WAGO 750, 753 Manuel
- 1 Dispositions
- 2 Vue d'ensemble
- 3 Propriétés
- 4 Fonctions
- 5 Planification
- 6 Diagnostics
- 7 Service
- 8 Données techniques, Homologations, Directives et Normes
- 9 Références
- 10 Télécharger le manuel
- 11 Dans d'autres langues

Dispositions
Champ d'application
Ce document s'applique aux produits suivants :
750-8302 (PFC300 ; 2ETH RS485) Contrôleur PFC300 ; 2 x ETHERNET, RS-485
| Version du firmware | 04.06.xx(28) | |
| Page produit détaillée | http://www.wago.com/750-8302 | |
Remarque
Se référer aux documents applicables !
Le mode d'emploi complet des produits se compose de plusieurs documents applicables. Les produits ne doivent être installés et utilisés que conformément au mode d'emploi complet. La connaissance de tous les documents applicables est nécessaire pour une utilisation correcte. Veuillez trouver tous les documents et informations sur les pages produits détaillées.
Documents applicables
Manuel système du système d'E/S 750/753
- Dispositions
- Sécurité
- Planification
- Transport et stockage
- Montage et démontage
- Raccordement des conducteurs
- Mise hors service
Manuel de fonctions du contrôleur PFC100 G2/PFC200 G2/PFC300
- Fonctions
- Mise en service
- Configuration
- Maintenance
Documents supplémentaires
Manuel de CODESYS V3.5
Manuel Guide de migration ; Migration de e!COCKPIT vers CODESYS V3.5
Vue d'ensemble
Le contrôleur PFC300 est un API compact pour le système d'E/S modulaire WAGO. Outre les interfaces réseau et de bus de terrain, le contrôleur prend en charge tous les modules numériques, analogiques et spéciaux de la série 750/753. Deux interfaces ETHERNET et un switch intégré permettent le câblage en topologie linéaire. Un serveur web intégré offre des options de configuration utilisateur, tout en affichant les informations d'état du PFC300. Outre l'industrie de process et l'automatisation des bâtiments, les applications typiques du PFC300 comprennent le contrôle de machines et d'équipements standards (par exemple, les systèmes d'emballage, d'embouteillage et de fabrication, ainsi que les machines de traitement du textile, du métal et du bois).
Propriétés
Vue

Figure 1 : Vue
| 1 | Indicateurs LED – Système/Bus de terrain | Indicateurs LED Système/Bus de terrain |
| 2 | Emplacement pour Mini-WSB (optionnel) | Manuel du système Système E/S 750/753 |
| 3 | Bouton Reset (Réinitialisation) (dans le trou) | Reset Button (Bouton de réinitialisation) |
| 4 | Indicateurs LED – Alimentation électrique | Indicateurs LED d'alimentation électrique |
| 5 | Contacts de données | Manuel du système Système E/S 750/753 |
| 6 | Connexions CAGE CLAMP® pour l'alimentation électrique | Alimentation électrique |
| 7 | Emplacement pour carte mémoire | Emplacement pour carte mémoire |
| 8 | Contacts cavalier de puissance pour l'alimentation des modules E/S en aval | Contacts cavalier de puissance/Alimentation de terrain |
| 9 | Languette de déverrouillage | Manuel du système Système E/S 750/753 |
| 10 | Interface de service (derrière le clapet) | Interface de service |
| 11 | Sélecteur de mode | Sélecteur de mode |
| 12 | Connexions ETHERNET (RJ45) – X1, X2 |
Interfaces réseau Indicateurs LED de connexion réseau |
| 13 | Came de verrouillage rail DIN | Manuel du système Système E/S 750/753 |
| 14 | Interface de communication – X3 | Interface de communication |
Connexions
Alimentation électrique

Figure 2 : Interface de câblage
| Connexion | Désignation | Description |
| 1 | 24 V | Tension d'alimentation système : +24 V |
| 2 | + | Tension d'alimentation de terrain UV |
| 3 | − | Tension d'alimentation de terrain : 0 V |
| 4 | Ground (Masse) | Masse de la tension d'alimentation de terrain |
| 5 | 0 V | Tension d'alimentation système : 0 V |
| 6 | + | Tension d'alimentation de terrain UV |
| 7 | − | Tension d'alimentation de terrain : 0 V |
| 8 | Ground (Masse) | Masse de la tension d'alimentation de terrain |
Interfaces réseau
Les interfaces réseau "X1" et "X2" sont conçues comme des prises RJ45.

Figure 3 : Interfaces réseau (RJ45)
| Contact | Signal | Description |
| 1 | D1+ | |
| 2 | D1− | |
| 3 | D2+ | |
| 4 | D3+ | |
| 5 | D3− | |
| 6 | D2− | |
| 7 | D4+ | |
| 8 | D4− |
Interface de service
L'interface de service est conçue comme une interface USB-C et est située derrière un clapet de protection.

Figure 4 : Port de service USB
Interface de communication
L'interface de communication est conçue comme une prise SUB-D à 9 broches.

Figure 5 : Interface de communication
Tableau 1 : Affectation des broches de l'interface de communication
| Contact | RS-485 | |
| Signal | Description | |
| 1 | NC | Non attribué |
| 2 | NC | Non attribué |
| 3 | A (Tx/Rx+) | Données d'émission/réception + |
| 4 | NC | Non attribué |
| 5 | FB_GND | Masse |
| 6 | FB_5V | Alimentation électrique |
| 7 | NC | Non attribué |
| 8 | B (Tx/Rx−) | Données d'émission/réception − |
| 9 | NC | Non attribué |
| Boîtier | Blindage | Blindage |
L'interface de communication dispose d'un réseau de polarisation (1) commutable marche/arrêt à deux étages et d'une résistance de terminaison de bus (2) commutable marche/arrêt.

Figure 6 : Interface de communication, terminaison de bus et réseau de polarisation
Contacts cavalier de puissance/Alimentation de terrain
Les contacts cavalier de puissance autonettoyants côté boîtier sont de conception à contact à ressort.
La tension d'alimentation de terrain est transmise aux modules E/S en aval via ces contacts.

Figure 7 : Contacts cavalier de puissance
| Contact | Type | Fonction |
| 1 | Contact à ressort | Transmission du potentiel (UV) pour l'alimentation de terrain |
| 2 | Contact à ressort | Transmission du potentiel (0 V) pour l'alimentation de terrain |
| 3 | Contact à ressort | Transmission du potentiel (masse) pour l'alimentation de terrain |
Emplacement pour carte mémoire

Figure 8 : Emplacement pour carte mémoire
L'emplacement pour la carte mémoire SD est situé sur la face avant du boîtier. La carte mémoire est verrouillée dans le boîtier par un mécanisme push-push. L'insertion et le retrait de la carte mémoire sont décrits dans la section Insertion et retrait d'une carte mémoire ! La carte mémoire est protégée par un clapet de protection. Le clapet de protection est plombable.
Indicateurs
Indicateurs LED d'alimentation électrique

Figure 9 : Indicateurs LED – Alimentation électrique
| Désignation | Couleur | Description |
| A | Vert/éteint | État de la tension d'alimentation système |
| C | Vert/éteint | État de la tension d'alimentation côté terrain |
Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Alimentation électrique.
Indicateurs LED Système/Bus de terrain

Figure 10 : Indicateurs LED Système/Bus de terrain
| Désignation | Couleur | Description |
| SYS | Rouge/vert/orange/éteint | État du système |
| RUN | Rouge/vert/orange/éteint | État du programme API |
| I/O | Rouge/vert/orange/éteint | État du bus local |
| MS | Rouge/vert/orange/éteint | État du module |
| NS | Rouge/vert/orange/éteint | Aucune fonction |
| TRM | Rouge/vert/orange/éteint | Terminaison de l'interface de communication |
| U6... U1 | Rouge/vert/orange/éteint | LED utilisateur, programmable à l'aide de blocs fonctionnels des bibliothèques WAGO pour le contrôle des LED |
Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Système/Bus de terrain.
Indicateurs LED de connexion réseau

Figure 11 : Indicateurs LED de connexion réseau
| Désignation | Couleur | Description |
| ACT | Vert/Éteint | Échange de données ETHERNET |
| LNK | Jaune/Éteint | État de la connexion ETHERNET |
Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Connexions réseau.
Indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire

Figure 12 : Indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire
| Désignation | Couleur | Description |
| SD | Jaune/éteint | État de la carte mémoire |
Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Emplacement pour carte mémoire.
Éléments de commande
Sélecteur de mode

Figure 13 : Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode de fonctionnement a les fonctions suivantes :
Tableau 2 : Sélecteur de mode
| Pos. | Actionnement | Fonction |
| RUN (Exécution) | Verrouillage |
Fonctionnement normal Les applications CODESYS V3 sont en cours d'exécution |
| STOP (Arrêt) | Verrouillage |
Arrêt Toutes les applications CODESYS V3 sont arrêtées |
| RESET (Réinitialisation) | Rappel par ressort |
Réinitialisation à chaud ou Réinitialisation à froid (selon la durée d'actionnement) |
D'autres fonctions peuvent également être déclenchées avec le bouton Reset (Réinitialisation).
Bouton Reset (Réinitialisation)
![]()
Figure 14 : Bouton Reset (Réinitialisation)
Le bouton Reset (Réinitialisation) est installé dans un évidement pour éviter toute utilisation accidentelle. C'est un bouton à course courte avec une faible force d'actionnement de 1,1... 2,1 N (110... 210 gf). Le bouton peut être actionné avec un objet approprié (par exemple, un stylo).
Vous pouvez utiliser le bouton Reset (Réinitialisation) pour déclencher diverses fonctions en fonction de la position du sélecteur de mode :
- Définir temporairement des adresses IP fixes
- Effectuer une réinitialisation logicielle (redémarrage)
- Réinitialiser les paramètres
Schéma de circuit

Figure 15 : Schéma de circuit
Fonctions
Aperçu des fonctions
Fonctions système
- État du produit et du système
- Horloge temps réel
- Sauvegarde des données
- Fonction de la carte mémoire
- Environnement d'exécution CODESYS V3
Fonctions matérielles
- Sélecteur de mode/bouton de réinitialisation
- Interface de communication
- Interface de service
Fonctions de configuration
- Gestion basée sur le Web (WBM)
Fonctions réseau
- Configuration réseau
- Sécurité réseau
- Services réseau
Connectivité Cloud
Fonctions de bus de terrain
- BACnet
- OPC UA
Fonctions de diagnostic
- Diagnostic via des indicateurs
- Diagnostic via WBM
Aperçu des pages WBM et droits d'accès
Les pages WBM nécessitent les droits d'accès listés dans le tableau ci-dessous. Les utilisateurs ayant des privilèges inférieurs peuvent ne pas être en mesure d'accéder aux pages ou peuvent seulement les consulter.
Tableau 3 : Droits d'accès aux pages WBM
| Onglet | Navigation | Titre de la page WBM | Utilisateur |
| Informations | État du dispositif | État du dispositif | user |
| Informations sur le fournisseur | Informations sur le fournisseur | user | |
| Exécution API | Informations sur l'exécution API | user | |
| Informations légales | |||
| Licences WAGO | Accord de licence logicielle WAGO | user | |
| Licences Open Source | Licences Open Source | user | |
| Licences WBM | Informations sur les licences tierces WBM | user | |
| Informations sur les marques déposées | Informations sur les marques déposées | ||
| Version WBM | Informations sur la version WBM | user | |
| Configuration | Exécution API | Configuration de l'exécution API | user |
| Réseau | |||
| Configuration TCP/IP | Configuration TCP/IP | user | |
| Configuration Ethernet | Configuration Ethernet | user | |
| Nom d'hôte/de domaine | Configuration du nom d'hôte et de domaine | user | |
| Routage | Routage | user | |
| STP/RSTP | Protocole Spanning Tree | user | |
| Horloge | Paramètres de l'horloge | user | |
| Administration | |||
| Interface série | Configuration de l'interface série RS485 | admin | |
| Interface de service | Configuration de l'interface de service | admin | |
| Créer une image | Créer une image amorçable | admin | |
| Serveur de paquets | |||
| Sauvegarde du firmware | Sauvegarde du firmware | admin | |
| Restauration du firmware | Restauration du firmware | admin | |
| Système actif | Système actif | admin | |
| Stockage de masse | Stockage de masse | admin | |
| Téléchargements de logiciels | Téléchargements de logiciels | admin | |
| Ports et services | |||
| Services réseau | Configuration des services réseau | admin | |
| Client NTP | Configuration du client NTP | admin | |
| Services d'exécution API | Services d'exécution API | admin | |
| SSH | Paramètres du serveur SSH | admin | |
| Serveur DHCP | Configuration du serveur DHCP | admin | |
| DNS | Configuration du serveur DNS | admin | |
| Connectivité Cloud | |||
| État | Aperçu | admin | |
| Connexion 1 | Configuration | admin | |
| Connexion 2 | Configuration | admin | |
| SNMP | |||
| Configuration générale | Configuration des paramètres SNMP généraux | admin | |
| SNMP v1/v2c | Configuration des paramètres SNMP v1/v2c | admin | |
| SNMP v3 | Configuration des paramètres SNMP v3 | admin | |
| Mise en service | Paramètres de mise en service | admin | |
| Docker | Paramètres Docker | admin | |
| Utilisateurs | Configuration des utilisateurs WBM | admin | |
| Bus de terrain | OPC UA | Configuration OPC UA | admin |
| Sécurité | Open VPN/IPsec | Configuration OpenVPN / IPsec | admin |
| Pare-feu | |||
| Configuration générale | Configuration générale du pare-feu | admin | |
| Configuration de l'interface | Configuration de l'interface | admin | |
| Filtre d'adresse MAC | Configuration du filtre d'adresse MAC | admin | |
| Filtre utilisateur | Configuration du filtre utilisateur | admin | |
| Certificats | Certificats | admin | |
| Mode de démarrage | Configuration du mode de démarrage | admin | |
| TLS | Paramètres de sécurité | admin | |
| Intégrité | Environnement de détection d'intrusion avancé (AIDE) | admin | |
| Accès au dispositif WAGO | Accès au dispositif WAGO | admin | |
| Diagnostic | Message de journal | Visualiseur de messages de journal | user |
| Téléchargement | Téléchargement | admin | |
| Capture réseau | Capture réseau | admin | |
Planification
Cette section fournit des informations utiles pour planifier l'utilisation du produit dans un nœud.
Exigences relatives au câblage et aux accessoires
Protection contre les surintensités
Le contrôleur ne dispose d'aucune protection interne contre les surintensités.
Pour chaque alimentation du contrôleur, une protection appropriée contre les surintensités doit être mise en œuvre en externe, par exemple via des fusibles.
Sans protection contre les surintensités, l'électronique du contrôleur peut être endommagée.
Si vous mettez en œuvre une protection contre les surintensités pour l'alimentation électrique via des fusibles externes, utilisez les fusibles suivants :
Tableau 4 : Protection de l'alimentation électrique
| Tension d'entrée 24 V | Fusible approprié |
| Alimentation du système | Max. 2 A, lent ; min. 30 V CC |
| Alimentation de terrain | max. 10 A ; min. 30 V CC |
Des informations supplémentaires, par exemple sur le type d'alimentation électrique (SELV/PELV), sont disponibles dans le System Manual I/O System 750/753.
Utilisation des interfaces réseau
À la livraison, tous les ports sont attribués à Bridge1. Le « Mode de configuration » est réglé sur « DHCP ».
Un réseau commun avec une adresse IP commune pour les deux ports

Figure 16 : 1 pont avec 2 ports
Tableau 5 : Attribution des ID MAC et des adresses IP pour 1 pont avec 2 ports
| Pont | ID MAC | Adr. IP | Port | ID MAC | Port | ID MAC |
| 1 | 01 | 1 | X1 | 02 | X2 | 03 |
Deux réseaux distincts où chaque port a sa propre adresse IP

Figure 17 : 2 ponts avec 1/1 ports
Tableau 6 : Attribution des ID MAC et des adresses IP pour 2 ponts avec 1/1 ports
| Pont | ID MAC | Adr. IP | Port | ID MAC | Port | ID MAC |
| 1 | 01 | 1 | X1 | 01 | ||
| 2 | 02 | 2 | X2 | 02 |
Utilisation de l'interface de communication
Remarque
Attention — terminaison de bus !
Le bus RS-485 doit être terminé aux deux extrémités ! Pas plus de deux terminaisons par segment de bus ne doivent être utilisées ! Les terminaisons ne doivent pas être utilisées dans les lignes d'embranchement et de dérivation ! Les câbles de dérivation doivent être aussi courts que possible ! Un fonctionnement sans terminaison appropriée du réseau RS-485 peut entraîner des erreurs de transmission.
Pour minimiser la réflexion à l'extrémité de la ligne, la ligne RS-485 doit être connectée aux deux extrémités avec un terminateur de ligne. Si nécessaire, une résistance de tirage (pull-up/pull-down) peut être utilisée comme réseau de polarisation. Ce réseau de polarisation assure un niveau défini sur le bus lorsqu'aucun abonné n'est actif, c'est-à-dire lorsque tous les abonnés sont en « Tri-State » (Trois états).

Figure 18 : Terminaison de bus RS-485
Pour faciliter le câblage, les résistances de polarisation et de terminaison intégrées à l'interface de communication peuvent être activées. Respectez les informations ci-dessus !
Les résistances de polarisation (BIAS) externes (1) et la résistance de terminaison externe (2) ne sont nécessaires que si les résistances intégrées ne sont pas activées
Remarque
Erreurs de transmission en cas de configuration RS-485 inappropriée !
Pour des débits en bauds inférieurs à 115200 bauds, configurez l'interface RS-485 avec deux bits d'arrêt et la parité activée (paire ou impaire) pour éviter les erreurs de transmission.
Utilisation de la carte mémoire
L'utilisation d'une carte mémoire est facultative. Une carte mémoire n'est pas incluse à la livraison et doit être commandée séparément (voir Accessoires).
N'utilisez que des cartes mémoire disponibles et recommandées par WAGO, car celles-ci sont spécifiées pour les applications industrielles dans des conditions environnementales défavorables et pour une utilisation dans cet appareil. La compatibilité avec d'autres cartes mémoire disponibles dans le commerce ne peut être garantie.
Accessoires
Tableau 7 : Accessoires recommandés
| N° d'article | Description de l'article |
| Cartes mémoire | |
| 758-879/000-001 | Carte mémoire SD ; SLC NAND, 2 Go ; température : −40... 90°C |
| 758-879/000-2108 | Carte mémoire SD ; pSLC-NAND ; 8 Go Plage de température : −40... +90°C |
Compatibilité CODESYS V3
Tableau 8 : Aperçu de la compatibilité
| Description de l'appareil | Micrologiciel *) | Compilateur | Profil de visualisation |
| 6.3.1.xx | 04.06.xx (28) | 3.5.19.7 | CODESYS Visualization 4.6.0.0 |
*) Remarques sur les versions de micrologiciel :
- Toutes les nouvelles versions de micrologiciel ne contiennent pas une nouvelle version de l'environnement d'exécution, c'est pourquoi la version du compilateur et le profil de visualisation peuvent rester inchangés.
- En règle générale, la compatibilité s'étend également aux versions de correctifs et de patchs du micrologiciel, en supposant que seul le point de correction de bogue de la version du micrologiciel est différent (exemple : « FW:01.02.xx(03) »).
Diagnostics
Diagnostics via les indicateurs
Diagnostics via les indicateurs LED – Alimentation électrique

Figure 19 : Indicateurs LED – Alimentation électrique
L'indicateur LED "A" (alimentation système) affiche les diagnostics suivants :
Tableau 9 : LED de diagnostic – Alimentation système
| Statut | Explication | Remède |
| Vert | Alimentation système 24 V présente | -- |
| Éteint | Pas d'alimentation système 24 V présente |
|
L'indicateur LED "C" (alimentation de terrain) affiche les diagnostics suivants :
Tableau 10 : LED de diagnostic – Alimentation de terrain
| Statut | Explication | Remède |
| Vert | Alimentation de terrain 24 V présente | -- |
| Éteint | Pas d'alimentation de terrain 24 V présente |
|
Diagnostics via les indicateurs LED – Système/Fieldbus

Figure 20 : Indicateurs LED Système/Fieldbus
L'indicateur LED "SYS" affiche les diagnostics suivants :
Tableau 11 : LED de diagnostic "SYS"
| Statut | Explication | Remède |
| Vert | Prêt à fonctionner ; démarrage du système terminé sans erreurs | --- |
| Orange |
Processus de démarrage/boot du dispositif en cours et bouton RST non appuyé |
--- |
| Orange, clignotant | Mode "Fix IP Address" (Fixer l'adresse IP) ; réglage temporaire jusqu'au prochain redémarrage |
|
| Vert/rouge, clignotant | Mode de mise à jour du firmware | --- |
| Rouge, clignotant | Pas de licence, la période d'évaluation a expiré |
Les bibliothèques ou fonctions du dispositif en question sont affichées ???.
|
| Rouge/orange, clignotant | Pas de licence, la période d'évaluation n'a pas encore expiré |
Les bibliothèques ou fonctions du dispositif en question sont affichées ???.
Le dispositif a une fonctionnalité illimitée jusqu'à la fin de la période d'évaluation. Une fois la période d'évaluation terminée, il n'est plus possible de démarrer le dispositif sans activer les licences correspondantes. |
L'indicateur LED "RUN" affiche l'état du programme PLC avec les diagnostics suivants :
Tableau 12 : LED de diagnostic "RUN"
| Statut | Explication | Remède |
| Vert | Applications chargées et toutes ont le statut "RUN" | --- |
| Vert, clignotant | Aucune application et aucun projet de démarrage chargés |
|
| Rouge | Applications chargées et toutes ont le statut "STOP" |
|
| Vert/rouge, clignotant | Au moins une application avec le statut "RUN" et le statut "STOP" |
|
| Rouge, s'éteint brièvement une fois | Réinitialisation à chaud terminée | --- |
| Rouge, s'éteint plus longtemps une fois | Réinitialisation à froid terminée | --- |
| Rouge, clignotant | Au moins une application après exception (par ex., erreur d'accès mémoire) en statut "STOP" |
|
| Orange/vert, clignotant | Charge supérieure au seuil 1 |
|
| Orange | Système d'exécution en état de débogage (point d'arrêt, mode pas à pas, cycle individuel) |
|
| Éteint | Aucun système d'exécution chargé |
|
L'indicateur LED "I/O" affiche les diagnostics suivants :
Tableau 13 : LED de diagnostic "I/O"
| Statut | Explication | Remède |
| Vert | Cycle de données sur le bus local, état de fonctionnement normal. | --- |
| Orange, clignotant | Phase de démarrage ; le bus local est en cours d'initialisation. La phase de démarrage est indiquée par un clignotement rapide pendant environ 1 à 2 secondes. |
|
| Rouge | Une défaillance matérielle est présente. |
|
| Rouge, clignotant (2 Hz) | Une erreur est présente et il est peut-être possible de l'éliminer. |
|
| Rouge, clignotant (séquence de clignotement) | Une erreur de bus local est présente. |
Une explication de la séquence de clignotement se trouve dans la section "Diagnostics via Flashing Sequences" (Diagnostics via les séquences de clignotement).
|
| Éteint | Une bibliothèque n'a pas été chargée, ou une fonction de bibliothèque n'a pas été appelée. |
|
L'indicateur LED "MS" affiche les diagnostics suivants :
Tableau 14 : LED de diagnostic "MS"
| Statut | Explication | Remède |
| Éteint | Aucune erreur | --- |
| Rouge, clignotant (séquence de clignotement) | Une erreur de configuration est présente. |
Une explication de la séquence de clignotement se trouve dans la section "Diagnostics via Flashing Sequences" (Diagnostics via les séquences de clignotement).
|
L'indicateur LED "TRM" affiche les diagnostics suivants :
Tableau 15 : LED de diagnostic "TRM"
| Statut | Explication | Remède |
| Éteint | Aucune terminaison de bus et aucun réseau BIAS activés à l'interface de communication | --- |
| Vert | Terminaison de bus et/ou réseau BIAS activés à l'interface de communication | --- |
Diagnostics via les indicateurs LED – Connexions réseau

Figure 21 : Indicateurs LED de connexion réseau
L'indicateur LED "ACT" affiche l'état de la communication ETHERNET avec les diagnostics suivants :
Tableau 16 : LED de diagnostic "ACT"
| Statut | Explication | Remède |
| Éteint | Aucune communication réseau | • Si nécessaire, vérifier les connexions réseau et les paramètres réseau. |
| Vert, clignotant | Communication réseau en cours. | --- |
L'indicateur LED "LNK" affiche l'état de la connexion ETHERNET avec les diagnostics suivants :
Tableau 17 : LED de diagnostic "LNK"
| Statut | Explication | Remède |
| Éteint | Aucune connexion réseau établie |
|
| Jaune | Connexion réseau établie. | --- |
Diagnostics via les indicateurs LED – Emplacement pour carte mémoire

Figure 22 : Indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire
L'indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire affiche l'état de la carte mémoire avec les diagnostics suivants :
Tableau 18 : LED de diagnostic de l'emplacement pour carte mémoire
| Statut | Explication | Remède |
| Éteint | Aucun accès en lecture ou écriture à la carte mémoire | --- |
| Jaune clignotant | Accès en lecture ou écriture à la carte mémoire | --- |
| Jaune, fixe | Accès en lecture ou écriture à la carte mémoire | --- |
Service
Insertion et retrait d'une carte mémoire
Insertion d'une carte mémoire
- Utilisez un outil d'exploitation ou un tournevis pour ouvrir le rabat transparent en le repliant vers le haut. Une erreur indique l'emplacement où appliquer l'outil.
- Tenez la carte mémoire comme indiqué sur la figure ci-dessous, avec les contacts visibles à droite et le bord diagonal vers le haut.
- Insérez la carte mémoire dans l'emplacement prévu à cet effet dans cette position.
- Enfoncez la carte mémoire à fond. Lorsque vous lâchez, la carte mémoire recule légèrement puis s'enclenche (mécanisme push-push).
- Refermez le rabat en le repliant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Vous pouvez sceller le rabat fermé à travers le trou dans le boîtier, à côté du rabat.

Figure 23 : Insertion d'une carte mémoire
Retrait d'une carte mémoire
- Retirez tout joint.
- Utilisez un outil d'exploitation ou un tournevis pour ouvrir le rabat transparent en le repliant vers le haut. Une erreur indique l'emplacement où appliquer l'outil.
- Pour retirer la carte mémoire, vous devez d'abord l'enfoncer légèrement dans l'emplacement (mécanisme push-push). Cela libère le mécanisme de verrouillage mécanique.
- Dès que vous lâchez la carte mémoire, le ressort la pousse légèrement vers l'extérieur.
- Retirez la carte mémoire.
- Refermez le rabat en le repliant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Données techniques, Homologations, Directives et Normes
Remarque
Sous réserve de modifications !
Veuillez également consulter la documentation produit supplémentaire ! Vous pouvez générer la fiche technique actuelle à tout moment à l'adresse suivante : www.wago.com /<item number>.
Voir aussi
Fiche technique 750-8302
Fiche technique | Numéro d'article : 750-8302
Contrôleur PFC300 ; 2 x ETHERNET, RS-485
https://www.wago.com/750-8302
Le contrôleur PFC300 est un API compact pour le système d'E/S modulaire WAGO. Outre les interfaces réseau et bus de terrain, le contrôleur prend en charge tous les modules numériques, analogiques et spéciaux des séries 750/753.
Deux interfaces ETHERNET et un switch intégré permettent un câblage en topologie linéaire.
Un serveur Web intégré offre des options de configuration utilisateur, tout en affichant les informations d'état du PFC300.
Outre l'industrie de transformation et l'automatisation des bâtiments, les applications typiques du PFC300 incluent le contrôle standard des machines et équipements (par exemple, les systèmes d'emballage, d'embouteillage et de fabrication, ainsi que les machines de traitement du textile, du métal et du bois).
Avantages :
- Programmable selon IEC 61131-3
- Programmable via CODESYS V3.5
- Connexion directe des modules d'E/S WAGO
- 2 x ETHERNET (configurable), RS-485
- Système d'exploitation Linux avec patch RT‐Preempt
- Configuration via CODESYS ou interface utilisateur Web-Based Management
- Sans entretien
| Données techniques | |
| Communications |
|
| Protocoles ETHERNET |
|
| Visualisation | Web-Visu |
| Système d'exploitation | Linux temps réel (avec patch PREEMPT_RT) |
| CPU | Dual Core Cortex A53 1.25 GHz |
| Langages de programmation selon IEC 61131-3 |
|
| Environnement de programmation | CODESYS V3.5 Inclut les fonctionnalités CODESYS suivantes : MULTICORE, WebVisu, Licence pour bibliothèques IIoT, Licence pour OPC UA PUB/SUB |
| Options de configuration |
|
| Débit de transmission | 100/1000 Mbit/s |
| Support de transmission (communication/bus de terrain) | Paire torsadée S-UTP ; 100 Ω ; Cat. 5e ; longueur de câble maximale 100 m |
| Mémoire principale (RAM) | 2 GB, LPDDR4 RAM |
| Mémoire interne (flash) | 32 GB, eMMC Flash |
| Mémoire matérielle non volatile | 128 KB |
| Mémoire programme | 32 MB |
| Mémoire de données | 512 MB |
| Données techniques | |
| Mémoire logicielle non volatile | 128 KB |
| Type de carte mémoire | SD, SDHC et SDXC (toutes les propriétés garanties sont valables uniquement avec la carte mémoire WAGO) |
| Emplacement pour carte mémoire | Mécanisme push-push ; couvercle (scellable) |
| Nombre de modules par nœud (max.) | 250 |
| Nombre de modules sans extension de bus (max.) | 64 |
| Image process d'entrée et de sortie (interne) max. | 1000 mots/1000 mots |
| Image process d'entrée et de sortie (Modbus®) max. | CODESYS V3 : 32000 mots/32000 mots |
| Indicateurs | LED (SYS, RUN, I/O, U1... U7) rouge/verte/orange : État du système, du programme, du bus de données local, état programmable par l'utilisateur (utilisable via la bibliothèque CODESYS) ; LED (A, B) verte : État de l'alimentation système, de l'alimentation terrain |
| Tension d'alimentation (système) | 24 VDC (-25... +30%) ; via connecteur enfichable (connexion CAGE CLAMP®) |
| Courant d'entrée (typ.) à charge nominale (24 V) | 550 mA |
| Courant total (alimentation système) | 1700 mA |
| Tension d'alimentation (terrain) | 24 VDC (-25... +30%) ; via contacts de pontage de puissance |
| Capacité de courant (contacts de pontage) | 10 A |
| Nombre de contacts de pontage sortants | 3 |
| Isolation | 500 VDC système/terrain |
| Données de connexion | |
| Technologie de connexion : communication/bus de terrain | Modbus (TCP, UDP) : 2 x RJ-45 ; Modbus RTU : 1 x prise D-sub 9 ; interface RS-485 : 1 x prise D-sub 9 |
| Technologie de connexion : alimentation système | 2 x CAGE CLAMP® |
| Technologie de connexion : alimentation terrain | 6 x CAGE CLAMP® |
| Matériaux conducteurs raccordables | Cuivre |
| Type de connexion 1 | Alimentation système/terrain |
| Conducteur rigide | 0.08... 2.5 mm² / 28... 14 AWG |
| Conducteur souple | 0.08... 2.5 mm² / 28... 14 AWG |
| Longueur de dénudage | 8... 9 mm / 0.31... 0.35 pouces |
| Technologie de connexion : configuration de l'appareil | 1 x USB-C 2.0 |
| Données physiques | |
| Largeur | 78.6 mm / 3.094 pouces |
| Hauteur | 100 mm / 3.937 pouces |
| Profondeur | 71.9 mm / 2.831 pouces |
| Profondeur à partir du bord supérieur du rail DIN | 64.7 mm / 2.547 pouces |
| Données mécaniques | |
| Poids | 207.7 g |
| Matériau du boîtier | Polycarbonate ; polyamide 6.6 |
| Marquage de conformité | CE |
| Exigences environnementales | |
| Température ambiante (fonctionnement) | -25... +60°C |
| Température ambiante (stockage) | -25... +85°C |
| Type de protection | IP20 |
| Degré de pollution | 2 selon IEC 61131-2 |
| Altitude de fonctionnement | sans déclassement de température : 0... 2000 m ; avec déclassement de température : 2000... 5000 m (0,5 K/100 m) ; 5000 m (max.) |
| Humidité relative (sans condensation) | 95% |
| Position de montage | Horizontal gauche, horizontal droit, horizontal haut, horizontal bas, vertical haut et vertical bas |
| Type de montage | Rail DIN-35 |
| Résistance aux vibrations | 4g selon IEC 60068-2-6 |
| Résistance aux chocs | 15g selon IEC 60068-2-27 |
| Exigences environnementales | |
| Immunité CEM aux interférences | selon EN 61000-6-2, applications marines en préparation |
| Émission CEM d'interférences | selon EN 61000-6-3, applications marines en préparation |
| Exposition aux polluants | selon IEC 60068-2-42 et IEC 60068-2-43 |
| Charge calorifique | 2.523 MJ |
| Concentration admissible de H2S en contaminants à une humidité relative de 75% | 10 ppm |
| Concentration admissible de SO2 en contaminants à une humidité relative de 75% | 25 ppm |
| Conformité environnementale du produit | |
| Statut de conformité RoHS | Conforme, avec exemption |
| Exemption RoHS | 6(c) 7(a) 7(c)-I 7(c)-II |
Sous réserve de modifications. Veuillez également consulter la documentation produit supplémentaire !
Les adresses actuelles peuvent être trouvées sur : www.wago.com
WAGO GmbH & Co. KG
Hansastraße 27
D - 32423 Minden
Téléphone : +49 571/887 – 0
Fax : +49 571/887 – 844169
E-Mail : *info@wago.com
Internet : www.wago.com
Support technique
Téléphone : +49 571/887 – 44555
Fax : +49 571/887 – 844555
E-Mail : *support@wago.com
Toutes les mesures possibles ont été prises pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité de cette documentation. Cependant, les erreurs ne pouvant jamais être totalement exclues, nous apprécions toujours toute information ou suggestion visant à améliorer la documentation.
E-Mail : *documentation@wago.com
Références
Controller PFC300 (750-8302) | WAGO NL
Country Selection | WAGO
Controller PFC300 (750-8302) | WAGO NL
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger WAGO 750, 753 Manuel