TP-Link Tapo C720 / TC55 / TC53 Manuel

À propos de ce guide
Ce guide fournit une brève introduction à la Caméra Projecteur Intelligente et à l'application Tapo, ainsi que des informations réglementaires.
Veuillez noter que les fonctionnalités disponibles dans Tapo peuvent varier selon le modèle et la version du logiciel. La disponibilité de Tapo peut également varier selon la région. Toutes les images, étapes et descriptions de ce guide ne sont que des exemples et peuvent ne pas refléter votre expérience réelle avec la caméra Tapo.
Conventions
Dans ce guide, la convention suivante est utilisée :
| Convention | Description |
| Bleu | Les informations clés apparaissent en bleu, y compris le texte de la page de gestion comme les menus, les éléments, les boutons, etc. |
| Souligné | Les liens hypertexte sont en bleu et soulignés. Vous pouvez cliquer pour être redirigé vers un site web. |
| | Ignorer ce type de remarque peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil. |
Plus d'informations
- Les spécifications peuvent être trouvées sur la page du produit à l'adressehttps://www.tapo.com.
- Notre support technique et les informations de dépannage peuvent être trouvés à l'adressehttps://www.tapo.com/support/.
Introduction
Illuminez la nuit avec des Projecteurs Ultra-Lumineux
Améliorez votre sécurité extérieure avec des projecteurs de 2800lm activés par le mouvement, une vidéo couleur 2K QHD, une sirène intégrée, et plus encore. Surveillez votre jardin de n'importe où, jour et nuit.
- Projecteurs Orientables de 2800lm – Illuminez votre jardin, garage ou toute autre zone spécifique avec un éclairage de haute intensité de 2800 lumens et orientable.
- Vision nocturne couleur 2K QHD – Améliore votre sécurité avec des images couleur 2K QHD nettes et des détails vifs même la nuit.
- Activé par le mouvement – Identifie habilement les objets en mouvement et allume les projecteurs dans une zone de détection de 270°.
- Alarme Sonore Personnalisable – Enregistrez votre audio personnalisé comme alarme qui se déclenche lorsque le mouvement est détecté.
- Détection intelligente IA avec marquage de mouvement – Vérifiez les vues en direct avec le mouvement marqué lorsqu'une personne, un animal de compagnie ou un véhicule est détecté.
- Projecteurs Activés par le Mouvement à 270° – Identifie habilement les objets en mouvement et allume automatiquement les projecteurs dans une zone de détection de 270°.
- Champ de vision large de 150° – Un FOV large jusqu'à 150° offre une plage de détection plus étendue couvrant plus d'espace.
- Audio Bidirectionnel – Permet la communication via un microphone et un haut-parleur intégrés.
- Étanchéité IP65 – Offre d'excellentes performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière pour les scénarios extérieurs.
- Stockage Local et Cloud – Enregistrez des vidéos sur une carte microSD* (jusqu'à 512 Go). Aucun abonnement requis. Le stockage cloud** est également pris en charge pour une flexibilité accrue.
*La carte microSD doit être achetée séparément. La capacité de stockage réelle dépend de la taille de la carte microSD utilisée.
**Abonnez-vous au stockage cloud à l'adresse https://www.tapo.com/tapocare/
Apparence

- Projecteurs
- Objectif de la caméra
- LED Système
- Capteur de mouvement
- Capteur de lumière
- Microphone
- Haut-parleur
- Bouton de réinitialisation*
- Bouton de réglage de la caméra
- Logement pour carte microSD**
*Bouton de réinitialisation
Lorsque la caméra est allumée, appuyez et maintenez le bouton RESET (Réinitialisation) pendant au moins 5 secondes jusqu'à ce que la LED Système clignote en rouge. La caméra se réinitialisera et redémarrera.
**Logement pour carte microSD
Desserrez les vis et insérez une carte microSD. Initialisez-la sur l'application Tapo pour l'enregistrement local.
Carte microSD non incluse

Indication de la LED Système
| Rouge fixe | Démarrage |
| Clignotement rouge et vert | Prête pour la configuration |
| Clignotement rouge lent | Connexion au Wi-Fi |
| Orange fixe | Connectée au Wi-Fi |
| Vert fixe | Connectée au cloud |
| Clignotement rouge rapide | Réinitialisation de la caméra |
| Clignotement vert rapide | Mise à jour de la caméra |
Monter votre caméra
Vous pouvez monter votre caméra projecteur intelligente Tapo verticalement sur un mur ou en surplomb sous un avant-toit. Assurez-vous que la zone dispose d'un signal Wi-Fi puissant.


Pour montage mural
Assurez-vous que la flèche UP (Haut) sur le support pointe vers le haut.
*Pour une installation horizontale, ajustez le support pour vous assurer que la bulle d'air du niveau est centrée.
Pour montage sous avant-toit
Pointez la flèche UP (Haut) sur le support vers votre maison.
Avant de commencer
Risque de chocs eléctriques
- Déconnectez l'alimentation au niveau du fusible ou du disjoncteur avant l'installation.
- Vérifiez que la tension d'alimentation est correcte. Connectez le luminaire à une source d'alimentation 110-240 VCA 50/60 Hz.
- Respectez toujours les normes en vigueur lors de l'installation des connexions câblées.
- Installez uniquement sur un boîtier de jonction homologué UL ou sur un mur avec un fil Neutre et un fil de Phase.
- Un interrupteur principal omnipolaire doit être incorporé dans l'installation électrique du bâtiment. L'écartement des contacts de l'interrupteur ne doit pas être inférieur à 3 mm.
- Vous pouvez toujours trouver des instructions détaillées de câblage et de montage dans l'application Tapo.
OU
![]()
![]()
![]()
Si vous n'êtes pas familier avec le câblage électrique de base, veuillez consulter un électricien agréé.
AVIS
- Ne pas installer à proximité de surfaces combustibles ou inflammables.
- Ne connectez pas ce luminaire à un variateur de lumière ou à une minuterie.
Option 1 : Installation sur un boîtier de jonction existant
La caméra projecteur peut être montée sur un boîtier de jonction sur un mur ou sous un avant-toit. Les accessoires ci-dessous peuvent varier selon les versions US et EU.

- Coupez le disjoncteur. Assurez-vous que l'alimentation est coupée en allumant et éteignant votre lumière plusieurs fois.
Prenez soin d'éviter les chocs électriques.
![]()
- Retirez la caméra projecteur existante et déconnectez les fils du boîtier de jonction.
![]()
- Choisissez une paire de vis de plaque en fonction de votre boîtier de jonction. Installez la plaque de montage sur le boîtier de jonction.
![]()
- Couvrez le fil de Terre (généralement vert/vert et jaune) avec le capuchon de connexion fourni. Faites passer le fil Neutre (généralement blanc/bleu) et le fil de Phase (généralement noir/marron/rouge) à travers le support.
Note (Remarque): Pour identifier les couleurs des fils, vous pouvez vous référer à https://www.tp-link.com/support/faq/3474/
![]()
- Connectez les fils Neutre et de Phase (longueur de dénudage recommandée : 10-15 mm [0.4-0.6 in.]) aux trous en silicone du support. Fixez les fils avec un tournevis plat.
Note (Remarque): Ne pas exposer les fils dénudés à l'extérieur des trous en silicone étanches. Si les fils sont trop courts, rigides ou souples pour être connectés, référez-vous à https://www.tp-link.com/support/faq/3883/
![]()
- Cachez les fils dans le boîtier de jonction. Fixez le support à la plaque de montage sur le boîtier de jonction avec la vis du support.
![]()
- Insérez les vis de la caméra dans les trous de vis. Alignez les poteaux de montage sur le support avec les trous de la caméra projecteur. Serrez les vis de la caméra dans les trous de vis pour fixer la caméra projecteur au support. Insérez les capuchons de vis dans les trous de vis.
![]()
- Ajustez la position de la caméra et de la lumière aux angles souhaités.
![]()
- Rétablissez le courant au disjoncteur. Attendez que le voyant système clignote en rouge et vert pour la configuration.
Note (Remarque): Les projecteurs s'allument automatiquement dans l'obscurité après la mise sous tension. Évitez tout contact visuel direct à courte portée pour prévenir les lésions oculaires.
Option 2 : Installation avec des fils électriques existants
Installez là où le fil Neutre et le fil de Phase sont disponibles. Les accessoires ci-dessous peuvent varier selon les versions US et EU.

- Coupez le disjoncteur. Assurez-vous que l'alimentation est coupée en allumant et éteignant votre lumière plusieurs fois.
Prenez soin d'éviter les chocs électriques.
- Faites passer les fils à travers le gabarit de montage et positionnez le gabarit. Percez deux trous aux endroits indiqués.
- Insérez deux chevilles murales dans les trous. Faites passer les fils à travers le support de montage. Utilisez les vis pour fixer le support sur les chevilles.
Taille des vis de montage :
![]()
- Couvrez le fil de Terre (généralement vert/vert et jaune) avec le capuchon de connexion fourni.
Note (Remarque): Pour identifier les couleurs des fils, vous pouvez vous référer à https://www.tp-link.com/support/faq/3474/
- Connectez les fils Neutre (généralement blanc/bleu) et de Phase (généralement noir/marron/rouge) (longueur de dénudage recommandée : 10-15 mm [0.4-0.6 in.]) aux trous en silicone du support. Fixez les fils avec un tournevis plat.
Note (Remarque): Ne pas exposer les fils dénudés à l'extérieur des trous en silicone étanches. Si les fils sont trop courts, rigides ou souples pour être connectés, référez-vous à https://www.tp-link.com/support/faq/3883/
![]()
- Cachez les fils dans le support. Insérez les vis de la caméra dans les trous de vis. Alignez les poteaux de montage sur le support avec les trous de la caméra projecteur. Serrez les vis de la caméra dans les trous de vis pour fixer la caméra projecteur au support. Insérez les capuchons de vis dans les trous de vis.
![]()
- Ajustez la position de la caméra et de la lumière aux angles souhaités.
![]()
- Rétablissez le courant au disjoncteur. Attendez que le voyant système clignote en rouge et vert pour la configuration.
Note (Remarque): Les projecteurs s'allument automatiquement dans l'obscurité après la mise sous tension. Évitez tout contact visuel direct à courte portée pour prévenir les lésions oculaires.
Configurer votre caméra
Suivez les étapes ci-dessous pour commencer avec votre nouvelle caméra.
- Télécharger l'application Tapo
Obtenez l'application Tapo depuis l'App Store ou Google Play, ou en scannant le code QR ci-dessous.
OU
![]()
![]()
- Connexion
Ouvrez l'application et connectez-vous avec votre identifiant TP-Link. Si vous n'avez pas de compte, créez-en un d'abord.
![]()
- Ajouter votre caméra
Appuyez sur le
bouton > Add Device (Ajouter un appareil) dans l'application et recherchez votre modèle. Suivez les instructions de l'application pour terminer la configuration.
![]()
Configuration avec Amazon Frustration-Free Setup
Remarque : Seul le Tapo C720 prend en charge Amazon Frustration-Free Setup.
Qu'est-ce qu'Amazon Frustration-Free Setup ?
Amazon Frustration-Free Setup peut vous aider à connecter et configurer les appareils intelligents Tapo en moins d'étapes, sans avoir à mémoriser et ressaisir votre mot de passe Wi-Fi sur chaque appareil.
Pour utiliser cette fonctionnalité, veuillez confirmer les points suivants :
- Le nouvel appareil Tapo prend en charge Amazon FFS.
- Le nouvel appareil Tapo a été acheté sur Amazon.
- Vous disposez d'un appareil Alexa ou d'un routeur compatible Amazon FFS.
- Vous avez enregistré vos informations Wi-Fi sur Amazon à l'aide d'un appareil Alexa Echo.
- Votre appareil Tapo et votre routeur sont sur le même réseau que votre appareil Alexa Echo.
Voyants LED pendant Amazon Frustration-Free Setup
| Voyant | État |
| Clignote rouge et vert | Prêt pour la configuration |
| Clignote orange | Configuration FFS en cours |
| Vert fixe | Fonctionne correctement |
Si le voyant ne devient pas vert fixe après une longue période, vous pouvez essayer d'ajouter l'appareil Tapo manuellement. (Appuyez une fois sur le bouton Reset (Réinitialiser) de votre appareil Tapo.
Ensuite, ouvrez l'application Tapo, appuyez sur le bouton + (Ajouter) de la page, sélectionnez le modèle de votre appareil et suivez les instructions de l'application.)
Comment utiliser Amazon Frustration-Free Setup avec les appareils Tapo
- Ouvrez l'application Amazon Alexa. Ensuite, appuyez sur More (Plus) et sélectionnez Skills & Games (Compétences et jeux).
![]()
- Saisissez Tapo dans la barre de recherche et choisissez Tapo.
![TP-Link - Tapo C720 - Configuration avec Amazon Frustration-Free Setup - Étape 1 Configuration avec Amazon Frustration-Free Setup - Étape 1]()
- Appuyez sur le bouton ENABLE TO USE (Activer l'utilisation).
![]()
- Connectez-vous avec votre identifiant TP-Link lié à votre appareil Tapo, et appuyez sur Authorize (Autoriser). Une fois l'autorisation réussie, le message "Tapo has been successfully linked" (Tapo a été lié avec succès) apparaîtra.
![TP-Link - Tapo C720 - Configuration avec Amazon Frustration-Free Setup - Étape 2 Configuration avec Amazon Frustration-Free Setup - Étape 2]()
- Branchez votre appareil Tapo et la configuration se terminera automatiquement en deux minutes.
Pour configurer d'autres appareils Tapo, il suffit de les brancher et de profiter !
Terminé !
Si cet appareil s'affiche sur la page d'accueil de l'application Tapo, cela indique que cet appareil a été associé avec succès à votre compte Amazon et a rejoint automatiquement votre réseau Wi-Fi.
Si cet appareil ne s'affiche pas sur la page d'accueil de l'application Tapo, essayez de le configurer manuellement. (Appuyez sur le bouton + (Ajouter) de la page, sélectionnez le modèle de votre appareil, puis suivez les instructions de l'application.)
Consignes de sécurité
- Gardez l'appareil à l'écart du feu ou des environnements chauds. NE PAS immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le produit.
- N'utilisez pas l'appareil là où les appareils sans fil ne sont pas autorisés.
- N'utilisez pas le produit si son boîtier est cassé. Danger d'électrocution.
- Ne touchez jamais le produit avec les mains mouillées.
- Il N'EST PAS recommandé d'exposer ce produit à de fortes pluies ou à tout type d'humidité.
- Ne le placez pas à proximité d'appareils contrôlés automatiquement tels que les alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent provoquer des dysfonctionnements de ces appareils, entraînant un accident.
- Respectez les restrictions d'utilisation des produits sans fil dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
- N'utilisez pas de liquide pour nettoyer le produit. Utilisez uniquement un chiffon sec.
- N'insérez jamais d'objets métalliques à l'intérieur du produit. Si un objet métallique pénètre dans le produit, coupez le disjoncteur et contactez un électricien agréé.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé pour des soins médicaux. Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel, tel que les stimulateurs cardiaques ou les prothèses auditives, pour déterminer s'ils sont suffisamment blindés contre l'énergie RF (radiofréquence) externe.
- N'utilisez pas ce produit dans les établissements de santé. Les hôpitaux ou les établissements de santé peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie RF externe.
- Le produit doit être protégé de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
- Évitez la lumière directe du soleil pour de meilleures performances.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ce produit peut interférer avec d'autres produits électroniques tels que les téléviseurs, les radios, les ordinateurs personnels, les téléphones ou d'autres appareils sans fil.
- La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, l'ensemble du luminaire doit être remplacé.
- Température de fonctionnement : -20°C ~ 45°C (-4°F ~ 113°F)
Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne surviendra en raison d'une utilisation inappropriée de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec soin et à vos propres risques.
Explication des symboles sur l'étiquette du produit
Remarque : L'étiquette du produit se trouve au dos du produit. Les symboles peuvent varier selon les produits.



Références
Comment identifier les différents fils par leurs couleurs | TP-Link
Que faire si le câblage électrique est trop court, fragile ou rigide pour être connecté lors de l'installation d'une caméra projecteur Tapo ? | TP-Link
Tapo | Appareils intelligents pour une vie intelligente
Support | Tapo
Tapo Care | Tapo
App Store - Apple
Google Play
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger TP-Link Tapo C720 / TC55 / TC53 Manuel






















