WAGO 750, 753 Manuel

Sommaire

Dispositions

Champ d'application

Ce document s'applique aux produits suivants :

750-8302 (PFC300 ; 2ETH RS485) Contrôleur PFC300 ; 2 x ETHERNET, RS-485

Version du firmware 04.06.xx(28)
Page produit détaillée http://www.wago.com/750-8302

informations Remarque
Se référer aux documents applicables !

Le mode d'emploi complet des produits se compose de plusieurs documents applicables. Les produits ne doivent être installés et utilisés que conformément au mode d'emploi complet. La connaissance de tous les documents applicables est nécessaire pour une utilisation correcte. Veuillez trouver tous les documents et informations sur les pages produits détaillées.

Documents applicables
Manuel système du système d'E/S 750/753

  • Dispositions
  • Sécurité
  • Planification
  • Transport et stockage
  • Montage et démontage
  • Raccordement des conducteurs
  • Mise hors service

Manuel de fonctions du contrôleur PFC100 G2/PFC200 G2/PFC300

  • Fonctions
  • Mise en service
  • Configuration
  • Maintenance

Documents supplémentaires
Manuel de CODESYS V3.5
Manuel Guide de migration ; Migration de e!COCKPIT vers CODESYS V3.5

Vue d'ensemble

Le contrôleur PFC300 est un API compact pour le système d'E/S modulaire WAGO. Outre les interfaces réseau et de bus de terrain, le contrôleur prend en charge tous les modules numériques, analogiques et spéciaux de la série 750/753. Deux interfaces ETHERNET et un switch intégré permettent le câblage en topologie linéaire. Un serveur web intégré offre des options de configuration utilisateur, tout en affichant les informations d'état du PFC300. Outre l'industrie de process et l'automatisation des bâtiments, les applications typiques du PFC300 comprennent le contrôle de machines et d'équipements standards (par exemple, les systèmes d'emballage, d'embouteillage et de fabrication, ainsi que les machines de traitement du textile, du métal et du bois).

Propriétés

Vue

Propriétés - Vue
Figure 1 : Vue

1 Indicateurs LED – Système/Bus de terrain Indicateurs LED Système/Bus de terrain
2 Emplacement pour Mini-WSB (optionnel) Manuel du système Système E/S 750/753
3 Bouton Reset (Réinitialisation) (dans le trou) Reset Button (Bouton de réinitialisation)
4 Indicateurs LED – Alimentation électrique Indicateurs LED d'alimentation électrique
5 Contacts de données Manuel du système Système E/S 750/753
6 Connexions CAGE CLAMP® pour l'alimentation électrique Alimentation électrique
7 Emplacement pour carte mémoire Emplacement pour carte mémoire
8 Contacts cavalier de puissance pour l'alimentation des modules E/S en aval Contacts cavalier de puissance/Alimentation de terrain
9 Languette de déverrouillage Manuel du système Système E/S 750/753
10 Interface de service (derrière le clapet) Interface de service
11 Sélecteur de mode Sélecteur de mode
12 Connexions ETHERNET (RJ45) – X1, X2

Interfaces réseau

Indicateurs LED de connexion réseau

13 Came de verrouillage rail DIN Manuel du système Système E/S 750/753
14 Interface de communication – X3 Interface de communication

Connexions

Alimentation électrique


Figure 2 : Interface de câblage

Connexion Désignation Description
1 24 V Tension d'alimentation système : +24 V
2 + Tension d'alimentation de terrain UV
3 Tension d'alimentation de terrain : 0 V
4 Ground (Masse) Masse de la tension d'alimentation de terrain
5 0 V Tension d'alimentation système : 0 V
6 + Tension d'alimentation de terrain UV
7 Tension d'alimentation de terrain : 0 V
8 Ground (Masse) Masse de la tension d'alimentation de terrain

Interfaces réseau

Les interfaces réseau "X1" et "X2" sont conçues comme des prises RJ45.


Figure 3 : Interfaces réseau (RJ45)

Contact Signal Description
1 D1+
2 D1−
3 D2+
4 D3+
5 D3−
6 D2−
7 D4+
8 D4−

Interface de service

L'interface de service est conçue comme une interface USB-C et est située derrière un clapet de protection.


Figure 4 : Port de service USB

Interface de communication

L'interface de communication est conçue comme une prise SUB-D à 9 broches.


Figure 5 : Interface de communication

Tableau 1 : Affectation des broches de l'interface de communication

Contact RS-485
Signal Description
1 NC Non attribué
2 NC Non attribué
3 A (Tx/Rx+) Données d'émission/réception +
4 NC Non attribué
5 FB_GND Masse
6 FB_5V Alimentation électrique
7 NC Non attribué
8 B (Tx/Rx−) Données d'émission/réception −
9 NC Non attribué
Boîtier Blindage Blindage

L'interface de communication dispose d'un réseau de polarisation (1) commutable marche/arrêt à deux étages et d'une résistance de terminaison de bus (2) commutable marche/arrêt.
Interface de communication, terminaison de bus et réseau de polarisation
Figure 6 : Interface de communication, terminaison de bus et réseau de polarisation

Contacts cavalier de puissance/Alimentation de terrain

Les contacts cavalier de puissance autonettoyants côté boîtier sont de conception à contact à ressort.

La tension d'alimentation de terrain est transmise aux modules E/S en aval via ces contacts.


Figure 7 : Contacts cavalier de puissance

Contact Type Fonction
1 Contact à ressort Transmission du potentiel (UV) pour l'alimentation de terrain
2 Contact à ressort Transmission du potentiel (0 V) pour l'alimentation de terrain
3 Contact à ressort Transmission du potentiel (masse) pour l'alimentation de terrain

Emplacement pour carte mémoire


Figure 8 : Emplacement pour carte mémoire

L'emplacement pour la carte mémoire SD est situé sur la face avant du boîtier. La carte mémoire est verrouillée dans le boîtier par un mécanisme push-push. L'insertion et le retrait de la carte mémoire sont décrits dans la section Insertion et retrait d'une carte mémoire ! La carte mémoire est protégée par un clapet de protection. Le clapet de protection est plombable.

Indicateurs

Indicateurs LED d'alimentation électrique


Figure 9 : Indicateurs LED – Alimentation électrique

Désignation Couleur Description
A Vert/éteint État de la tension d'alimentation système
C Vert/éteint État de la tension d'alimentation côté terrain

Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Alimentation électrique.

Indicateurs LED Système/Bus de terrain


Figure 10 : Indicateurs LED Système/Bus de terrain

Désignation Couleur Description
SYS Rouge/vert/orange/éteint État du système
RUN Rouge/vert/orange/éteint État du programme API
I/O Rouge/vert/orange/éteint État du bus local
MS Rouge/vert/orange/éteint État du module
NS Rouge/vert/orange/éteint Aucune fonction
TRM Rouge/vert/orange/éteint Terminaison de l'interface de communication
U6... U1 Rouge/vert/orange/éteint LED utilisateur, programmable à l'aide de blocs fonctionnels des bibliothèques WAGO pour le contrôle des LED

Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Système/Bus de terrain.

Indicateurs LED de connexion réseau


Figure 11 : Indicateurs LED de connexion réseau

Désignation Couleur Description
ACT Vert/Éteint Échange de données ETHERNET
LNK Jaune/Éteint État de la connexion ETHERNET

Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Connexions réseau.

Indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire


Figure 12 : Indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire

Désignation Couleur Description
SD Jaune/éteint État de la carte mémoire

Les significations des états indiqués sont décrites dans Diagnostic via indicateurs LED – Emplacement pour carte mémoire.

Éléments de commande

Sélecteur de mode


Figure 13 : Sélecteur de mode

Le sélecteur de mode de fonctionnement a les fonctions suivantes :

Tableau 2 : Sélecteur de mode

Pos. Actionnement Fonction
RUN (Exécution) Verrouillage Fonctionnement normal
Les applications CODESYS V3 sont en cours d'exécution
STOP (Arrêt) Verrouillage Arrêt
Toutes les applications CODESYS V3 sont arrêtées
RESET (Réinitialisation) Rappel par ressort Réinitialisation à chaud ou Réinitialisation à froid
(selon la durée d'actionnement)

D'autres fonctions peuvent également être déclenchées avec le bouton Reset (Réinitialisation).

Bouton Reset (Réinitialisation)


Figure 14 : Bouton Reset (Réinitialisation)

Le bouton Reset (Réinitialisation) est installé dans un évidement pour éviter toute utilisation accidentelle. C'est un bouton à course courte avec une faible force d'actionnement de 1,1... 2,1 N (110... 210 gf). Le bouton peut être actionné avec un objet approprié (par exemple, un stylo).

Vous pouvez utiliser le bouton Reset (Réinitialisation) pour déclencher diverses fonctions en fonction de la position du sélecteur de mode :

  • Définir temporairement des adresses IP fixes
  • Effectuer une réinitialisation logicielle (redémarrage)
  • Réinitialiser les paramètres

Schéma de circuit

Schéma de circuit
Figure 15 : Schéma de circuit

Fonctions

Aperçu des fonctions

Fonctions système

  • État du produit et du système
  • Horloge temps réel
  • Sauvegarde des données
  • Fonction de la carte mémoire
  • Environnement d'exécution CODESYS V3

Fonctions matérielles

  • Sélecteur de mode/bouton de réinitialisation
  • Interface de communication
  • Interface de service

Fonctions de configuration

  • Gestion basée sur le Web (WBM)

Fonctions réseau

  • Configuration réseau
  • Sécurité réseau
  • Services réseau

Connectivité Cloud

Fonctions de bus de terrain

  • BACnet
  • OPC UA

Fonctions de diagnostic

  • Diagnostic via des indicateurs
  • Diagnostic via WBM

Aperçu des pages WBM et droits d'accès

Les pages WBM nécessitent les droits d'accès listés dans le tableau ci-dessous. Les utilisateurs ayant des privilèges inférieurs peuvent ne pas être en mesure d'accéder aux pages ou peuvent seulement les consulter.

Tableau 3 : Droits d'accès aux pages WBM

Onglet Navigation Titre de la page WBM Utilisateur
Informations État du dispositif État du dispositif user
Informations sur le fournisseur Informations sur le fournisseur user
Exécution API Informations sur l'exécution API user
Informations légales
Licences WAGO Accord de licence logicielle WAGO user
Licences Open Source Licences Open Source user
Licences WBM Informations sur les licences tierces WBM user
Informations sur les marques déposées Informations sur les marques déposées
Version WBM Informations sur la version WBM user
Configuration Exécution API Configuration de l'exécution API user
Réseau
Configuration TCP/IP Configuration TCP/IP user
Configuration Ethernet Configuration Ethernet user
Nom d'hôte/de domaine Configuration du nom d'hôte et de domaine user
Routage Routage user
STP/RSTP Protocole Spanning Tree user
Horloge Paramètres de l'horloge user
Administration
Interface série Configuration de l'interface série RS485 admin
Interface de service Configuration de l'interface de service admin
Créer une image Créer une image amorçable admin
Serveur de paquets
Sauvegarde du firmware Sauvegarde du firmware admin
Restauration du firmware Restauration du firmware admin
Système actif Système actif admin
Stockage de masse Stockage de masse admin
Téléchargements de logiciels Téléchargements de logiciels admin
Ports et services
Services réseau Configuration des services réseau admin
Client NTP Configuration du client NTP admin
Services d'exécution API Services d'exécution API admin
SSH Paramètres du serveur SSH admin
Serveur DHCP Configuration du serveur DHCP admin
DNS Configuration du serveur DNS admin
Connectivité Cloud
État Aperçu admin
Connexion 1 Configuration admin
Connexion 2 Configuration admin
SNMP
Configuration générale Configuration des paramètres SNMP généraux admin
SNMP v1/v2c Configuration des paramètres SNMP v1/v2c admin
SNMP v3 Configuration des paramètres SNMP v3 admin
Mise en service Paramètres de mise en service admin
Docker Paramètres Docker admin
Utilisateurs Configuration des utilisateurs WBM admin
Bus de terrain OPC UA Configuration OPC UA admin
Sécurité Open VPN/IPsec Configuration OpenVPN / IPsec admin
Pare-feu
Configuration générale Configuration générale du pare-feu admin
Configuration de l'interface Configuration de l'interface admin
Filtre d'adresse MAC Configuration du filtre d'adresse MAC admin
Filtre utilisateur Configuration du filtre utilisateur admin
Certificats Certificats admin
Mode de démarrage Configuration du mode de démarrage admin
TLS Paramètres de sécurité admin
Intégrité Environnement de détection d'intrusion avancé (AIDE) admin
Accès au dispositif WAGO Accès au dispositif WAGO admin
Diagnostic Message de journal Visualiseur de messages de journal user
Téléchargement Téléchargement admin
Capture réseau Capture réseau admin

Planification

Cette section fournit des informations utiles pour planifier l'utilisation du produit dans un nœud.

Exigences relatives au câblage et aux accessoires

Protection contre les surintensités

Le contrôleur ne dispose d'aucune protection interne contre les surintensités.

Pour chaque alimentation du contrôleur, une protection appropriée contre les surintensités doit être mise en œuvre en externe, par exemple via des fusibles.

Sans protection contre les surintensités, l'électronique du contrôleur peut être endommagée.

Si vous mettez en œuvre une protection contre les surintensités pour l'alimentation électrique via des fusibles externes, utilisez les fusibles suivants :

Tableau 4 : Protection de l'alimentation électrique

Tension d'entrée 24 V Fusible approprié
Alimentation du système Max. 2 A, lent ; min. 30 V CC
Alimentation de terrain max. 10 A ; min. 30 V CC

Des informations supplémentaires, par exemple sur le type d'alimentation électrique (SELV/PELV), sont disponibles dans le System Manual I/O System 750/753.

Utilisation des interfaces réseau

À la livraison, tous les ports sont attribués à Bridge1. Le « Mode de configuration » est réglé sur « DHCP ».

Un réseau commun avec une adresse IP commune pour les deux ports


Figure 16 : 1 pont avec 2 ports

Tableau 5 : Attribution des ID MAC et des adresses IP pour 1 pont avec 2 ports

Pont ID MAC Adr. IP Port ID MAC Port ID MAC
1 01 1 X1 02 X2 03

Deux réseaux distincts où chaque port a sa propre adresse IP


Figure 17 : 2 ponts avec 1/1 ports

Tableau 6 : Attribution des ID MAC et des adresses IP pour 2 ponts avec 1/1 ports

Pont ID MAC Adr. IP Port ID MAC Port ID MAC
1 01 1 X1 01
2 02 2 X2 02

Utilisation de l'interface de communication

informations Remarque
Attention — terminaison de bus !

Le bus RS-485 doit être terminé aux deux extrémités ! Pas plus de deux terminaisons par segment de bus ne doivent être utilisées ! Les terminaisons ne doivent pas être utilisées dans les lignes d'embranchement et de dérivation ! Les câbles de dérivation doivent être aussi courts que possible ! Un fonctionnement sans terminaison appropriée du réseau RS-485 peut entraîner des erreurs de transmission.

Pour minimiser la réflexion à l'extrémité de la ligne, la ligne RS-485 doit être connectée aux deux extrémités avec un terminateur de ligne. Si nécessaire, une résistance de tirage (pull-up/pull-down) peut être utilisée comme réseau de polarisation. Ce réseau de polarisation assure un niveau défini sur le bus lorsqu'aucun abonné n'est actif, c'est-à-dire lorsque tous les abonnés sont en « Tri-State » (Trois états).

Terminaison de bus RS-485
Figure 18 : Terminaison de bus RS-485

Pour faciliter le câblage, les résistances de polarisation et de terminaison intégrées à l'interface de communication peuvent être activées. Respectez les informations ci-dessus !

Les résistances de polarisation (BIAS) externes (1) et la résistance de terminaison externe (2) ne sont nécessaires que si les résistances intégrées ne sont pas activées

informations Remarque
Erreurs de transmission en cas de configuration RS-485 inappropriée !

Pour des débits en bauds inférieurs à 115200 bauds, configurez l'interface RS-485 avec deux bits d'arrêt et la parité activée (paire ou impaire) pour éviter les erreurs de transmission.

Utilisation de la carte mémoire

L'utilisation d'une carte mémoire est facultative. Une carte mémoire n'est pas incluse à la livraison et doit être commandée séparément (voir Accessoires).

N'utilisez que des cartes mémoire disponibles et recommandées par WAGO, car celles-ci sont spécifiées pour les applications industrielles dans des conditions environnementales défavorables et pour une utilisation dans cet appareil. La compatibilité avec d'autres cartes mémoire disponibles dans le commerce ne peut être garantie.

Accessoires

Tableau 7 : Accessoires recommandés

N° d'article Description de l'article
Cartes mémoire
758-879/000-001 Carte mémoire SD ; SLC NAND, 2 Go ; température : −40... 90°C
758-879/000-2108 Carte mémoire SD ; pSLC-NAND ; 8 Go Plage de température : −40... +90°C

Compatibilité CODESYS V3

Tableau 8 : Aperçu de la compatibilité

Description de l'appareil Micrologiciel *) Compilateur Profil de visualisation
6.3.1.xx 04.06.xx (28) 3.5.19.7 CODESYS Visualization 4.6.0.0

*) Remarques sur les versions de micrologiciel :

  • Toutes les nouvelles versions de micrologiciel ne contiennent pas une nouvelle version de l'environnement d'exécution, c'est pourquoi la version du compilateur et le profil de visualisation peuvent rester inchangés.
  • En règle générale, la compatibilité s'étend également aux versions de correctifs et de patchs du micrologiciel, en supposant que seul le point de correction de bogue de la version du micrologiciel est différent (exemple : « FW:01.02.xx(03) »).

Diagnostics

Diagnostics via les indicateurs

Diagnostics via les indicateurs LED – Alimentation électrique


Figure 19 : Indicateurs LED – Alimentation électrique

L'indicateur LED "A" (alimentation système) affiche les diagnostics suivants :

Tableau 9 : LED de diagnostic – Alimentation système

Statut Explication Remède
Vert Alimentation système 24 V présente --
Éteint Pas d'alimentation système 24 V présente
  1. Mettre l'alimentation sous tension.
  2. Vérifier l'alimentation électrique.

L'indicateur LED "C" (alimentation de terrain) affiche les diagnostics suivants :

Tableau 10 : LED de diagnostic – Alimentation de terrain

Statut Explication Remède
Vert Alimentation de terrain 24 V présente --
Éteint Pas d'alimentation de terrain 24 V présente
  1. Mettre l'alimentation sous tension.
  2. Vérifier l'alimentation électrique.

Diagnostics via les indicateurs LED – Système/Fieldbus


Figure 20 : Indicateurs LED Système/Fieldbus

L'indicateur LED "SYS" affiche les diagnostics suivants :

Tableau 11 : LED de diagnostic "SYS"

Statut Explication Remède
Vert Prêt à fonctionner ; démarrage du système terminé sans erreurs ---
Orange

Processus de démarrage/boot du dispositif en cours et bouton RST non

appuyé

---
Orange, clignotant Mode "Fix IP Address" (Fixer l'adresse IP) ; réglage temporaire jusqu'au prochain redémarrage
  1. Se connecter au dispositif via l'adresse par défaut (192.168.1.17).
  2. Redémarrer le dispositif pour restaurer le réglage de la valeur originale.
Vert/rouge, clignotant Mode de mise à jour du firmware ---
Rouge, clignotant Pas de licence, la période d'évaluation a expiré Les bibliothèques ou fonctions du dispositif en question sont affichées ???.
  1. Activer les licences associées immédiatement.
  2. Alternativement, supprimer les bibliothèques ou fonctions du dispositif de votre application.
Rouge/orange, clignotant Pas de licence, la période d'évaluation n'a pas encore expiré

Les bibliothèques ou fonctions du dispositif en question sont affichées ???.

  1. Activer les licences associées avant l'expiration de la période d'essai.
  2. Alternativement, supprimer les bibliothèques ou fonctions du dispositif de votre application.

Le dispositif a une fonctionnalité illimitée jusqu'à la fin de la période d'évaluation. Une fois la période d'évaluation terminée, il n'est plus possible de démarrer le dispositif sans activer les licences correspondantes.

L'indicateur LED "RUN" affiche l'état du programme PLC avec les diagnostics suivants :

Tableau 12 : LED de diagnostic "RUN"

Statut Explication Remède
Vert Applications chargées et toutes ont le statut "RUN" ---
Vert, clignotant Aucune application et aucun projet de démarrage chargés
  • Charger une application ou un projet de démarrage.
Rouge Applications chargées et toutes ont le statut "STOP"
  • Régler le sélecteur de mode sur "RUN" pour démarrer l'application.
Vert/rouge, clignotant Au moins une application avec le statut "RUN" et le statut "STOP"
  • Démarrer l'application arrêtée.
Rouge, s'éteint brièvement une fois Réinitialisation à chaud terminée ---
Rouge, s'éteint plus longtemps une fois Réinitialisation à froid terminée ---
Rouge, clignotant Au moins une application après exception (par ex., erreur d'accès mémoire) en statut "STOP"
  1. Redémarrer l'application en la réinitialisant via le sélecteur de mode ou dans l'IDE associé.
  2. Si l'application ne peut pas être démarrée, redémarrer le contrôleur.
  3. Contacter le support WAGO si l'erreur se reproduit.
Orange/vert, clignotant Charge supérieure au seuil 1
  • Essayer de réduire la charge sur le système :
  • Modifier le programme CODESYS.
  • Terminer toute communication de bus de terrain non essentielle ou reconfigurer les bus de terrain.
  • Supprimer toutes les tâches non critiques de la zone RT.
  • Sélectionner un temps de cycle plus long pour les tâches IEC.
Orange Système d'exécution en état de débogage (point d'arrêt, mode pas à pas, cycle individuel)
  1. Reprendre l'application dans l'IDE associé en mode pas à pas ou démarrer. Si applicable, supprimer les points d'arrêt.
  2. Si la connexion a été interrompue, régler le sélecteur de mode sur "STOP" puis revenir sur "RUN" pour permettre à l'application de continuer.
Éteint Aucun système d'exécution chargé
  • Activer un système d'exécution, par exemple, via le WBM.

L'indicateur LED "I/O" affiche les diagnostics suivants :

Tableau 13 : LED de diagnostic "I/O"

Statut Explication Remède
Vert Cycle de données sur le bus local, état de fonctionnement normal. ---
Orange, clignotant Phase de démarrage ; le bus local est en cours d'initialisation. La phase de démarrage est indiquée par un clignotement rapide pendant environ 1 à 2 secondes.
  • Attendre que l'initialisation soit terminée.
Rouge Une défaillance matérielle est présente.
  • Contacter le support WAGO.
Rouge, clignotant (2 Hz) Une erreur est présente et il est peut-être possible de l'éliminer.
  1. Premièrement, essayer d'éliminer l'erreur en éteignant puis en rallumant le dispositif (alimentation électrique).
  2. Vérifier l'ensemble de la structure du nœud pour toute erreur.
  3. Si vous ne pouvez pas éliminer l'erreur, contacter le support WAGO.
Rouge, clignotant (séquence de clignotement) Une erreur de bus local est présente. Une explication de la séquence de clignotement se trouve dans la section "Diagnostics via Flashing Sequences" (Diagnostics via les séquences de clignotement).
  • Suivre les instructions décrites là-bas.
Éteint Une bibliothèque n'a pas été chargée, ou une fonction de bibliothèque n'a pas été appelée.
  • Redémarrer le dispositif. Si vous ne pouvez pas éliminer l'erreur, contacter le support WAGO.

L'indicateur LED "MS" affiche les diagnostics suivants :

Tableau 14 : LED de diagnostic "MS"

Statut Explication Remède
Éteint Aucune erreur ---
Rouge, clignotant (séquence de clignotement) Une erreur de configuration est présente. Une explication de la séquence de clignotement se trouve dans la section "Diagnostics via Flashing Sequences" (Diagnostics via les séquences de clignotement).
  • Suivre les instructions décrites là-bas.

L'indicateur LED "TRM" affiche les diagnostics suivants :

Tableau 15 : LED de diagnostic "TRM"

Statut Explication Remède
Éteint Aucune terminaison de bus et aucun réseau BIAS activés à l'interface de communication ---
Vert Terminaison de bus et/ou réseau BIAS activés à l'interface de communication ---

Diagnostics via les indicateurs LED – Connexions réseau


Figure 21 : Indicateurs LED de connexion réseau

L'indicateur LED "ACT" affiche l'état de la communication ETHERNET avec les diagnostics suivants :

Tableau 16 : LED de diagnostic "ACT"

Statut Explication Remède
Éteint Aucune communication réseau • Si nécessaire, vérifier les connexions réseau et les paramètres réseau.
Vert, clignotant Communication réseau en cours. ---

L'indicateur LED "LNK" affiche l'état de la connexion ETHERNET avec les diagnostics suivants :

Tableau 17 : LED de diagnostic "LNK"

Statut Explication Remède
Éteint Aucune connexion réseau établie
  • Si nécessaire, vérifier les connexions réseau et les paramètres réseau.
Jaune Connexion réseau établie. ---

Diagnostics via les indicateurs LED – Emplacement pour carte mémoire


Figure 22 : Indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire

L'indicateur LED de l'emplacement pour carte mémoire affiche l'état de la carte mémoire avec les diagnostics suivants :

Tableau 18 : LED de diagnostic de l'emplacement pour carte mémoire

Statut Explication Remède
Éteint Aucun accès en lecture ou écriture à la carte mémoire ---
Jaune clignotant Accès en lecture ou écriture à la carte mémoire ---
Jaune, fixe Accès en lecture ou écriture à la carte mémoire ---

Service

Insertion et retrait d'une carte mémoire

Insertion d'une carte mémoire

  1. Utilisez un outil d'exploitation ou un tournevis pour ouvrir le rabat transparent en le repliant vers le haut. Une erreur indique l'emplacement où appliquer l'outil.
  2. Tenez la carte mémoire comme indiqué sur la figure ci-dessous, avec les contacts visibles à droite et le bord diagonal vers le haut.
  3. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement prévu à cet effet dans cette position.
  4. Enfoncez la carte mémoire à fond. Lorsque vous lâchez, la carte mémoire recule légèrement puis s'enclenche (mécanisme push-push).
  5. Refermez le rabat en le repliant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  6. Vous pouvez sceller le rabat fermé à travers le trou dans le boîtier, à côté du rabat.

Insertion d'une carte mémoire
Figure 23 : Insertion d'une carte mémoire

Retrait d'une carte mémoire

  1. Retirez tout joint.
  2. Utilisez un outil d'exploitation ou un tournevis pour ouvrir le rabat transparent en le repliant vers le haut. Une erreur indique l'emplacement où appliquer l'outil.
  3. Pour retirer la carte mémoire, vous devez d'abord l'enfoncer légèrement dans l'emplacement (mécanisme push-push). Cela libère le mécanisme de verrouillage mécanique.
  4. Dès que vous lâchez la carte mémoire, le ressort la pousse légèrement vers l'extérieur.
  5. Retirez la carte mémoire.
  6. Refermez le rabat en le repliant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Données techniques, Homologations, Directives et Normes

informations Remarque
Sous réserve de modifications !

Veuillez également consulter la documentation produit supplémentaire ! Vous pouvez générer la fiche technique actuelle à tout moment à l'adresse suivante : www.wago.com /<item number>.

Voir aussi
Fiche technique 750-8302

Fiche technique | Numéro d'article : 750-8302
Contrôleur PFC300 ; 2 x ETHERNET, RS-485
https://www.wago.com/750-8302

Le contrôleur PFC300 est un API compact pour le système d'E/S modulaire WAGO. Outre les interfaces réseau et bus de terrain, le contrôleur prend en charge tous les modules numériques, analogiques et spéciaux des séries 750/753.

Deux interfaces ETHERNET et un switch intégré permettent un câblage en topologie linéaire.

Un serveur Web intégré offre des options de configuration utilisateur, tout en affichant les informations d'état du PFC300.

Outre l'industrie de transformation et l'automatisation des bâtiments, les applications typiques du PFC300 incluent le contrôle standard des machines et équipements (par exemple, les systèmes d'emballage, d'embouteillage et de fabrication, ainsi que les machines de traitement du textile, du métal et du bois).

Avantages :

  • Programmable selon IEC 61131-3
  • Programmable via CODESYS V3.5
  • Connexion directe des modules d'E/S WAGO
  • 2 x ETHERNET (configurable), RS-485
  • Système d'exploitation Linux avec patch RT‐Preempt
  • Configuration via CODESYS ou interface utilisateur Web-Based Management
  • Sans entretien
Données techniques
Communications
  • ETHERNET
  • Interface RS-485
  • MQTT
  • Bus de terrain intégrés à CODESYS :
  • Modbus TCP maître/esclave
  • Modbus (UDP), Bibliothèque WagoAppPlcModbus
  • Modbus (RTU), Bibliothèque WagoAppPlcModbus
  • Adaptateur EtherNet/IPTM (esclave)
  • Scanner EtherNet/IPTM
  • Maître EtherCAT®
  • Contrôleur PROFINET (limité)
  • Serveur/Client OPC UA
  • OPC UA Pub/Sub (peut être installé ultérieurement)
Protocoles ETHERNET
  • DHCP
  • DNS
  • NTP
  • SFTP
  • FTP
  • FTPS
  • SNMP
  • HTTP
  • HTTPS
  • SSH
Visualisation Web-Visu
Système d'exploitation Linux temps réel (avec patch PREEMPT_RT)
CPU Dual Core Cortex A53 1.25 GHz
Langages de programmation selon IEC 61131-3
  • Liste d'instructions (IL)
  • Diagramme à contacts (LD)
  • Diagramme de blocs fonctionnels (FBD)
  • Diagramme de fonctions continues (CFC)
  • Texte structuré (ST)
  • Diagramme séquentiel de fonctions (SFC)
Environnement de programmation CODESYS V3.5
Inclut les fonctionnalités CODESYS suivantes : MULTICORE, WebVisu, Licence pour bibliothèques IIoT, Licence pour OPC UA PUB/SUB
Options de configuration
  • CODESYS V3
  • WAGO-I/O-CHECK
  • Web-Based Management
  • Bibliothèque CODESYS
Débit de transmission 100/1000 Mbit/s
Support de transmission (communication/bus de terrain) Paire torsadée S-UTP ; 100 Ω ; Cat. 5e ; longueur de câble maximale 100 m
Mémoire principale (RAM) 2 GB, LPDDR4 RAM
Mémoire interne (flash) 32 GB, eMMC Flash
Mémoire matérielle non volatile 128 KB
Mémoire programme 32 MB
Mémoire de données 512 MB
Données techniques
Mémoire logicielle non volatile 128 KB
Type de carte mémoire SD, SDHC et SDXC (toutes les propriétés garanties sont valables uniquement avec la carte mémoire WAGO)
Emplacement pour carte mémoire Mécanisme push-push ; couvercle (scellable)
Nombre de modules par nœud (max.) 250
Nombre de modules sans extension de bus (max.) 64
Image process d'entrée et de sortie (interne) max. 1000 mots/1000 mots
Image process d'entrée et de sortie (Modbus®) max. CODESYS V3 : 32000 mots/32000 mots
Indicateurs LED (SYS, RUN, I/O, U1... U7) rouge/verte/orange : État du système, du programme, du bus de données local, état programmable par l'utilisateur (utilisable via la bibliothèque CODESYS) ; LED (A, B) verte : État de l'alimentation système, de l'alimentation terrain
Tension d'alimentation (système) 24 VDC (-25... +30%) ; via connecteur enfichable (connexion CAGE CLAMP®)
Courant d'entrée (typ.) à charge nominale (24 V) 550 mA
Courant total (alimentation système) 1700 mA
Tension d'alimentation (terrain) 24 VDC (-25... +30%) ; via contacts de pontage de puissance
Capacité de courant (contacts de pontage) 10 A
Nombre de contacts de pontage sortants 3
Isolation 500 VDC système/terrain
Données de connexion
Technologie de connexion : communication/bus de terrain Modbus (TCP, UDP) : 2 x RJ-45 ; Modbus RTU : 1 x prise D-sub 9 ; interface RS-485 : 1 x prise D-sub 9
Technologie de connexion : alimentation système 2 x CAGE CLAMP®
Technologie de connexion : alimentation terrain 6 x CAGE CLAMP®
Matériaux conducteurs raccordables Cuivre
Type de connexion 1 Alimentation système/terrain
Conducteur rigide 0.08... 2.5 mm² / 28... 14 AWG
Conducteur souple 0.08... 2.5 mm² / 28... 14 AWG
Longueur de dénudage 8... 9 mm / 0.31... 0.35 pouces
Technologie de connexion : configuration de l'appareil 1 x USB-C 2.0
Données physiques
Largeur 78.6 mm / 3.094 pouces
Hauteur 100 mm / 3.937 pouces
Profondeur 71.9 mm / 2.831 pouces
Profondeur à partir du bord supérieur du rail DIN 64.7 mm / 2.547 pouces
Données mécaniques
Poids 207.7 g
Matériau du boîtier Polycarbonate ; polyamide 6.6
Marquage de conformité CE
Exigences environnementales
Température ambiante (fonctionnement) -25... +60°C
Température ambiante (stockage) -25... +85°C
Type de protection IP20
Degré de pollution 2 selon IEC 61131-2
Altitude de fonctionnement sans déclassement de température : 0... 2000 m ; avec déclassement de température : 2000... 5000 m (0,5 K/100 m) ; 5000 m (max.)
Humidité relative (sans condensation) 95%
Position de montage Horizontal gauche, horizontal droit, horizontal haut, horizontal bas, vertical haut et vertical bas
Type de montage Rail DIN-35
Résistance aux vibrations 4g selon IEC 60068-2-6
Résistance aux chocs 15g selon IEC 60068-2-27
Exigences environnementales
Immunité CEM aux interférences selon EN 61000-6-2, applications marines en préparation
Émission CEM d'interférences selon EN 61000-6-3, applications marines en préparation
Exposition aux polluants selon IEC 60068-2-42 et IEC 60068-2-43
Charge calorifique 2.523 MJ
Concentration admissible de H2S en contaminants à une humidité relative de 75% 10 ppm
Concentration admissible de SO2 en contaminants à une humidité relative de 75% 25 ppm
Conformité environnementale du produit
Statut de conformité RoHS Conforme, avec exemption
Exemption RoHS

6(c) 7(a)

7(c)-I

7(c)-II

Sous réserve de modifications. Veuillez également consulter la documentation produit supplémentaire !

Les adresses actuelles peuvent être trouvées sur : www.wago.com

WAGO GmbH & Co. KG
Hansastraße 27
D - 32423 Minden
Téléphone : +49 571/887 – 0
Fax : +49 571/887 – 844169
E-Mail : *info@wago.com

Internet : www.wago.com

Support technique
Téléphone : +49 571/887 – 44555
Fax : +49 571/887 – 844555
E-Mail : *support@wago.com

Toutes les mesures possibles ont été prises pour garantir l'exactitude et l'exhaustivité de cette documentation. Cependant, les erreurs ne pouvant jamais être totalement exclues, nous apprécions toujours toute information ou suggestion visant à améliorer la documentation.
E-Mail : *documentation@wago.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger WAGO 750, 753 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières