AVIS)
La mise en parallèle de ce générateur avec un générateur incompatible peut entraîner une faible tension de sortie qui peut endommager les outils et les appareils alimentés par le générateur. Ne connectez pas ou ne déconnectez pas les câbles parallèles lorsque le générateur est en marche afin d'éviter tout dommage. Le fonctionnement en parallèle vous offre la possibilité de relier ce générateur à un générateur AIPOWER compatible pour une puissance de fonctionnement et de démarrage combinée. Utilisez uniquement les câbles approuvés par AIPOWER pour le fonctionnement en parallèle. Pour un fonctionnement en générateur unique, le câble de fonctionnement en parallèle doit être retiré.
NOTE (REMARQUE): Connectez uniquement deux générateurs identiques (même modèle) ensemble pour un fonctionnement en parallèle.
Configuration et fonctionnement
- Alignez les deux onduleurs sur une surface ferme, plane et de niveau à au moins 20 inch d'écart.

S'ils ne sont pas espacés, la chaleur d'échappement d'un générateur décolore ou fait fondre la coque en plastique de l'autre générateur.

- Les deux générateurs doivent être éteints et toutes les charges électriques déconnectées avant l'opération de mise en parallèle.
![Alimentation - SUA2000iD - Installation et fonctionnement - Étape 2 Installation et fonctionnement - Étape 2]()
- Assurez-vous que l'interrupteur LOW IDLE est en position OFF (Arrêt) sur les deux générateurs.
![Alimentation - SUA2000iD - Installation et fonctionnement - Étape 3 Installation et fonctionnement - Étape 3]()
- Soulevez le couvercle de la prise parallèle sur les deux générateurs. Branchez les câbles parallèles noir et rouge sur les ports parallèles noirs de chaque panneau de commande de générateur correspondant. Connectez les câbles jaune/vert à la borne de terre de chaque générateur et serrez l'écrou.
REMARQUE: NE branchez PAS deux câbles rouges ou deux câbles noirs sur le même générateur.
![Alimentation - SUA2000iD - Installation et fonctionnement - Étape 4 Installation et fonctionnement - Étape 4]()
- Démarrez l'un des générateurs et attendez que la LED TÉMOIN DE SORTIE PRÊTE s'allume.
- Démarrez le second générateur et attendez que la LED TÉMOIN DE SORTIE PRÊTE s'allume avant de connecter une charge.
- Branchez et allumez les charges électriques monophasées de 120 V CA, 60 Hz désirées. Il est préférable de connecter d'abord l'élément ayant la plus grande charge. La puissance totale de 2880W peut être tirée de la prise L5-30R (30A-120V).
![Alimentation - SUA2000iD - Installation et fonctionnement - Étape 5 Installation et fonctionnement - Étape 5]()
Débranchez toujours toutes les charges avant d'arrêter les générateurs.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie de votre groupe électrogène. Suivez les intervalles du calendrier d'entretien, selon la première éventualité et l'utilisation.
REMARQUE: Des conditions défavorables nécessiteront des entretiens plus fréquents.
Inspection visuelle
Avant de démarrer le moteur, effectuez une inspection visuelle de l'appareil. Recherchez :
- Niveau d'huile moteur correct
- Niveau de carburant correct
- Fuites de liquide
- Colliers et boulons desserrés
- Conduite de carburant fissurée
- Câblage lâche ou effiloché
- Accumulation de débris
- Connexions, régulateurs et tuyaux de propane/GPL pour les fuites
| Avant chaque utilisation |
| Vérifier le niveau d'huile moteur Inspection visuelle Vérifier les dommages et les fuites de GPL Ensemble Régulateur/Tuyau. |
| Premières 5 heures (Rodage) |
| Changer l'huile moteur |
| Premières 25 heures ou Premier mois |
| Changer l'huile moteur |
| Toutes les 100 heures ou 6 mois |
| Changer l'huile moteur Nettoyer le filtre à air Inspecter/Ajuster/Remplacer la bougie d'allumage Inspecter/Nettoyer/Remplacer le pare-étincelles |
| Toutes les 200 heures ou 12 mois |
| Remplacer le filtre à air Remplacer la bougie d'allumage Inspecter/Ajuster le jeu des soupapes* |
* À effectuer par un centre de service agréé
REMARQUE: Vidangez l'huile tous les mois lorsque vous utilisez le groupe électrogène sous forte charge ou à des températures élevées. Nettoyez le filtre à air plus souvent dans des conditions de fonctionnement sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement.
REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque le groupe électrogène est utilisé dans des zones poussiéreuses. Lorsque le groupe électrogène a dépassé les chiffres maximum spécifiés dans le tableau, l'entretien doit toujours être effectué selon les intervalles de temps ou d'heures indiqués ici.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du groupe électrogène. Consultez tout concessionnaire agréé pour l'entretien. La garantie du groupe électrogène ne couvre pas les éléments ayant fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'utilisateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'opérateur doit entretenir le groupe électrogène comme indiqué dans ce manuel. Certains réglages devront être effectués périodiquement pour entretenir correctement votre groupe électrogène. Tous les services et réglages doivent être effectués au moins une fois par saison. Suivez les exigences du tableau de programme d'entretien ci-dessus.
ENTRETIEN DU MOTEUR
Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez et mettez à la terre le fil de la bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien.
Vérification du niveau d'huile moteur
Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur. Portez des vêtements et un équipement de protection. Lavez toutes les parties de peau exposées à l'eau et au savon.
AVIS
Utilisez toujours l'huile moteur spécifiée. Ne pas utiliser l'huile moteur spécifiée peut entraîner une usure accélérée et/ou raccourcir la durée de vie du moteur. Lorsque vous utilisez le groupe électrogène dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment. La température de l'air ambiant affectera les performances de l'huile moteur. Changez le type d'huile moteur utilisée en fonction des conditions météorologiques.

Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Placez le groupe électrogène sur une surface plane et laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes.
- Tournez le bouton et retirez le couvercle d'entretien.
- À l'aide d'un chiffon humide, nettoyez autour de la jauge d'huile.
- Retirez la jauge d'huile.
- Essuyez la jauge d'huile, puis vissez-la dans le goulot de remplissage. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
- Si le niveau est bas, ajoutez l'huile moteur recommandée par petites quantités et vérifiez à nouveau jusqu'à ce que le niveau se situe entre les marques L et H sur la jauge. NE PAS trop remplir. Si le niveau dépasse la marque maximale sur la jauge, vidangez l'huile pour ramener le niveau d'huile à la marque maximale.
- Replacez la jauge d'huile et serrez à la main.
![Power - SUA2000iD - Vérification du niveau d'huile moteur Vérification du niveau d'huile moteur]()
Vidange d'huile moteur
Changez l'huile moteur selon le calendrier d'entretien. Si vous utilisez votre groupe électrogène dans des conditions extrêmement sales ou poussiéreuses, ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus souvent.

Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée.
- Tournez le bouton et retirez le couvercle d'entretien.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile.
- Inclinez le groupe électrogène sur le côté et laissez l'huile s'écouler complètement.
REMARQUE: Vidangez le lubrifiant lorsque le moteur est encore chaud, mais pas brûlant. Un lubrifiant chaud s'écoulera plus rapidement et plus complètement.
- Remplissez le moteur d'huile jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau ÉLEVÉ (H) sur le bouchon de remplissage d'huile. NE PAS TROP REMPLIR.
- Réinstallez le couvercle d'entretien et serrez les vis du couvercle.
- Jetez l'huile usagée dans une installation de gestion des déchets agréée.
![Power - SUA2000iD - Vidange d'huile moteur Vidange d'huile moteur]()
REMARQUE: Veuillez utiliser un récipient homologué pour récupérer et recycler l'huile usagée. Si de l'huile contaminée ou détériorée est utilisée ou si la quantité d'huile moteur est insuffisante, le moteur subira des dommages et sa durée de vie sera considérablement réduite. Capacité d'huile maximale : 12,9 fl.oz (0,38 L)
Entretien du filtre à air
Pour des performances optimales et une longue durée de vie, maintenez le filtre à air propre.
- Tournez le bouton et retirez le couvercle d'entretien.
- Tournez la vis (A) au centre du couvercle du filtre à air pour le libérer. Retirez le couvercle (B) et mettez-le de côté.
- Retirez l'élément filtrant (C).
- Si l'élément filtrant est sale, nettoyez-le à l'eau chaude savonneuse. Rincez et laissez sécher.
- Appliquez une légère couche de lubrifiant moteur sur l'élément, puis essorez-le.
- Remplacez l'élément (C) dans l'unité de filtre à air (D).
- Replacez le couvercle du filtre à air (B) et fixez solidement la vis (A).
![Power - SUA2000iD - Entretien du filtre à air Entretien du filtre à air]()
Entretien des bougies d'allumage
La bougie d'allumage doit être correctement réglée et exempte de dépôts afin d'assurer un bon fonctionnement du moteur. Pour vérifier :
- Tourner le bouton et retirer le couvercle de maintenance.
- Retirer le capuchon de bougie (B).
- Nettoyer toute saleté autour de la base de la bougie d'allumage.
- Retirer la bougie d'allumage (A) à l'aide de la clé fournie.
- Inspecter la bougie d'allumage pour détecter tout dommage et la nettoyer avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Si l'isolant est fissuré ou ébréché, la bougie d'allumage doit être remplacée.
- Mesurer l'écartement de la bougie. L'écartement correct est de 0,028-0,031 po (0,7-0,8 mm). Pour élargir l'écartement, si nécessaire, plier délicatement l'électrode de masse (supérieure). Pour réduire l'écartement, tapoter doucement l'électrode de masse sur une surface dure.
- Placer la bougie d'allumage en position ; visser à la main pour éviter le filetage croisé.
- Serrer avec une clé pour compresser la rondelle. Si la bougie d'allumage est neuve, serrer d'un demi-tour pour compresser la rondelle de manière appropriée. Si vous réutilisez une ancienne bougie d'allumage, serrer de 1/8 à 1/4 de tour pour une bonne compression de la rondelle.
REMARQUE : Une bougie d'allumage mal serrée deviendra très chaude et pourrait endommager le moteur.
- Réinstaller le capuchon de bougie (B).
![Power - SUA2000iD - Entretien des bougies d'allumage Entretien des bougies d'allumage]()
Jeu de soupapes
Veuillez contacter un Centre de Service Agréé pour toute assistance. Un jeu de soupapes correct est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur. Vérifier le jeu de soupapes selon le programme d'entretien.
| Soupape d'admission | Soupape d'échappement | |
| Jeu de soupapes | 0.003~0.004 inch 0.08~0.11 mm | 0.003~0.004 inch 0.08~0.11 mm |
| Couple | 10-12 N·M | 10-12 N·M |
AVIS
La vérification et le réglage du jeu de soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid.
Nettoyage du pare-étincelles
- Laisser le moteur refroidir complètement avant d'entretenir le pare-étincelles.
- Retirer les 6 vis pour déposer l'ensemble du couvercle du silencieux.
![Power - SUA2000iD - Nettoyage du pare-étincelles - Étape 1 Nettoyage du pare-étincelles - Étape 1]()
- Desserrer la vis (A) pour pouvoir retirer la bride (B) et la plaque de recouvrement (C).
- Retirer la grille pare-étincelles (D).
- Retirer délicatement les dépôts de carbone de la grille pare-étincelles avec une brosse métallique.
- Remplacer le pare-étincelles s'il est endommagé.
- Positionner le pare-étincelles sur le silencieux et remettre le couvercle du silencieux avec les vis retirées à l'étape 2.
REMARQUE : Ce produit est équipé d'un pare-étincelles qui a été évalué par le USDA Forest Service ; cependant, les utilisateurs du produit doivent se conformer aux réglementations fédérales, étatiques et locales en matière de prévention des incendies. Vérifier auprès des autorités compétentes. Contacter le service clientèle ou un centre de service qualifié pour acheter un pare-étincelles de remplacement.
![Power - SUA2000iD - Nettoyage du pare-étincelles - Étape 2 Nettoyage du pare-étincelles - Étape 2]()
ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR
Assurez-vous que le générateur est maintenu propre et correctement stocké. N'utilisez l'appareil que sur une surface plane et de niveau dans un environnement d'exploitation propre et sec. NE PAS exposer l'appareil à des conditions extrêmes, à une poussière excessive, à la saleté, à l'humidité ou à des vapeurs corrosives.
REMARQUE : NE PAS utiliser de tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut pénétrer dans le générateur par les fentes de refroidissement et endommager les enroulements du générateur. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du générateur. Utiliser une brosse à poils doux pour enlever la saleté et l'huile. Utiliser un compresseur d'air de 25 PSI (172 kPa) pour éliminer la saleté et les débris du générateur. Inspecter toutes les évents d'air et les fentes de refroidissement pour s'assurer qu'elles sont propres et non obstruées.
STOCKAGE
Il est recommandé de démarrer et de faire fonctionner le générateur pendant 30 minutes, tous les 30 jours. Si cela n'est pas possible, se référer aux sections de stockage à court et à long terme ci-dessous.
Stockage à court terme
Remplir le réservoir d'essence fraîche et ajouter un stabilisateur d'essence. Vidanger la cuve du carburateur.
- Ajouter un STABILISATEUR DE CARBURANT correctement formulé au réservoir s'il n'a pas déjà été ajouté.
- Faire fonctionner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans tout le système de carburant.
- Laisser le générateur refroidir pendant au moins 30 minutes, puis vidanger la cuve du carburateur.
- Nettoyer le générateur et le ranger dans un endroit frais, sec et bien ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil.
REMARQUE : Sur le modèle bicombustible : si l'appareil fonctionne au propane/GPL, tourner la vanne de la bouteille de propane en position complètement fermée et débrancher le tuyau de propane/GPL avec détendeur du générateur et du réservoir de la bouteille.
Stockage à long terme (plus d'un an)
Pour un stockage à long terme, le réservoir d'essence et le carburateur doivent être vidangés de l'essence.
- Une fois le moteur refroidi, retirer toute l'essence du réservoir de carburant à l'aide d'un siphon non conducteur.
- Pour éliminer l'essence restante dans le système de carburant :
a-Maintenir la vanne de carburant ouverte et faire fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête par manque de carburant.
Ou b-Maintenir la vanne de carburant ouverte et vidanger la cuve du carburateur. - Changer l'huile moteur.
- Retirer la bougie d'allumage.
- Verser une cuillère à soupe (5-10cc) d'huile moteur propre dans le cylindre.
- Tirer plusieurs fois sur le lanceur à rappel pour distribuer l'huile dans le cylindre.
- Installer la bougie d'allumage.
- Tirer lentement sur le lanceur jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie. Cela ferme les soupapes afin que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans le cylindre du moteur. Relâcher délicatement le lanceur.
- Nettoyer le générateur et le ranger dans un endroit frais, sec et bien ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil.
![Power - SUA2000iD - Stockage à long terme Stockage à long terme]()
VIDANGE DE LA CUVE DU CARBURATEUR
- Tourner la vanne du réservoir de carburant en position OFF (Fermé).
- Localiser la vis de vidange au bas de la cuve du carburateur.
- Placer un récipient d'essence approprié pour recueillir le carburant vidangé.
- Desserrer la vis de vidange de la cuve et laisser le carburant s'écouler par le tube de vidange. Serrer la vis de vidange de la cuve.

Explosion et incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Stocker le carburant dans un endroit bien ventilé. Éloigner toute flamme et étincelle. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.

Risque d'incendie. Vérifiez que la machine a correctement refroidi avant d'installer le couvercle et de ranger la machine. Les surfaces chaudes pourraient provoquer un incendie.

DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Le moteur tourne, mais aucune sortie CA n'est disponible. |
|
|
| Le moteur tourne bien à vide, mais il "cale" lorsqu'une charge est connectée. |
|
|
| Le moteur ne démarre pas ; démarre et tourne mal ou s'arrête en cours de fonctionnement. |
|
|
| Le moteur manque de puissance. |
|
|
| Le moteur "chasse" ou broute. |
|
|
| Le moteur s'arrête en cours de fonctionnement. |
|
|
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES


Schéma de Câblage

GARANTIE
Garantie Limitée A-iPower – 3 Ans Résidentiel et 1 An Commercial
La garantie résidentielle de 3 ans s'applique comme suit : 1ère année Pièces & Main d'œuvre / 2ème & 3ème année Pièces SEULEMENT
Merci d'avoir choisi les produits A-iPower. Pour assurer l'enregistrement correct de la garantie de votre produit, veuillez soumettre votre enregistrement de garantie accompagné d'une preuve d'achat dans les 10 jours suivant la date d'achat, cela peut être fait en
- Remplissant le formulaire d'enregistrement de garantie à l'arrière de ce manuel et en l'envoyant par courrier à :
A-IPOWER CORP
10887 COMMERCE WAY UNIT A
FONTANA CA 92337 USA - Visitez-nous sur www.a-ipower.com et cliquez sur l'icône d'enregistrement de produit
Comment Obtenir le Service de Garantie
Veuillez appeler notre service client au 1-855-888-3598 ou envoyer un e-mail à support@a-ipower.com. Veuillez avoir les informations nécessaires à portée de main - Numéro de Modèle, Numéro de Série, Preuve d'Achat.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du SUA2000iD Power
position et tirez le lanceur à rappel pour démarrer le générateur. Tournez sur la "OFF (O)" (ARRÊT (O))
position pour éteindre le générateur.



.

(MARCHE).



.






.





.
.











