Manuel du Directed Viper 5706V
- 1 Informations supplémentaires sur le guide
- 2 Informations importantes
- 3 Démarrage
- 4 Télécommande Responder LC
- 5 Centre de contrôle
- 6 Icônes de l'écran d'état
- 7 Utilisation de votre système
- 8 Commandes de base (accès direct)
- 9 Configuration du Responder LC
- 10 Télécommande compagnon 1 voie
- 11 Informations sur la batterie (Responder LC)
- 12 Informations sur les brevets
- 13 Attention ! La sécurité avant tout
- 14 Références
- 15 Télécharger le manuel
- 16 Dans d'autres langues
Félicitations pour l'achat de votre système de sécurité et de démarrage à distance de pointe. La lecture de ce Guide du propriétaire avant d'utiliser votre système vous aidera à maximiser l'utilisation de votre système et de ses nombreuses fonctionnalités. Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter votre revendeur Directed agréé ou contacter Directed au 1-800-753-0600 (États-Unis uniquement).
Informations supplémentaires sur le guide
Seules les commandes de base, les fonctionnalités et les informations essentielles sont couvertes dans ce guide compact. Votre produit possède de nombreuses fonctionnalités avancées qui ne sont pas abordées ici ; veuillez consulter la version en ligne étendue pour celles-ci sur le site web indiqué au dos de la couverture. La plupart des sections de ce guide contiennent également des informations supplémentaires qui peuvent être trouvées dans la version en ligne étendue.
Informations importantes
|
|
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les termes de la garantie sont détaillés à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve d'achat de votre revendeur, indiquant que le produit a été installé par un revendeur Directed agréé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur agréé ou nous rendre visite sur www.directedstore. com pour commander des télécommandes supplémentaires. Les numéros de pièce des télécommandes se trouvent au dos de l'appareil.
Démarrage
En raison du temps de transit et de stockage avant votre achat, la charge de la batterie de votre télécommande peut s'être épuisée. Pour assurer un fonctionnement correct, vérifiez le niveau de la batterie et connectez le câble USB inclus entre celle-ci et un ordinateur si elle n'est pas complètement chargée. L'écran indique l'état de charge et ensuite quand la batterie est entièrement chargée.
Télécommande Responder LC
| Fonctionnalité | Description |
| Antenne interne | Utilisée pour la transmission et la réception d'informations |
Écran | Écran d'état - la partie supérieure de l'écran contient des icônes d'état pour le Système, la Sirène, les zones d'alarme, le Démarrage à distance et la Télécommande. Champ de texte - la partie inférieure de l'écran - affiche l'Horloge, le Temps d'exécution ou la Température pendant le Démarrage à distance, ainsi que les confirmations de commande, les messages de page et les menus de programmation |
Boutons de commande (4) | Utilisés pour effectuer les commandes d'armement, de désarmement, de canal auxiliaire et de démarrage à distance |
Bouton de fonction | Utilisé pour accéder aux niveaux de fonction pour les commandes, aux menus de configuration pour la programmation, à la Car Selection (Sélection de voiture) et pour demander des rapports. |
| Port Mini-USB | Le câble USB se branche sur ce port (situé sur le côté de la télécommande). |
Centre de contrôle

Le Centre de contrôle, typiquement situé sur la partie supérieure du pare-brise avant, envoie et reçoit des commandes ou des messages vers et depuis votre système. Il se compose de :
- L'antenne du système embarqué, pour une communication bidirectionnelle.
- La LED d'état, comme indicateur visuel de l'état du système.
- Le bouton de contrôle, pour placer le système en Valet Mode (Mode Valet)* et pour effectuer l'opération Emergency Override (Neutralisation d'urgence)**.
* Voir "Remote and System Operations" (Opérations de la télécommande et du système) dans le guide en ligne.
** Voir "Alarm Features" (Fonctionnalités de l'alarme) dans le guide en ligne.
Icônes de l'écran d'état
![]()
Le tableau ci-dessous décrit toutes les icônes de l'écran d'état.
![]()
![]()
![]()
* Cette icône n'est pas présente tant que la Car 2 (Voiture 2) n'est pas activée dans le menu de configuration Setup Remote (Configuration de la télécommande).
** Cette icône n'est pas présente tant que la télécommande n'est pas associée à un ouvre-porte de garage optionnel.
Utilisation de votre système
Commandes et confirmations
Les commandes, qu'elles soient de Base ou Avancées, sont utilisées pour activer les fonctionnalités du système et sont exécutées en appuyant sur l'un des boutons de commande. Les commandes de base contrôlent les fonctionnalités de sécurité et de démarrage à distance les plus fréquemment utilisées, tandis que les commandes avancées contrôlent des fonctionnalités plus spécialisées et demandent des rapports.
Les confirmations pour les commandes de Base ou Avancées sont indiquées d'abord par des bips de sirène et des clignotements des feux de stationnement, puis par du Texte, des Icônes et des bips ou des tonalités sur la télécommande. Une description de chaque confirmation de fonctionnalité se trouve dans les sections de commandes de base et de commandes avancées suivantes.
Exécution des commandes
Exécutez les commandes de base en appuyant sur l'un des boutons de commande lorsque vous êtes au niveau d'Accès direct. L'accès direct est disponible lorsque le champ de texte affiche l'Horloge, la Température ou le Temps d'exécution. Exécutez les commandes avancées en accédant d'abord à l'un des Niveaux de fonction, puis en appuyant sur l'un des boutons de commande au sein d'un niveau. Les Niveaux de fonction sont disponibles lorsque le champ de texte affiche LEVEL 1,2,3 ou 4.
Exemple de commande avancée : Silent Arm (Armement silencieux)
- Appuyez une fois sur le bouton
pour accéder au Niveau de fonction 1, le champ de texte affichera LEVEL 1 (NIVEAU 1) . - Appuyez sur le bouton
pendant que le texte LEVEL 1 (NIVEAU 1) est toujours affiché pour exécuter la commande Silent Arm (Armement silencieux). - La télécommande Responder LC affichera SILENT ARMED (ARMÉ SILENCIEUSEMENT) dans le champ de texte et mettra à jour les icônes de l'écran d'état.
Tableau des commandes Responder LC

Alertes de condition d'anomalie
Si, lors de l'exécution d'une commande, une condition empêche l'activation d'une fonctionnalité d'alarme* ou de démarrage à distance**, le texte NOT AVAILABLE (NON DISPONIBLE) ou REMOTE START ERROR (ERREUR DE DÉMARRAGE À DISTANCE) s'affichera et une tonalité d'erreur retentira.
* Voir cette section et "Feature not Available" (Fonctionnalité non disponible) dans le guide en ligne.
** Voir cette section et "Remote Start Error" (Erreur de démarrage à distance) dans le guide en ligne.
Commandes de base (accès direct)
Armer

Appuyer et relâcher 
L'alarme s'arme, les portes se verrouillent (si connectées), la sirène émet un bip et les feux de stationnement clignotent une fois. Le texte ARMED (ARMÉ) et des bips sonores confirment l'opération et les icônes d'état du système sont mis à jour. Si le mode Valet* est activé, les portes se verrouillent et le texte VALET (VALET) et un son sont émis. Quittez le mode Valet pour armer l'alarme normalement.
Si un défaut de zone de déclenchement est détecté, la sirène émet un nouveau bip et le rapport de défaut de zone de déclenchement** est joué.
Pour armer et paniquer
Appuyer et maintenir ![]()
L'alarme s'arme (ou se verrouille en mode Valet) et, après 2 secondes, la sirène retentit et les feux de stationnement clignotent. Le texte PANIC (PANNIQUE) et les tonalités de la sirène confirment l'opération. Appuyer sur le
ou
bouton pour arrêter la sortie.
Désarmer
Appuyer et relâcher ![]()
L'alarme se désarme, les portes se déverrouillent (si connectées), la sirène émet un bip et les feux de stationnement clignotent deux fois. Le texte DISARM (DÉSARMER) et des bips sonores confirment l'opération et les icônes d'état du système sont mis à jour. Si le mode Valet* est activé, les portes se déverrouillent et le texte VALET (VALET) et un son sont émis.
Plus de 2 bips de sirène et bips de télécommande indiquent qu'un déclenchement s'est produit. Le texte DISARM (DÉSARMER) est remplacé par le rapport d'alarme.**
AUX/Coffre
Appuyer et maintenir 
Le coffre s'ouvre (si connecté) lorsque ce bouton est enfoncé pendant 2 secondes. Le texte TRUNK (COFFRE) et des sons confirment l'opération.
Démarrage à distance
Appuyer et relâcher ![]()
Active (ou, si déjà activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur et les feux de stationnement s'allument et le texte REMOTE START ON (DÉMARRAGE À DISTANCE ACTIVÉ) et des sons sont émis, ou le moteur et les feux de stationnement s'éteignent et le texte REMOTE START OFF (DÉMARRAGE À DISTANCE DÉSACTIVÉ) et des sons sont émis pour confirmer, les icônes d'état du démarrage à distance sont mis à jour. L'
icône s'affichera sur l'écran d'état et le champ de texte affichera la durée de fonctionnement, la température ou l'heure, selon la programmation. Si le démarrage à distance ne s'active pas, le texte REMOTE START ERROR (ERREUR DE DÉMARRAGE À DISTANCE) et une tonalité d'erreur sont émis pendant que les feux de stationnement clignotent pour identifier la raison.***
* Voir "Remote and System Operations" (Opérations de la télécommande et du système) dans le guide en ligne.
** Voir "Alarm Features" (Fonctionnalités de l'alarme) dans le guide en ligne.
*** Voir "Remote Start Error" (Erreur de démarrage à distance) dans le guide en ligne.
Pour les véhicules à transmission manuelle, voir "Manual Transmission Start (MTS mode)" (Démarrage en mode transmission manuelle (mode MTS)) dans le guide en ligne.
Configuration du Responder LC
Les opérations du Responder LC et la manière dont il communique les messages sont définies dans le menu principal de configuration.
Naviguer dans les menus et les options
La navigation dans les menus et les fonctionnalités, la modification des options et la sortie sont effectuées à l'aide des boutons de la télécommande. Les instructions suivantes expliquent comment accéder et configurer les paramètres.
Fonctionnement des boutons
- Pour accéder aux menus, définir les options et effectuer les actions affichées dans le champ de texte, utilisez le
bouton. - Pour faire défiler les listes de menus dans le champ de texte, utilisez les
boutons. - Pour quitter la configuration : utilisez les
ou
boutons.
Accéder aux éléments de menu
- Appuyez et maintenez le
bouton pendant 8 secondes, la télécommande émettra un bip une fois, MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) s'affiche. (Si la voiture 2 est activée, ignorez le texte Car Select (Sélection voiture) et le bip après trois secondes). - Relâchez le
bouton pour afficher la liste des éléments du Menu Principal, SETUP REMOTE (CONFIGURER TÉLÉCOMMANDE) s'affiche. - Le menu principal a été accédé et la configuration peut commencer. Utilisez le processus suivant pour visualiser les fonctionnalités, options et paramètres du menu principal dans le champ de texte. Les actions suivantes sont couramment utilisées tout au long de l'opération de configuration.
- Appuyez sur les
ou
boutons pour changer la fonction ou l'option affichée dans le champ de texte. - Appuyez sur le
bouton pour choisir la fonction dans le champ de texte et afficher ses options. Appuyez dessus lorsque la fonction ou l'option désirée se trouve dans le champ de texte pour la définir comme nouveau paramètre.
Télécommande compagnon 1 voie

Utilisation de la télécommande compagnon 1 voie
La télécommande compagnon 1 voie commande les fonctionnalités du système comme indiqué dans le tableau précédent, mais sans l'affichage des messages de la télécommande Responder LC. Les bips de la sirène et les clignotements des feux de stationnement sont utilisés pour indiquer qu'une commande a été reçue et activée, comme décrit dans les sections Commandes de base et Commandes avancées.
Accès aux commandes
Comme pour la télécommande Responder LC, les commandes de base sont exécutées lorsqu'un bouton de commande est pressé directement. Pour effectuer des commandes avancées, appuyez sur le
bouton une à quatre fois pour accéder aux niveaux de fonction,
x4 dans le tableau par exemple signifie appuyer quatre fois. La LED clignote par groupes pendant quelques secondes pour indiquer le niveau. Appuyez sur le bouton de commande désiré pendant que la LED clignote pour exécuter la commande.
Informations sur la batterie (Responder LC)
La télécommande Responder LC est alimentée par une batterie rechargeable interne qui ne peut être réparée que par un revendeur Directed agréé.
Lors de la charge, N'UTILISEZ JAMAIS un câble autre que celui fourni ou ne branchez pas sur une source non spécifiée. Des blessures, des dommages graves ou une explosion peuvent survenir en cas de connexion à d'autres produits ou d'utilisation non conforme.
Informations sur la batterie (1 voie)
La télécommande compagnon 1 voie est alimentée par une pile bouton au lithium 3V (référence CR-2032) qui durera environ un an en utilisation normale.
Élimination des batteries
Directed se soucie de l'environnement. Si vous devez vous débarrasser de la batterie, veuillez le faire conformément aux exigences municipales en matière d'élimination des batteries.
Informations sur les brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets des États-Unis suivants :
Brevets de démarrage à distance : 5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Brevets de sécurité de véhicule :
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Autres brevets en instance.
Attention ! La sécurité avant tout
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer. Une utilisation inappropriée du produit peut être dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l'installation de ce produit doit être effectuée uniquement par un revendeur Directed agréé. Si vous avez des questions, contactez votre détaillant ou Directed directement au 1-800-753-0600.
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu'il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un signal de commande provenant de l'émetteur de la télécommande. Par conséquent, n'utilisez jamais le système dans une zone fermée ou partiellement fermée sans ventilation (comme un garage). Lorsque vous vous garez dans une zone fermée ou partiellement fermée, ou lorsque le véhicule est en service, le système de démarrage à distance doit être désactivé à l'aide de la molette de menu installée. Il est de la seule responsabilité de l'utilisateur de manipuler correctement et de garder hors de portée des enfants toutes les télécommandes afin de s'assurer que le système ne démarre pas involontairement le véhicule à distance. L'UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU AUTOUR DE LA ZONE D'HABITATION
ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES MENANT DES ZONES D'HABITATION ADJACENTES À LA ZONE DE RANGEMENT DU VÉHICULE FERMÉE OU PARTIELLEMENT FERMÉE DOIVENT RESTER FERMÉES EN PERMANENCE. Ces précautions sont de la seule responsabilité de l'utilisateur.
Véhicules à transmission manuelle
Les démarreurs à distance sur les véhicules à transmission manuelle fonctionnent différemment de ceux à transmission automatique car vous devez laisser votre voiture au point mort. Vous devez lire ce guide du propriétaire pour vous familiariser avec les procédures appropriées concernant les démarreurs à distance pour transmission manuelle. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre revendeur Directed agréé ou contactez Directed au 1-800-753-0600.
Avant de démarrer un véhicule à transmission manuelle à distance, assurez-vous de :
- Laisser le véhicule au point mort et s'assurer que personne ne se tient devant ou derrière le véhicule.
- Ne démarrer à distance que sur une surface plane
- Avoir le frein de stationnement entièrement serré
Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que le frein de stationnement/d'urgence fonctionne correctement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Nous recommandons au propriétaire de faire inspecter et ajuster le système de frein de stationnement/d'urgence par un atelier automobile qualifié tous les deux ans.
L'utilisation de ce produit d'une manière contraire à son mode de fonctionnement prévu peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
- Ne jamais démarrer le véhicule à distance alors qu'il est en prise, et
- Ne jamais démarrer le véhicule à distance avec les clés dans le contact. L'utilisateur doit également faire vérifier périodiquement la fonction de sécurité au point mort du véhicule, de sorte que le véhicule ne puisse pas démarrer à distance lorsque la voiture est en prise. Ce test doit être effectué par un revendeur Directed agréé conformément au contrôle de sécurité décrit dans le guide d'installation du produit. Si le véhicule démarre en prise, cessez immédiatement l'opération de démarrage à distance et consultez le revendeur Directed agréé pour résoudre le problème.
Une fois le module de démarrage à distance installé, contactez votre revendeur agréé pour qu'il teste le module de démarrage à distance en effectuant le contrôle de sécurité décrit dans le guide d'installation du produit. Si le véhicule démarre lors de l'exécution du test du circuit de coupure de sécurité au point mort, l'unité de démarrage à distance n'a pas été correctement installée. Le module de démarrage à distance doit être retiré ou l'installateur doit réinstaller correctement le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre pas en prise. Toutes les installations doivent être effectuées par un revendeur Directed agréé.
L'UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SI LE VÉHICULE DÉMARRE EN PRISE EST CONTRAIRE À SON MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L'UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS CES CONDITIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSER L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DEMANDER L'ASSISTANCE D'UN
REVENDEUR Directed AGRÉÉ POUR RÉPARER OU DÉCONNECTER LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE INSTALLÉ. DIRECTED NE SERA PAS TENU RESPONSABLE NI NE PAYERA LES FRAIS D'INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
Ce produit est conçu uniquement pour les véhicules à injection. L'utilisation de ce produit dans un véhicule à transmission standard doit être strictement conforme à ce guide.
Ce produit ne doit pas être installé dans les véhicules cabriolets, à toit souple ou rigide, équipés d'une transmission manuelle. L'installation dans de tels véhicules peut présenter certains risques.
Interférences
Tous les appareils radio sont sujets à des interférences qui pourraient affecter leurs performances.
Mises à niveau et batteries
Toute mise à niveau de ce produit et/ou installation de batteries doit être effectuée par un revendeur agréé. N'essayez pas d'effectuer des modifications non autorisées sur ce produit.
Résistance à l'eau/à la chaleur
Ce produit n'est pas conçu pour être résistant à l'eau et/ou à la chaleur. Veuillez veiller à garder ce produit au sec et à l'abri des sources de chaleur. Tout dommage causé par l'eau ou la chaleur annulera la garantie.
Pour plus de détails concernant les informations de garantie des produits Directed, veuillez consulter la section support du site web de Directed à l'adresse : www.directed.com
Ce produit peut être couvert par un plan de protection garanti ("GPP"). Consultez votre revendeur Directed agréé pour connaître les détails du plan ou appelez le service client de Directed au 1-800-876-0800.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Directed Viper 5706V
pour accéder au Niveau de fonction 1, le champ de texte affichera
bouton.
boutons.
ou
boutons pour changer la fonction ou l'option affichée dans le champ de texte.