Manuel Eleglide M2
- 1 Pedelec et assistance au pédalage
- 2 Schéma
- 3 Spécifications
- 4 Contenu de l'emballage
- 5 Guide d'assemblage
- 6 Instructions du témoin lumineux de batterie
- 7 Guide de l'écran d'affichage
- 8 Guide de l'application
- 9 Entretien
- 10 Dépannage
- 11 Note
- 12 Avertissement
- 13 Références
- 14 Télécharger le manuel
- 15 Dans d'autres langues
Pedelec et assistance au pédalage
Un pedelec (de l'anglais "pedal electric cycle") ou VAE (Vélo à Assistance Électrique), est un type de vélo électrique où le pédalage du cycliste est assisté par un moteur électrique.
L'assistance au pédalage est un mode de votre vélo cyclomoteur qui fournit de la puissance du moteur pour vous aider à pédaler plus facilement et à vous déplacer plus vite. Lorsque vous activez l'assistance au pédalage et choisissez votre niveau d'assistance, le moteur fournit un certain niveau de puissance lorsque vous pédalez.
Cela peut ressembler à une légère poussée pendant que vous roulez.
*Avant votre première utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation !
Schéma

- Guidon avec écran d'affichage
- Roue avant
- Frein
- Pédales
- Moteur électrique
- Dérailleur arrière
- Roue arrière
- Selle
- Batterie
- Réflecteur de roue
- Chaîne
- Dérailleur avant

- Levier de frein
- Poignée
- Levier de dérailleur avant
- Levier de dérailleur arrière
- Sonnette
- Écran d'affichage

M2 (27.5")
- 70.9"
- 42.5"
- 43.3"
- 34.3"
- 41.7"
- 31.1"
- 23.4"
- 27.5"
- 27.5"
- 18"
- 53.4°
- 27.2"
- 16.2"
- 23.7"
- 71°
M2 (29")
- 72.8"
- 42.5"
- 43.7"
- 35.4"
- 42.9"
- 32.4"
- 23.8"
- 29"
- 28.3"
- 19"
- 51.2°
- 27.2"
- 16.4"
- 24.9"
- 71°
Spécifications
| Modèle | M2 (27.5") | M2 (29") | ||
| Spécifications de base | Dimensions déplié | 1800x680x1060mm | 1865x680x1070mm | |
| Largeur du guidon | 680mm (sans poignées), 700mm (avec poignées) | |||
| Poids net | 22kg | 23kg | ||
| Indice d'étanchéité | IPX4 | |||
| Matériau | Alliage d'aluminium (AL6061) | |||
| Portée max. | Mode assistance | 130km | ||
| Mode manuel | Illimitée | |||
| Vitesse de coupure | 25km/h | |||
| Niveaux de vitesse du mode assistance | 12/16/20/23/25 km/h (Niveau 1-5) | |||
| Dérailleur | Nombre de vitesses | 3 (avant), 8 (arrière) | ||
| Marque | Shimano | |||
| Commande | Changement de vitesse en poussant le levier de pouce gauche/droit | |||
| Moteur | Puissance/Tension nominale | 250W / 36V | ||
| Puissance instantanée max. | 570W | |||
| RPM max. | 250 | 231 | ||
| Couple de sortie max. | 55N.M | |||
| Batterie | Capacité/Tension | 15.6Ah / 36V | ||
| Capacité d'alimentation | 561.6Wh | |||
| Temps de charge | 10h | |||
| Système de protection | Oui | |||
| Frein | Type | Frein à disque hydraulique & Conception avec coupure automatique | ||
| Disque de frein | Diamètre extérieur | 160mm | ||
| Épaisseur | 2mm | |||
| Diamètre de la racine du filetage | M6x16mm | M6x20mm | ||
| Commande | Freinage de la roue avant avec la main gauche et de la roue arrière avec la main droite dans l'UE ; Freinage de la roue avant avec la main droite et de la roue arrière avec la main gauche au Royaume-Uni ; | |||
| Pneu | Taille | 27.5"x2.35" | 29"x2.4" | |
| Marque, Type, Matériau | Pneus en caoutchouc pneumatiques Kenda | |||
| Pression des pneus | 40~65PSI | |||
| Meilleure pression des pneus | 50PSI (avant), 55PSI (arrière) | |||
| Amortissement des chocs | Type | Suspension hydraulique avec verrouillage | ||
| Débattement de la suspension | 100mm | |||
| Contrôle | Verrouiller/déverrouiller la suspension en tournant le bouton sur la fourche avant | |||
| Tailles de cycliste recommandées | 160-195cm | 170-200cm | ||
Remarque: les données de vitesse maximale et d'autonomie sont fournies par le laboratoire Eleglide. L'autonomie maximale est atteinte dans les conditions suivantes : une charge complète, une charge de 75 kg, une température de 26 °C, une vitesse constante de 15 km/h, sur des routes plates sans vent fort.
Les données réelles peuvent varier en fonction des différentes conditions routières, de la température, de l'humidité, de la vitesse du vent et des habitudes du cycliste (la fréquence de freinage, le changement de vitesse, etc.) et du poids du cycliste.
Contenu de l'emballage
| Pedelec Eleglide x 1 | Manuel d'utilisation x 1 | Chargeur x 1 |
| Pédale x 2 | Kit d'outils x 1 | Clé x 2 |
| Réflecteur de roue x 4 | Réflecteur arrière x 1 |
Guide d'assemblage
- Ajuster la potence
- Desserrez légèrement les boulons de la potence jusqu'à ce que vous puissiez tourner la potence.
- Alignez la potence avec la roue avant.
- Serrez les boulons de la potence.
- Installer le guidon
- Desserrez les boulons du collier de serrage du guidon pour ouvrir le collier.
- Placez le guidon et assurez-vous que le collier est au milieu du guidon. (Les leviers de frein doivent être devant les poignées.)
- Serrez les boulons du collier pour bloquer le collier.
- Installer la roue avant
- Mettez le vélo à l'envers.
- Desserrez l'écrou pour retirer la barre de protection temporaire.
- Insérez la roue entre les bras de fourche afin que l'axe puisse s'insérer fermement dans les pattes de fourche (les fentes à l'extrémité des bras de fourche).
- Mettez les joints et serrez les écrous.
Remarque : si le levier ne peut pas être poussé complètement jusqu'à une position parallèle au bras de fourche, ramenez le levier en position OUVERTE. Ensuite, tournez l'écrou de réglage de la tension dans le sens antihoraire d'un quart de tour et essayez de serrer à nouveau le levier.
- Installer le feu avant
- Placez le feu avant avec le support de fourche.
- Fixez le feu en serrant le boulon.
- Connectez le câble du feu au câble du vélo.
- Installer les pédales
![Eleglide - M2 - Guide d'assemblage - Étape 5 Guide d'assemblage - Étape 5]()
- Installer la selle
- Insérez la tige de selle dans le cadre de support.
- Ajustez la selle à une hauteur appropriée et fixez-la en verrouillant le levier de serrage rapide.
- Installer la batterie
-
Placez la batterie dans la bonne position et déverrouillez la batterie avant de l'utiliser.
![Eleglide - M2 - Guide d'assemblage - Étape 8 Guide d'assemblage - Étape 8]()
- Installer les réflecteurs
![Eleglide - M2 - Guide d'assemblage - Étape 8 Guide d'assemblage - Étape 8]()
- Allumer l'appareil (Turn The Power on)
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt (on/off) du panneau de commande pour allumer l'appareil. Il est alors prêt à l'emploi !
![Eleglide - M2 - Guide d'assemblage - Étape 9 Guide d'assemblage - Étape 9]()
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt (on/off) du panneau de commande pour allumer l'appareil. Il est alors prêt à l'emploi !
Instructions du témoin lumineux de batterie

Correspondance entre les témoins lumineux de batterie et le niveau de batterie sous une décharge de courant 1C :
| Nombre de témoins allumés | Niveau de batterie |
4
|
66%-100% |
3
|
51%-65% |
2
|
11%-50% |
1
|
0-10% (Seule la lumière rouge est allumée) |
Guide de l'écran d'affichage
Contenu de l'écran d'affichage

Indicateur de niveau de batterie

Fonctions
Marche/arrêt (Power on/off)
Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt (on/off) pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l'écran.
Allumer/éteindre la lumière (Light on/off)
Appuyez brièvement sur l'interrupteur d'éclairage pour allumer/éteindre la lumière.
Changement de niveau de vitesse
Appuyez brièvement sur
ou
pour basculer entre les 5 niveaux de vitesse, y compris 12/16/20/23/25 km/h.
Mode poussée 6 km/h
Lorsque le vélo est à l'arrêt (vitesse zéro), appuyez longuement sur l'interrupteur d'éclairage pour activer le mode poussée.
Basculement distance parcourue/compteur kilométrique
Appuyez brièvement deux fois sur l'interrupteur d'éclairage pour basculer entre la distance parcourue et le compteur kilométrique.
Changement d'unité de vitesse
Appuyez brièvement 3 fois sur l'interrupteur d'éclairage pour basculer entre "km" (kilomètre) et "mile" (mile).
Suppression des données ODO
Lorsque l'écran est allumé, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt (on/off) pendant 8 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Les données ODO seront supprimées au redémarrage de l'écran.
Restauration des paramètres d'usine
Lorsque l'écran est allumé, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt (on/off) et
pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Ou restaurez les paramètres d'usine via l'application Eleglide.
Menu caché
Premièrement, appuyez longuement sur les deux
et
pour entrer dans le menu caché. Deuxièmement, appuyez brièvement sur
ou
pour naviguer entre les différentes pages du menu. Les différentes pages sont destinées à configurer différentes fonctions. Troisièmement, après avoir sélectionné la page souhaitée, appuyez brièvement sur l'interrupteur d'éclairage pour rester sur cette page et appuyez brièvement sur
ou
pour régler l'élément sur la page. Quatrièmement, appuyez brièvement à nouveau sur l'interrupteur d'éclairage pour conserver votre réglage. Enfin, appuyez brièvement
P1 : réglage de la luminosité du rétroéclairage entre le niveau 1 et 3.

P2 : réglage du délai d'expiration de l'écran entre 0 et 30 minutes ; 0 signifie qu'il ne s'éteint jamais.

P3 : réglage de la limite de vitesse entre 0 et 25 km/h ; La limite de vitesse par défaut est de 25 km/h.

P4 : réglage du niveau de vitesse par défaut ; 0 signifie démarrer au niveau de vitesse 0, et 1 signifie démarrer au niveau de vitesse 1.

P7 : activation/désactivation de la fonction de verrouillage du vélo ; 0 signifie que la fonction de verrouillage est désactivée, et 1 signifie que la fonction de verrouillage est activée. Le réglage par défaut est 0.

Conseils :
- Lorsque la fonction de verrouillage est activée, vous devrez entrer le mot de passe pour accéder à l'utilisation de l'écran. C'est un code à 3 chiffres. Le mot de passe par défaut est 111.
- Pour entrer le mot de passe, appuyez sur
et
pour sélectionner le chiffre de la position actuelle et appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt (on/off) pour passer à la position suivante. - Le mot de passe ne peut être modifié que via l'application Eleglide.
- Si vous oubliez le mot de passe, vous pouvez restaurer les paramètres d'usine via l'application Eleglide. Le mot de passe sera alors rétabli à 111.
Suivi des erreurs

| Codes d'erreur | Causes | Solutions |
| E01 | Le moteur est déphasé. |
|
| E04 | Erreur de communication ; |
|
| E08 | Défaut de sous-tension ; |
|
| E10 | Défaut du contrôleur ; |
|
| E40 | Anomalie du signal du capteur de Hall du moteur ; |
|
Guide de l'application
Votre vélo Eleglide peut être contrôlé avec une application disponible sur les appareils Apple iOS (11.0+) et Android (5.0+).
Plus de fonctions peuvent être vérifiées et activées via l'application, telles que la définition du code de verrouillage du vélo et le changement de l'unité de vitesse.
Pour télécharger l'application, veuillez scanner le code QR avec votre appareil Apple/Android ou rechercher "Eleglide" (Eleglide) dans l'App Store.
Pour contrôler votre vélo Eleglide via l'application, vous devrez entrer un mot de passe. Le mot de passe par défaut est 000000.
Entretien
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre principal. La saleté difficile à enlever peut être frottée avec une brosse à dents et du dentifrice, puis nettoyée avec un chiffon doux et humide. Ne lavez pas votre VAE avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatils. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne du VAE. Ne plongez pas le vélo et ne le lavez pas avec un nettoyeur haute pression ou un tuyau d'arrosage.
Stockage
- Vélo
- N'exposez pas le VAE à la lumière directe du soleil ou à la pluie pendant une période prolongée, et évitez de le stocker à haute température. Il est préférable de ranger le vélo dans un endroit sec et sûr à une température de 0°C-25°C.
- Évitez les gaz corrosifs, afin d'éviter la corrosion chimique et les dommages aux pièces électriques et aux surfaces peintes, ce qui pourrait entraîner une défaillance opérationnelle et un accident.
- Ne le stockez pas dans un environnement explosif ou inflammable ni à proximité de liquides inflammables.
- Batterie lithium-ion
- Chargez la batterie après chaque trajet et évitez de la décharger complètement. Une décharge complète de la batterie peut en effet causer des dommages permanents. Ne laissez jamais la batterie lithium-ion déchargée pendant une longue période. Si la tension de la cellule descend en dessous de la limite autorisée en raison de l'autodécharge, cela causera des dommages. Pour une durabilité maximale, stockez la batterie chargée à 50 % de sa capacité maximale.
- Ne chargez jamais la batterie dans un environnement explosif ou inflammable ni à proximité de liquides inflammables. Ne chargez pas la batterie sur un substrat inflammable, tel que du papier, des textiles, etc., lorsque la batterie est détachée du véhicule. Chargez-la dans un endroit sûr, loin des objets inflammables.
- Ne chargez jamais une batterie déjà endommagée ou qui fuit.
- Ne chargez pas la batterie trop longtemps. Arrêtez la charge lorsqu'elle est pleine.
- Chargez ou déchargez la batterie à une température comprise entre 0 et 45°C.
- Il est préférable de stocker la batterie à l'intérieur à une température comprise entre 20°C et 25°C lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période. (Lorsqu'elle est utilisée à 25°C, l'autonomie et les performances de la batterie sont optimales. Cependant, l'utiliser à une température inférieure à 0°C peut réduire son autonomie et ses performances.)
- Ne stockez pas la batterie à une température trop élevée ou trop basse.
- L'humidité du lieu de stockage doit être de 60±25%RH. Quant au lieu de travail, l'humidité doit être de 5~85%RH.
- Ne percez pas, ne frappez pas et ne faites pas tomber la batterie.
- N'essayez pas de démonter une batterie ancienne ou endommagée et ne la jetez pas. Veuillez l'apporter au centre de recyclage professionnel de batteries local.
- Autres pièces
| Jeu de direction | Démontez, nettoyez et lubrifiez les jantes annuellement. Remplacez-les si nécessaire. |
| Joints | Vérifiez continuellement le serrage de tous les écrous, boulons et dispositifs de serrage rapide. |
| Freins | Lubrifiez légèrement les câbles de frein avec de l'huile chaque mois. Vérifiez le réglage et remplacez les pièces de frein (patins, sabots, plaquettes) à temps si elles sont usées. Les câbles doivent être remplacés s'ils sont endommagés/défectueux. |
| Fourche suspendue avant | Confiez-le à des experts. |
| Pneus | Vérifiez régulièrement l'absence de dommages, d'usure, de coupures et de fuites d'air. |
| Moyeu de roue | Lubrifiez les roulements du moyeu mensuellement. Vérifiez et ajustez les cônes, si nécessaire, pour éviter que les moyeux ne frottent contre les fourches. |
| Pédales | Lubrifiez les roulements et vérifiez le serrage. |
| Manivelles | Lubrifiez les roulements mensuellement (sauf si un boîtier de pédalier sans entretien est installé sur le vélo). Vérifiez si toutes les pièces du boîtier de pédalier sont correctement serrées. |
| Chaîne | Démontez-la et nettoyez-la tous les 6 mois. La chaîne doit être propre mais non sèche. |
| Jantes | Vérifiez fréquemment si les roues sont bien serrées et sécurisées. Les jantes doivent être protégées de l'huile, de la cire, de la graisse, des adhésifs, etc. Vérifiez si les rayons sont desserrés ou manquants. |
| Pignons | Nettoyez régulièrement si nécessaire et graissez légèrement. Maintenez le dérailleur avant et arrière en bon état de fonctionnement par un réglage. |
| Selle et tige de selle | Vérifiez si les vis, les écrous et les dispositifs de serrage rapide sont bien serrés. |
| Béquille | Nettoyez-la et graissez-la légèrement annuellement. |
Attention: lors de la lubrification, assurez-vous que le lubrifiant ne pénètre pas sur les disques et les plaquettes de frein. Autrement, le système de freinage pourrait ne pas fonctionner. Rouler avec un roulement de roue défectueux peut entraîner la soudure de l'axe/du moyeu/du pivot par frottement et chaleur, ce qui bloquerait la roue et vous ferait chuter. Plus probablement, le métal s'usera à cause du frottement et la roue/le moyeu se desserrera. Remplacez les pièces usées/endommagées à temps, telles que les pneus intérieurs et extérieurs, les kits de frein, etc.
Dépannage
Veuillez vérifier les problèmes et solutions suivants avant d'envoyer le produit aux centres de réparation désignés.
| Problème | Causes possibles | Solutions |
| L'écran ne fonctionne pas ou le véhicule ne peut pas être allumé. |
|
|
Le phare avant ne fonctionne pas |
|
|
La batterie ne se charge pas |
|
|
Autonomie de conduite insuffisante |
|
|
Le moteur ne fonctionne pas |
|
|
Attention: si d'autres pannes surviennent et que vous ne trouvez pas de solution dans le tableau ci-dessus, veuillez contacter le revendeur pour les résoudre. Toute autre opération d'entretien et de réparation nécessitant l'utilisation d'outils et de techniques professionnels doit être effectuée par un mécanicien vélo qualifié désigné par le fabricant ou le centre de maintenance.
http://www.eleglide.com/
support@eleglide.com
Note
Avant votre première sortie, il est important que vous connaissiez bien votre nouveau pedelec, afin d'en tirer les meilleures performances, le meilleur confort, le plus grand plaisir et la plus grande sécurité lors de votre trajet. Pour comprendre le nouveau vélo et son bon fonctionnement, vous devez d'abord lire attentivement le manuel.
Deuxièmement, il est important d'effectuer votre première sortie dans des circonstances sûres et contrôlées, par exemple en vous tenant à l'écart des voitures, des obstacles et des autres cyclistes.
Troisièmement, les vélos sont des véhicules présentant certains risques. Veuillez respecter le code de la route pendant que vous roulez. Il est préférable d'apprendre les règles de circulation locales concernant l'utilisation d'un pedelec sur les routes publiques avant votre première sortie, afin d'éviter de violer les réglementations. Pour votre propre sécurité, n'oubliez jamais de porter un casque homologué avant de monter sur le pedelec.
Quatrièmement, le pedelec est fourni sans équipement obligatoire de base, qui peut varier d'un endroit à l'autre. Par conséquent, si vous avez l'intention d'utiliser le pedelec sur les routes publiques, il est nécessaire d'équiper le vélo avec l'équipement obligatoire de base, conformément aux lois et réglementations en vigueur.
De plus, ce produit est conçu pour votre usage personnel. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou autres.
Enfin, conservez ce manuel en lieu sûr pour référence.
Avertissement
Avant chaque charge, vérifiez le chargeur, le câble et la fiche. En cas de dommage, n'utilisez pas le chargeur.
Avant de rouler, vérifiez la pression des pneus et assurez-vous que les roues et le guidon sont installés correctement et fermement.
Avant de rouler, vérifiez que les phares sont solidement fixés dans la bonne position, propres et non couverts. Les catadioptres endommagés doivent être remplacés.
De plus, si la tige de selle n'est pas insérée suffisamment profondément dans le tube de selle pour atteindre la marque d'insertion minimale, la tige de selle pourrait se briser. Vérifiez qu'elle est insérée plus profondément que la profondeur d'insertion minimale.
Lors du freinage sur une route mouillée, la distance de freinage est généralement plus longue que sur une route sèche. Par conséquent, freinez plus tôt pour un arrêt plus sûr.
Lorsque vous devez freiner d'urgence, actionnez d'abord le frein droit pour arrêter la roue arrière, puis actionnez le frein gauche, surtout lorsque vous freinez à grande vitesse. Si la roue avant s'arrête brusquement alors que la roue arrière tourne encore à grande vitesse, vous risquez de tomber et de vous blesser. Il est donc impératif de rouler avec prudence.
De plus, évitez les flaques d'eau, la boue humide, les marécages, l'eau, la neige ou la glace. Essayez de ne pas utiliser le pedelec par temps pluvieux, orageux ou neigeux. Si les composants électriques du vélo (unité de contrôle, moteur et batterie) deviennent humides, mouillés ou trempés, cela causera des dommages irréversibles, voire une explosion de la batterie.
Le guidon peut être affecté lorsque l'utilisateur dirige ou freine le vélo.
Ce produit ne peut être utilisé que par un seul adulte à la fois. Ne transportez pas de passagers supplémentaires.
Ce véhicule n'est pas un jouet. Comme tout autre véhicule, il est possible de tomber, de s'écraser ou de rencontrer d'autres situations dangereuses. Veuillez ne pas prêter votre pedelec à quiconque ne sait pas l'utiliser correctement. Si vous laissez quelqu'un d'autre utiliser votre vélo, il sera de votre responsabilité de vous assurer que tous les cyclistes comprennent tous les avertissements, mises en garde, instructions et précautions de sécurité, et de vous assurer qu'ils sont capables d'utiliser ce produit en toute sécurité et de manière responsable et de se protéger, ainsi que les autres, des blessures.
Ne modifiez pas votre vélo. Vous serez responsable de tout problème causé par votre modification personnelle.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Eleglide M2





