Manuel du Mamiya RZ67

Caractéristiques spéciales

Le Power Winder II Rz se fixe facilement sous l'appareil photo RZ et s'attache à son pas de vis pour trépied. Il réarme l'obturateur, déplace le miroir et fait avancer le film chaque fois que le déclencheur est activé, que ce soit sur l'appareil photo, au moyen des câbles de déclenchement électromagnétiques ou par télécommande sans fil. Il peut effectuer des expositions uniques ou continues. Il utilise des piles alcalines ou rechargeables AA Nicad. En studio, il peut également être utilisé avec un adaptateur secteur. Le RZ Winder ajoute encore plus de polyvalence au système Mamiya RZ, en studio ou en extérieur.

Spécifications

Source d'alimentation : 6 piles alcalines/manganèse AA ou piles Ni-Cd avec test de batterie bidirectionnel intégré. Un adaptateur secteur spécial (vendu séparément) peut être utilisé.
Vitesse de transport du film : Une image toutes les 1,5 secondes environ.
Méthode de transport du film : Expositions uniques et continues possibles avec l'activation du bouton de déclenchement de l'appareil photo.
Nombre maximum de rouleaux transportés : 50 rouleaux de film 120 avec des piles alcalines/manganèse AA, 30 rouleaux de film 120 avec des piles Ni-Cd (selon les tests de laboratoire de Mamiya Camera Company effectués à température ambiante normale).
Avance du film : Remontage automatique après la dernière exposition, suivi d'un arrêt automatique.
Dimensions : 100 (Longueur) x 43 (Hauteur) x 95 (Largeur)mm
Poids : 530g sans piles.
Adaptateur secteur 9V (vendu séparément).

Ce produit utilise un circuit de protection pour prévenir l'électrification électrostatique. En cas de problème électrostatique, assurez-vous de couper l'alimentation de ce produit avant de l'utiliser à nouveau. Veillez à ne pas toucher le contact électrique de ce produit.
Dans de rares cas, ce produit peut être affecté par une forte onde électromagnétique externe. Dans de tels cas, utilisez ce produit avec précaution.

Insertion des piles

  1. Libérez le compartiment à piles du winder en déplaçant le levier de libération du compartiment à piles dans le sens de la flèche.
    Insertion des piles
    Pour le Winder II Rz, utilisez 6 piles alcalines/manganèse AA ou des piles Ni-Cd.
  2. Insérez des piles neuves, en faisant correspondre les pôles ± des piles avec les symboles dans le compartiment. Replacez le compartiment dans le winder, en le poussant complètement jusqu'à ce qu'il s'enclenche et se verrouille.

Test de batterie

  1. Allumez l'interrupteur d'alimentation et appuyez sur le bouton de test de batterie. Le témoin rouge (LED) s'allume lorsque les piles sont correctement insérées dans le compartiment, comme indiqué sur la figure.
    Test de batterie

Avec des piles alcalines/manganèse

  • Appuyez sur le bouton LR.

Avec des piles Ni-Cd

  • Appuyez sur le bouton Ni-Cd.
  • Lampe allumée : La capacité de la batterie est suffisante.
  • La lampe clignote : La capacité de la batterie a diminué. Remplacez toutes les piles.
  • La lampe ne s'allume pas : Les piles sont insérées incorrectement, ou pas insérées du tout.

Précautions

  • Assurez-vous d'éteindre l'interrupteur d'alimentation lorsque le Winder RZ n'est pas utilisé. En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles du compartiment et stockez-les séparément.
  • Lors de l'utilisation de piles froides ou de prises de vue à basses températures, les performances des piles diminuent et le Winder peut devenir inopérant. Si cela se produit, éteignez immédiatement l'interrupteur d'alimentation. Lors de l'utilisation du Winder à basses températures, il faut veiller à ce que les piles ne deviennent pas trop froides.
  • Les tests de batterie continus, prolongés ou fréquents déchargeront les piles et doivent être évités.
    Veuillez noter :
    Lorsque l'adaptateur secteur est connecté, il active automatiquement le circuit CA du Winder et déconnecte l'alimentation par piles. Le témoin s'allumera mais dans ce mode, il ne s'agit pas d'un test de batterie. Lors du remplacement des piles, assurez-vous de remplacer les six piles. Ne mélangez pas les types de piles, ni les piles neuves avec les anciennes dans le compartiment, car cela pourrait entraîner une fuite des piles ou endommager l'unité.
  • Lorsque les performances du winder (avance du film) deviennent lentes, remplacez les six piles dès que possible.
  • Ne mélangez pas les types de piles ou les piles neuves et anciennes dans le compartiment, car cela pourrait entraîner une fuite des piles, endommageant l'unité.
  • Lors de l'insertion des piles, assurez-vous que les pôles ± correspondent aux symboles figurant dans le compartiment.
  • La durée de vie des piles varie considérablement en fonction des facteurs suivants : type de pile, marque de pile, fraîcheur des piles lors de l'achat, conditions de stockage des piles entre l'achat et l'utilisation, température au moment de l'utilisation, et utilisation fréquente ou intermittente des piles.

Fixation du Winder II

  1. Faites glisser le cache du coupleur de Winder du corps de l'appareil photo.
    Fixation du Winder II - Étape 1
  2. Fixez le winder à la base de l'appareil photo, en alignant les goupilles d'alignement avec les deux ouvertures du corps de l'appareil photo. Ensuite, verrouillez le winder sur le corps de l'appareil photo en tournant la clé de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre.
    Fixation du Winder II - Étape 2
  3. Assurez-vous que le Winder est bien en place, de manière à ce que ses broches de contact électroniques à pression se connectent correctement à celles de l'appareil photo. Vérifiez cette condition périodiquement pendant l'utilisation.

Utilisation du Winder II

Chargez un chargeur de film en rouleau au préalable, en alignant la flèche du papier dorsal avec la marque de démarrage de l'insert de film.
(Lors du test du winder avec un chargeur vide, réglez le levier R-M sur "M")

  1. Allumez l'interrupteur d'alimentation.
  2. Le film avancera automatiquement jusqu'à la première image après avoir appuyé sur le bouton Start (Démarrer) du winder.
    Utilisation du Winder II
  3. Pendant que le Winder fait avancer le film, le témoin de test de batterie restera allumé. Le bouton de déclenchement sera inopérant pendant ce temps afin d'éviter les expositions accidentelles.
  4. Lorsque la dernière exposition est réalisée (n°10 avec le film 120 et n°20 avec le film 220), le film et le papier dorsal seront automatiquement enroulés sur la bobine réceptrice et le winder s'arrêtera.
  5. En appuyant sur le bouton de déclenchement, l'exposition sera réalisée, le film avancera automatiquement, et l'obturateur et le miroir seront réarmés pour la prochaine exposition.
  • Des expositions continues sont possibles en maintenant la pression sur le bouton de déclenchement.
  • Lorsqu'un chargeur chargé est fixé à l'appareil photo en cours de rouleau et non avancé, l'obturateur ne peut pas être déclenché. Dans ce cas, il suffit d'appuyer sur le bouton Start (Démarrer) du winder et le film avancera automatiquement jusqu'à la prochaine image, prêt pour la prise de vue.
  • Lorsque le collier du bouton de déclenchement est réglé sur le mode de fonctionnement d'urgence de l'obturateur, le bouton Start (Démarrer) du winder doit être utilisé pour faire avancer le film après chaque exposition.
  • Même avec un chargeur chargé fixé à l'appareil photo en cours de rouleau et avancé, l'obturateur ne se déclenchera pas toujours si l'obturateur côté corps n'est pas armé. Dans ce cas, appuyez sur le bouton Start (Démarrer) du winder. L'obturateur sera ainsi armé pour permettre les expositions.
  • Si le bouton Start (Démarrer) est enfoncé alors que le levier R-M est réglé sur 'R', le winder peut s'arrêter après que le levier R-M revienne à sa position normale (centrale). Si cela se produit, appuyez à nouveau sur le bouton Start (Démarrer).

Lorsque le Winder II est utilisé en combinaison avec un objectif de la série RB67.

  • Lors de l'utilisation d'un objectif de la série RB avec le Winder RZ, le winder commencera à enrouler le film immédiatement après que la pression a été retirée du bouton de déclenchement, même si l'obturateur est toujours ouvert. Surtout lors de l'utilisation d'une vitesse d'obturation lente, assurez-vous de maintenir le bouton de déclenchement entièrement enfoncé jusqu'à ce que l'opération de l'obturateur soit terminée.

www.orphancameras.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Mamiya RZ67

Les langues disponibles

Table des Matières