Knight EVOLUTION Manuel

Introduction

L'Evolution™ est un système de mélange et de dosage de solutions de nettoyage qui s'appuie sur les technologies de mesure de fluides uniques de Knight pour produire des solutions de nettoyage précises. Ce système révolutionnaire basé sur un débitmètre, en attente de brevet, comprend un microcontrôleur avancé avec des algorithmes logiciels spéciaux pour le mélange de solutions prêtes à l'emploi de qualité usine pour le pré-trempage de dispositifs médicaux, le nettoyage manuel d'instruments et les nettoyants et désinfectants pour surfaces dures. Evolution enregistre chaque événement de mélange de solution pour aider les responsables à suivre la rotation des solutions, les températures de nettoyage/trempage et les coûts d'utilisation.

Indication d'utilisation

Les applications recommandées incluent :

  • Mélange/remplissage automatique de solutions de nettoyage dans les éviers de nettoyage manuel d'instruments avant le lavage automatique
  • Mélange/remplissage automatique de solutions de nettoyage dans les plateaux et bacs d'instruments pour le trempage des dispositifs médicaux
  • Mélange/remplissage automatique de solutions de nettoyage dans les seaux à vadrouille ou les bacs pour le nettoyage de l'équipement des salles d'opération, des sols et des éviers et surfaces de travail des services de traitement stérile

Installation et entretien préventif

  • Tout service et entretien doit être effectué par du personnel formé et autorisé
  • Seules les pièces de rechange d'origine Knight doivent être utilisées pour la réparation et l'entretien
  • L'unité doit être utilisée conformément aux procédures et applications contenues dans le présent document


Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires à l'installation, au démarrage et à l'entretien préventif.
Remarque: ce manuel d'utilisation est un composant requis pour le système et doit être mis à la disposition de l'opérateur et du personnel de maintenance à tout moment.

Sécurité générale

  • Porter des vêtements de protection et une protection oculaire lors de l'utilisation de ce système.
  • Porter des vêtements de protection et des lunettes de protection lors de la manipulation de produits chimiques. Observer les instructions de manipulation sécuritaire (FDS) fournies sur le récipient de produit chimique ou par le fabricant de produits chimiques.
  • Pour éviter les blessures physiques, toujours débrancher l'alimentation principale lors de l'entretien de l'unité.
  • Lors de l'installation de tout équipement, s'assurer que tous les codes de sécurité, électriques et de plomberie nationaux et locaux sont respectés.
    • Le système est destiné à un usage intérieur uniquement
    • Ne pas immerger ni placer directement sur le chemin d'un jet/de l'humidité
    • Le système fonctionne avec une alimentation de 24 Volts CC sécurisée

Symboles de sécurité

Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles de sécurité qui apparaissent soit sur l'unité, soit dans le manuel d'instructions, soit sur les deux. Veuillez vous familiariser avec la signification de chaque symbole.
Symboles de sécurité

Équipement de protection individuelle (EPI)

Spécifications

Matériaux du boîtier Acier inoxydable #304
Indice de protection du boîtier IP-XO
Électrovanne d'eau 24 VCC
Alimentation électrique Type montage mural,
Entrée : 100-240 VAC 1A 50-60 Hz
Sortie : 24 Volts DC 1.67A
Alimentation électrique (alternative) Type montage mural,
Entrée : 100-240 VAC,1.4-0.7A, 50-60 Hz
Sortie : 24 Volts DC 2.5A
Dispositif anti-retour Disjoncteur de tuyau avec évent atmosphérique et élément mobile
Vanne de type DB adaptée jusqu'à la catégorie de fluide 4
Conforme à la norme EN 1717 (Agréments KIWA)
Matériau du clapet anti-retour chimique Polypropylène/EPDM
Matériau du tuyau de décharge de solution PVC
Bec de robinet Cuivre chromé
Tube d'aspiration chimique PVC
Matériau du poids du tube d'aspiration chimique Céramique
Recommandation de clé USB SanDisk® Cruzer Glide
Capteur de température Type RTD, +/- 2%
Matériaux du débitmètre PVDF (Eau), PPS (Produit chimique)
Dimensions/poids de l'unité 11" H x 9" L x 7.1" P / 16 lbs
28 cm x 23 cm x 18 cm / 7.25 kg
Sécurité électrique CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
UL Std. No. 61010-1 (2e édition)
EN 61010-1:2010
Matériaux du capteur de niveau PVC, Polypropylène, ABS
Raccordement d'eau à l'unité (norme nord-américaine) ½" NPT (14 MM BSP)
Classement environnemental Standard
Conçu pour une utilisation Usage intérieur uniquement
Catégorie d'installation II
Degré de pollution 2
Plage de température de fonctionnement 15°C à 35°C
Plage d'humidité de fonctionnement 10-75% Sans condensation
Plage de température de stockage 1°C à 52°C
Plage d'humidité de stockage 5-90% Sans condensation

Vanne de mélange eau chaude/froide

Pour fournir de l'eau tempérée à l'évier ou au récipient, une vanne de régulation de la température de l'eau peut être utilisée. Respecter tous les codes locaux de plomberie et de sécurité lors de l'installation de ces dispositifs. Voir la configuration et l'installation recommandées.

Comment ça marche

Sélectionnez l'un des quatre volumes de lot et concentrations de solution, puis appuyez sur le bouton START (Démarrer) pour remplir automatiquement les éviers d'instruments ou les bacs de trempage avec le rapport précis de produit chimique concentré et d'eau. La fonction optionnelle de temps de trempage décompte le temps pendant lequel les dispositifs médicaux doivent être immergés dans la solution de nettoyage. Une tonalité sonore alerte le technicien lorsque le temps de trempage est atteint. Les données d'utilisation peuvent être exportées du système via une clé USB ou visualisées sur l'écran.
Comment ça marche - Étape 1

Le modèle à tuyau flexible doit être utilisé lorsque le remplissage des éviers ou des bacs ne se trouve pas directement sous l'emplacement de montage du système. Le tuyau flexible de 8 pieds (2,4 m) peut être placé à l'intérieur de l'évier ou du bac et maintenu en place à l'aide d'un adaptateur de tuyau ou d'une ventouse en vinyle.
Comment ça marche - Étape 2

Les modèles à bec rigide sont généralement utilisés lorsqu'un emplacement fixe pour le remplissage des bacs est souhaité. Le bec reste au-dessus de la zone de travail et pivote jusqu'à 180 degrés.

Installation

  1. Identifiez un emplacement approprié sur le mur au-dessus de l'évier ou là où le remplissage de l'évier ou des bacs doit avoir lieu. Assurez-vous qu'une source d'alimentation est à moins de 6 pieds (1,8 m) ou vous devrez prolonger l'alimentation électrique.
  2. Positionnez l'unité sur le mur et marquez les emplacements des trous de montage. Installez les chevilles et les vis fournies et fixez l'unité au mur.
  3. Fixez le bas de l'unité à l'aide du trou de montage inférieur sous la pompe péristaltique.
  1. Installation de l'alimentation en eau

Remarque importante :

  • Identifiez l'emplacement de la source d'eau à utiliser. Le plus courant est de se connecter aux conduites d'alimentation chaude/froide sous l'évier.
  • Étant donné que le robinet d'eau est essentiel au fonctionnement de l'évier, vous devrez vous "raccorder en T" à l'alimentation en eau à l'aide des raccords, tuyaux et connecteurs appropriés. L'exemple ci-dessous comprend une vanne de régulation de température d'eau pour un mélange eau chaude/froide. Les tailles réelles des raccords, les longueurs des tuyaux tressés, les raccordements de tuyauterie standard/métrique doivent être planifiés à l'avance en fonction de la configuration du système de plomberie à chaque emplacement.

Raccordement typique de l'alimentation en eau pour une installation d'eau tempérée ou froide
Raccordement typique de l'alimentation en eau

Pièces pour eau tempérée (mélangée) (non incluses)

Article n° Description Qté
1 Tuyau tressé pour appareil, ½" FPT x 3/8" compression 4
2 Tuyau tressé pour appareil, ½" FPT x 1/2" compression 2
3 Mamelon de tuyau, ½" x 1" 4
4 Vanne de régulation de température, ½" Watts LF 70 1
5 Adaptateur, 3/8" x 3/8" x 3/8" compression 2

Pièces pour eau froide (non incluses)

Article n° Description Qté
1 Tuyau tressé pour appareil, ½" FPT x 3/8" compression 2
2 Tuyau tressé pour appareil, ½" FPT x 1/2" compression 1
3 Mamelon de tuyau, ½" x 1" 1
4 Vanne de régulation de température, ½" Watts LF 70 n/a
  1. Connectez la source d'eau au bas de l'unité. Utilisez un tuyau d'eau tressé pour vous connecter au mamelon en laiton ½" NPT au bas de l'unité.
    Installation - Étape 1
  1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale à proximité.
  1. Branchez le côté basse tension de l'alimentation électrique sur le port d'alimentation femelle situé sur le côté du boîtier.
  2. Fixez le support de tuyau de solution (le cas échéant) sur le côté gauche du boîtier avec les deux vis fournies.
    Installation - Étape 2
  1. Fixez l'étagère pour récipient de cinq litres (le cas échéant) sur le côté droit du boîtier à l'aide des vis fournies.
  2. Si l'unité est équipée d'un bec, fixez-le au connecteur mâle au bas du boîtier et serrez-le avec une clé. Évitez de trop serrer.
  3. Installer le capteur de niveau de produit chimique.
    1. Cinq litres
      1. Retirez le bouchon du haut du boîtier comme illustré
      2. Insérez le câble du capteur de niveau et le tube d'aspiration à travers le raccord cannelé et poussez-les à travers l'ouverture dans le haut du boîtier. Fixez le raccord cannelé avec le contre-écrou fourni et poussez le tube extérieur sur le raccord cannelé comme illustré.
        Installation - Étape 3
      3. Connectez le faisceau de câbles du capteur de niveau (fils rouge/noir) aux fils marqués capteur de niveau (noir et violet) noir sur noir, rouge sur violet.
        Installation - Étape 4
    2. Installation du capteur de niveau 10 litres
      1. Insérez les conducteurs du câble par le bas du boîtier comme illustré et connectez le faisceau de câbles du capteur de niveau (fils rouge/noir) aux fils marqués capteur de niveau (noir et violet) noir sur noir, rouge sur violet.
        Installation - Étape 5
  1. Plongez le capteur de niveau avec le tube d'aspiration dans le récipient de produit chimique et fixez-le.
    Installation - Étape 6
  2. Insérez le tube d'aspiration de la solution de nettoyage à travers le passe-fil au bas du boîtier et connectez-le au côté aspiration de la pompe péristaltique. Fixez avec une attache de câble.
  3. Fixez le capteur de température au tuyau de solution et maintenez-le en place avec les attaches de câble fournies. Si le capteur de température doit être utilisé, assurez-vous qu'il est positionné à l'extrémité du tuyau ou au fond de l'évier où la solution entrera en contact avec lui. Fixez des ventouses en vinyle au tuyau à l'aide d'attaches de câble et positionnez le tuyau dans le bac selon les besoins. Si le support de tuyau rigide doit être utilisé, le capteur de température peut être installé seul à l'aide de la ventouse au fond de l'évier.
    Installation - Étape 7

Programmation et étalonnage

  1. Positionnez une cuve ou une éprouvette graduée sous le raccord ou le bec de décharge de la solution situé au bas de l'appareil.
  2. Maintenez la touche Stop/Enter (Arrêt/Entrée) enfoncée jusqu'à ce que la couleur de l'affichage devienne bleue. Appuyez sur la touche enter (entrée) pour accepter le code utilisateur 0000. Appuyez à nouveau sur enter (entrée) pour ignorer la modification du code utilisateur à ce stade.
    Programmation et étalonnage - Étape 1
  3. Appuyez sur la touche Up (Haut) pour lancer l'amorçage du produit chimique. Appuyez à nouveau sur la touche Up (Haut) pour arrêter l'amorçage.
  4. Ouvrez l'arrivée d'eau
  5. Appuyez sur la touche Up (Haut) pour amorcer l'eau à travers le système. Appuyez à nouveau sur Up (Haut) pour arrêter.
  6. Nous ne téléchargerons ni ne consulterons de rapports pour le moment. Appuyez sur la touche Enter (Entrée) pour ignorer cette fonction pour l'instant.
  7. Appuyez à nouveau sur la touche Enter (Entrée) pour ignorer la plage de dates.
    Programmation et étalonnage - Étape 2
  8. Pour accéder aux fonctions de base en mode programmation, vous aurez besoin d'un code d'accès utilisateur. Pour entrer un code d'accès utilisateur, utilisez le bouton SCROLL (Défilement) pour faire défiler les chiffres et les boutons UP (Haut) et DOWN (Bas) pour naviguer entre 0 et 9. Par défaut, le code d'accès est défini sur 0000.
    Appuyez sur ENTER (Entrée) pour passer à l'écran suivant.
  9. Pour modifier le code d'accès utilisateur existant, utilisez le bouton SCROLL (Défilement) pour faire défiler les chiffres et les boutons UP (Haut) et DOWN (Bas) pour naviguer entre 0 et 9.
    Appuyez sur ENTER (Entrée) pour passer à l'écran suivant.
  10. Pour régler l'heure et la date, appuyez sur le bouton SCROLL (Défilement) pour faire défiler l'heure/les minutes/les secondes/le méridien/le mois/la date/l'année, et sur les boutons UP (Haut) et DOWN (Bas) pour naviguer entre les chiffres.
    Remarque : Lorsque vous entrez l'heure, vous devez la saisir au format 12 heures.
  11. Pour changer la langue, utilisez le bouton SCROLL (Défilement) pour basculer entre les langues.
    Appuyez sur ENTER (Entrée) pour passer à l'écran suivant.
    Programmation et étalonnage - Étape 3
  12. Evolution vous permet de sélectionner l'unité de mesure pour le calcul du taux de mélange de la solution. Sélectionnez l'unité de mesure (UOM) telle qu'indiquée dans les instructions d'utilisation sur l'étiquette du récipient de produit chimique. L'UOM utilisée pour la programmation du taux de mélange sera affichée sur l'écran d'exécution. Utilisez la touche scroll (défilement) pour sélectionner et appuyez sur enter (entrée) pour passer au menu suivant
    Programmation et étalonnage - Étape 4
  13. Utilisez les touches scroll (défilement) et Up/Down (Haut/Bas) pour entrer le volume du lot de formule et le taux de mélange.
    Un volume de 0 masquera la formule de l'écran principal. Une concentration de 0 ne distribuera que de l'eau et aucun produit chimique.
  14. Lorsqu'un ou plusieurs des paramètres de formule ne sont pas utilisés, la fonction de minuterie de trempage (soak timer) apparaîtra sur l'écran d'exécution. Utilisez les touches scroll (défilement) et Up/Down (Haut/Bas) pour entrer le temps de trempage (soak time). Une tonalité sonore retentira une fois que la minuterie de trempage aura terminé son compte à rebours.
  15. Pour le mélange de solutions désinfectantes, Evolution offre une assurance supplémentaire que chaque lot produit résulte en une concentration prête à l'emploi qui respecte ou dépasse le taux de mélange recommandé par les fabricants. Après l'étalonnage final du système, distribuez l'une des formules programmées et mesurez la concentration. Si la concentration est inférieure (ou supérieure) à la cible, utilisez l'ajustement de calibration (Calibration adjustment) en sélectionnant les touches scroll (défilement) et Up/Down (Haut/Bas) pour programmer l'ajustement. Appuyez sur enter (entrée) lorsque vous avez terminé, quittez les menus de programmation et distribuez un autre lot test pour vérifier les résultats.
    Programmation et étalonnage - Étape 5
  16. Pour étalonner le volume de solution de nettoyage, utilisez une éprouvette graduée de 100 ml. Assurez-vous que la pompe est entièrement amorcée avant de commencer. Maintenez l'éprouvette graduée directement sous le raccord ou le bec de décharge de la solution. Appuyez sur la touche Up (Haut) pour commencer le dosage de la solution de nettoyage. La pompe s'arrêtera d'elle-même.
  17. Entrez la quantité de solution de nettoyage distribuée dans l'éprouvette graduée et appuyez sur enter (entrée). Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous obteniez 100 mL +/- 2 mL. Si le volume distribué est de 100 mL +/- 2 mL, appuyez sur ENTER (Entrée) pour passer à l'étape suivante.
  18. Pour étalonner l'eau, utilisez une éprouvette graduée de 1000 ml. Assurez-vous que la conduite d'eau est entièrement amorcée avant de commencer. Appuyez sur la touche Up (Haut) pour commencer à distribuer l'eau. L'eau s'arrêtera d'elle-même. Entrez le volume recueilli et appuyez sur ENTER (Entrée). Répétez la procédure jusqu'à ce que vous obteniez 1000 mL (1 litre) +/- 10 mL.
  19. Réinstallez le tuyau de solution une fois l'étalonnage final terminé.
  20. Si la température de la solution de nettoyage est importante pour l'efficacité du nettoyage, la plage de température peut être surveillée en définissant une température minimale et maximale. Le système déclenchera une alarme et enregistrera une erreur de basse température chaque fois que les solutions n'atteindront pas ou ne dépasseront pas les températures min/max. Utilisez les boutons scroll (défilement) et Up/Down (Haut/Bas) pour régler. Appuyez sur enter (entrée) pour enregistrer les valeurs et passer au menu suivant.
    Programmation et étalonnage - Étape 6
  21. Si la lecture de la température semble incorrecte, utilisez les touches Up/Down (Haut/Bas) pour étalonner le capteur de température. Utilisez un thermocouple étalonné ou un capteur de température analogique pour vérifier la température, puis ajustez le réglage de température en conséquence.
  22. La surveillance de la température est utilisée lorsqu'il faut un temps prolongé pour acheminer l'eau chaude de la chaudière à l'évier. Pour éviter de remplir l'évier avec de l'eau froide, activez cette fonction (touche scroll (défilement)). Le capteur de température dans l'évier détectera lorsque la température minimale de l'eau est atteinte et émettra trois bips. Le technicien fermera alors le drain de l'évier et appuiera sur le bouton START (Démarrer) pour remplir l'évier avec la solution à la bonne température.
  23. Evolution peut enregistrer jusqu'à 20 000 enregistrements. Une fois 20 000 enregistrements sauvegardés, le système écrasera les plus anciens avec les nouveaux. Utilisez ce menu pour effacer ces enregistrements.
    Programmation et étalonnage - Étape 7
  24. Pour consulter les rapports ou les sauvegarder sur une clé USB pour les afficher/imprimer sur un PC, utilisez ce menu. Utilisez la touche scroll (défilement) pour sélectionner Data Download to USB (Téléchargement de données sur USB) ou On Screen Report (Rapport à l'écran). Appuyez sur Enter (Entrée) pour continuer.
    Programmation et étalonnage - Étape 8
  25. Appuyez sur le bouton scroll (défilement) jusqu'à ce que le curseur soit sur les lignes To (À) ou From (De) et utilisez les touches up/Down (Haut/Bas) pour sélectionner la plage de dates de votre rapport. Les rapports sommaires (Summary Reports) fournissent des informations de haut niveau sur l'activité de mélange, les alarmes de manque de produit chimique et l'utilisation de produits chimiques/solutions de nettoyage.
  26. Pour les rapports imprimés pouvant être ouverts dans n'importe quel programme d'édition de texte (Excel, Bloc-notes, Word, etc.), sélectionnez votre plage de dates, une fois celle-ci correcte, insérez la clé USB et appuyez sur Enter (Entrée). Retirez la clé USB lorsque l'affichage indique "Done" (Terminé).
    Programmation et étalonnage - Étape 9

Consultation/Impression des rapports

  1. Insérez la clé USB dans votre PC.
  2. Double-cliquez sur le nom du fichier (*.txt)
  3. Copiez le contenu du rapport dans Excel, Word, ou enregistrez-le au format .txt pour référence future.

Rapport en mode métrique avec taux de mélange de formule en ml/litre
Consultation/Impression des rapports - Partie 1

Rapport en mode métrique avec taux de mélange de formule en %
Consultation/Impression des rapports - Partie 2

Mode standard (É.-U.) avec taux de mélange en %
Consultation/Impression des rapports - Partie 3

Mode standard (É.-U.) avec taux de mélange en oz/gallon
Consultation/Impression des rapports - Partie 4

Fonctionnement d'Evolution

Fonction des touches opérateur de l'interface utilisateur – les formules sont disposées aux positions 9h, 12h, 3h et 6h, tout comme les boutons de démarrage (start buttons). Sélectionnez le bouton de démarrage (start button) qui correspond à la formule à distribuer et appuyez sur le bouton. À moins que la fonction de surveillance de la température ne soit activée, l'appareil commencera à distribuer la solution de nettoyage.

  1. Placez le tuyau de solution (ou le robinet) dans/au-dessus de l'évier/bac à remplir. Assurez-vous que le tuyau est placé au fond pour éviter une aération excessive de la solution de nettoyage qui peut provoquer une mousse abondante.
  2. Mode de surveillance de la température activé (Temp Monitoring Mode On)
    Si le capteur de température indique une valeur inférieure au réglage de température minimale, l'affichage montrera le message de faire couler l'eau.
    Le système ouvrira la vanne d'eau et commencera à mesurer la température de l'eau entrante. Une fois la température minimale atteinte, le système TEMP (F) 071 émettra trois bips indiquant qu'il est temps de fermer le drain. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) approprié pour remplir à la bonne température.
  3. Mode de surveillance de la température désactivé (Temp Monitoring Mode Off)
    Fermez le drain de l'évier et appuyez sur le bouton de démarrage de formule (formula start button) approprié pour le volume et la concentration désirés. Vaquez à d'autres tâches pendant qu'Evolution termine la livraison du volume de formule.
    Remarque : Si, pour une raison quelconque, vous devez interrompre un volume distribué, appuyez sur le bouton Stop (Arrêt). Tous les volumes de produits chimiques sont enregistrés chaque fois que vous entendez le "beep" sonore (bip) qui se produit à la fin d'une livraison complète ou lors d'une distribution interrompue après avoir appuyé sur Stop (Arrêt).
  4. Minuterie de trempage (Soak Timer)
    Appuyez sur la touche soak (trempage) pour démarrer un compte à rebours de temps de trempage (soak time). À la fin du trempage, vous entendrez trois bips.
  5. Remplacement de l'alimentation en solution de nettoyage
    Lorsque l'alarme de faible niveau de détergent retentit, retirez le capteur de bas niveau du récipient de solution de nettoyage et remplacez-le par un nouveau récipient. Une fois que vous avez placé le capteur dans le récipient, le message d'alarme se réinitialisera à l'écran d'exécution. Videz le contenu de tout volume de formule incomplet et recommencez pour assurer l'utilisation de la concentration et du volume appropriés.

Solution de Mélange des Dispositifs et Alarmes

Détection du débit d'eau
Le grand débitmètre connecté à l'électrovanne d'eau détecte le débit d'eau et renvoie des signaux au contrôleur principal indiquant que l'eau s'écoule au débit calibré. Chaque fois que le débit d'eau descend en dessous du réglage de calibration, un message d'alarme de débit se produira et le système arrêtera la production de la formule actuelle.

Capteur de bas niveau
Les niveaux de produit chimique dans le conteneur d'alimentation sont surveillés par un capteur de niveau à flotteur. Le capteur de niveau doit être positionné au fond du conteneur de produit chimique avec le tube d'aspiration de produit chimique. Lorsque le flotteur de niveau s'enfonce au fond de sa course, une alarme retentit, une erreur de détergent faible est enregistrée et le message d'affichage "detergent low" (détergent faible) est affiché jusqu'à ce que le conteneur soit remplacé.

Précision/type du capteur de température
Le capteur de température de type RTD surveillera la température de l'eau dans la plage spécifiée programmée dans le système. Avec la fonction de surveillance de la température activée, une erreur sera enregistrée et une alarme affichée si le système ne parvient pas à atteindre la température minimale.
Capteur de température

Vérifications d'Entretien Préventif

Composant Exigence d'entretien Fréquence d'entretien préventif
Débitmètre d'eau Inspecter le joint torique du couvercle. Remplacer si nécessaire. 12 mois
Débitmètre de détergent Inspecter le joint torique du couvercle. Remplacer si nécessaire. 12 mois
Tube de pompe péristaltique Remplacer le tube de pompe 6 mois
Ensemble mélangeur de solution Si les clapets anti-retour internes ne sont pas étanches, remplacer l'ensemble complet. 6 mois
Filtre d'aspiration/clapet de pied Inspecter l'état du tamis et du clapet anti-retour. Remplacer si nécessaire. 12 mois
Tuyau flexible Inspecter pour fissures, fuites ou abrasions. Remplacer si nécessaire. 12 mois
Sonde de température Remplacer s'il présente des signes d'usure ou d'incapacité à détecter la température correcte. Recalibrer si remplacé. 12 mois
Clapet anti-retour Vérifier le manchon en caoutchouc Flex Gap pour l'usure/les fuites 12 mois
Divers raccords en plastique Inspecter pour fuites ou usure. Remplacer si nécessaire. 12 mois
Interface utilisateur Inspecter les touches endommagées ou l'usure du matériau de l'étiquette. Remplacer si nécessaire. 6 mois

Dépannage

Problème Cause probable

L'appareil ne s'allume pas

  • Interrupteur d'alimentation endommagé
  • Fil desserré sur les bornes de l'interrupteur
  • Vérifier le disjoncteur

Volume de formule incorrect

  • Recalibrer l'eau
  • Recalibrer le détergent
  • Vérifier la basse pression d'eau

Concentration incorrecte

  • Recalibrer le détergent
  • Vérifier/remplacer les clapets anti-retour de l'adaptateur de solution
  • Engrenages du débitmètre de détergent bloqués
  • Capteur du débitmètre de détergent endommagé

L'alarme de détergent reste activée

  • Flotteur du capteur de niveau défectueux
  • Interrupteur à lames du capteur de niveau défectueux
  • Fil desserré sur la connexion du capteur de niveau à la carte de circuit imprimé

L'alarme d'eau ne se désactive pas

  • Pression d'eau trop basse
  • Engrenages du débitmètre d'eau bloqués
  • Capteur du débitmètre d'eau endommagé

Impossible de récupérer les rapports

  • Aucune donnée sauvegardée
  • Plage de dates invalide
  • Clé USB endommagée ou incompatible

Impossible de visualiser le résumé du rapport

  • Aucune donnée sauvegardée
  • Plage de dates invalide
Rapport indiquant des volumes incomplets et des interruptions de cycle fréquentes
  • Le personnel remplit les éviers/bassins
  • Le personnel a besoin de formation

Rapport indiquant des alarmes de température fréquentes

  • Sonde de température non placée au fond de l'évier
  • Chauffe-eau incapable de suivre
  • Sonde de température endommagée

Trop de mousse dans l'évier

  • Le tuyau de solution n'est pas immergé (Place solution hose not under water)
  • Régulateur de pression fixe endommagé
  • Concentration de détergent trop élevée

Les formules ne s'activent pas

  • Interrupteur défectueux sur la carte de circuit imprimé
  • Paramètres du programme perdus

Pièces de Rechange

Article N° de pièce
Débitmètre, PVDF, Eau 0600476
Débitmètre, PPS, Détergent 6446000
Tube de pompe péristaltique, T-50E 7018050
Tuyau flexible. 8 pieds. 7026924
Ensemble mélangeur de solution 6446105
Bec, chromé 1900119
Clapet de pied parapluie 2201225-EP
Microcontrôleur, Evolution 7140845
Régulateur de pression, fixe 50 PSI 7407116
Boîtier de clapet anti-retour Flex Gap 6385001
Tige de clapet anti-retour Flex Gap 6385003
Manchon de clapet anti-retour Flex Gap, EPDM 7001052
Raccord, Acétal, Coude pour clapet anti-retour, raccord cannelé 3/8" 6592001
Clapet anti-retour, 5/16", détergent 7901252
Clapet anti-retour, ½" D.E, eau 6446102
Sonde de température 1600708
Plaque frontale de pompe péristaltique 7502312
Ensemble vanne d'eau, ¼", 24 VDC 7121062
Alimentation, 40W/24 VDC 2000519
Étiquette, Principale avec fenêtre 1201668
Étiquette, IFU 1201669
Interrupteur d'alimentation, à bascule 1900954
Moteur, 200 tr/min, 24 VDC 7010261
Joint torique de couvercle de débitmètre d'eau 1500458
Joint torique de couvercle de débitmètre de détergent 1500481

Vue Éclatée du Système

Vue éclatée du système - Partie 1

Vue éclatée du système - Partie 2

Vue éclatée du système - Partie 3

Vue éclatée du système - Partie 4

Câblage du Système

Câblage du système

Procédures de Décontamination

Utiliser un chiffon propre et humide pour enlever les contaminants du panneau d'interface utilisateur et du tuyau de solution flexible.
Ensuite, essuyer avec un détergent/désinfectant pour surfaces dures.

Éviter que l'humidité ne pénètre dans le port USB pendant le nettoyage

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Knight EVOLUTION Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières