Bowflex Max Trainer Max Total Manuel
- 1 Spécifications / Avant l'assemblage
- 2 Pièces
- 3 Quincaillerie / Outils
- 4 Assemblage
- 5 Réglages
- 6 Fonctionnalités
-
7
Opérations
- 7.1 À quelle fréquence devez-vous vous exercer
- 7.2 Intensité de l'entraînement
- 7.3 Position des mains (Choix de la prise)
- 7.4 Monter et descendre de votre appareil
- 7.5 Configuration initiale
- 7.6 Mise en route
- 7.7 Mise sous tension / Onglet Accueil
- 7.8 Mode Pause / Entraînement terminé
- 7.9 Éteindre ou redémarrer la machine
- 8 Maintenance
- 9 Dépannage
- 10 Consignes de sécurité importantes
- 11 Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Spécifications / Avant l'assemblage

Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb)
Surface au sol totale (empreinte) de l'appareil : 9648.8 cm2 (1494.5 po2)
Hauteur maximale des pédales : 48.5 cm (19.1 pouces)
Poids de l'appareil : 70.3 kg (155 lb)
Alimentation électrique :
(Adaptateur CA)
Tension d'entrée : 100-240V CA, 50-60Hz, 1.5A
Tension de sortie : 12V CC, 3A
Brassard de fréquence cardiaque : 1 batterie Lithium Polymère (non remplaçable)
Console : 1 batterie Lithium Ion (non remplaçable)
NE PAS jeter ce produit comme un déchet. Ce produit doit être recyclé. Pour une élimination correcte de ce produit, veuillez suivre les méthodes prescrites dans un centre de traitement des déchets agréé.
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et utiliser votre appareil. Pour une utilisation en toute sécurité, l'emplacement doit être sur une surface dure et plane. Prévoyez une zone d'entraînement d'un minimum de 199.4cm (78.5 po) x 246.9cm (97.2 po).
Assurez-vous que l'espace d'entraînement que vous utilisez dispose d'une hauteur suffisante, en tenant compte de la taille de l'utilisateur et de la hauteur maximale des pédales de l'appareil de fitness.

Conseils d'assemblage de base
Suivez ces points essentiels lors de l'assemblage de votre appareil :
- Lisez et comprenez les "Important Safety Instructions" (Consignes de sécurité importantes) avant l'assemblage.
- Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape de l'assemblage.
- À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens anti-horaire) pour desserrer, sauf indication contraire.
- Lorsque vous fixez 2 pièces, soulevez légèrement et regardez à travers les trous des boulons pour faciliter l'insertion du boulon.
- L'assemblage nécessite 2 personnes.
Tapis de protection
Le tapis de protection Bowflex™ Max Trainer™ est un accessoire optionnel qui aide à maintenir votre zone d'entraînement propre et ajoute une couche de protection à votre sol. Le tapis de protection en caoutchouc offre une surface antidérapante qui limite les décharges électrostatiques et réduit la possibilité d'erreurs d'affichage. Si possible, placez votre tapis de protection Bowflex™ Max Trainer™ dans votre zone d'entraînement sélectionnée avant de commencer l'assemblage.
Pour commander le tapis de protection optionnel, contactez le Service Client (si acheté aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si acheté en dehors des États-Unis/Canada).
Pièces


| Élément | Qté | Description |
| 1 | 1 | Cadre |
| 2 | 1 | Carénage arrière |
| 3 | 2 | Insert de repose-pied |
| 4 | 2 | Repose-pied |
Un autocollant a été apposé sur toutes les pièces droites (" R ") (droite) et gauches (" L ") (gauche) pour faciliter l'assemblage.
| Élément | Qté | Description | Élément | Qté | Description |
| 5 | 1 | Brassard de fréquence cardiaque Bluetooth® | 15 | 2 | Pédale |
| 6 | 1 | Assemblage de la console | 16 | 4 | Nivelateur |
| 7 | 1 | Cache arrière de la console | 17 | 2 | Capuchon |
| 8 | 1 | Capuchon du guidon fixe | 18 | 1 | Assemblage du rail |
| 9 | 1 | Assemblage du guidon fixe | 19 | 1 | Guidon dynamique, droit |
| 10 | 1 | Guidon dynamique, gauche | 20 | 1 | Carte de quincaillerie |
| 11 | 2 | Pied | 21 | 1 | Adaptateur CA |
| 12 | 1 | Carénage stabilisateur, gauche | 22 | 1 | Insert de plateau |
| 13 | 1 | Carénage stabilisateur, droit | 23 | 1 | Kit de manuels |
| 14 | 1 | Assemblage du stabilisateur |
Quincaillerie / Outils

| Élément | Qté | Description | Élément | Qté | Description |
| A | 6 | Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.25x20 noire | I | 2 | Rondelle ondulée, 17.2x22 |
| B | 6 | Rondelle frein, M8x14.8 noire | J | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.25x55 noire |
| C | 12 | Rondelle plate, M8x18 noire | K | 4 | Écrou frein, M8 noir |
| D | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M10x1.5x25 noire | L | 8 | Vis à tête hexagonale creuse plate, M6x1.0x30 noire |
| E | 4 | Rondelle plate, M10x23 noire | M | 4 | Vis à tête hexagonale creuse, M6x1.0x14 CL10.9 noire |
| F | 1 | Vis Phillips à tête panoramique, M5x0.8x20 noire | N | 10 | Rondelle frein, M6x14.8 noire |
| G | 2 | Rondelle plate, M8x24 noire | O | 4 | Rondelle plate, M6x13 noire |
| H | 2 | Capuchon | P | 6 | Vis à tête hexagonale creuse, M6x1.0x20 CL12.9 noire |
Remarque : Certaines pièces de quincaillerie ont été fournies en tant que pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Sachez qu'il peut rester de la quincaillerie après l'assemblage correct de votre appareil.
Outils
Inclus

Assemblage
- Fixez l'ensemble de rail au cadre, puis libérez le cadre de la plaque d'expédition
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. N'effectuez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements difficiles.
AVIS : Serrez le matériel à la main.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 1 Assemblage - Étape 1]()
- Fixez les niveleurs à l'ensemble stabilisateur
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 2 Assemblage - Étape 2]()
- Soulevez délicatement l'ensemble du cadre de la plaque d'expédition et fixez-le à l'ensemble stabilisateur
Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. N'effectuez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements difficiles. Soulevez l'ensemble du cadre par l'extérieur de l'ensemble de pivot comme indiqué ci-dessous.
AVIS : Une fois tout le matériel serré à la main, serrez complètement TOUT le matériel des étapes précédentes.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 3 Assemblage - Étape 3]()
- Fixez les carters de stabilisateur à l'ensemble du cadre
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 4 Assemblage - Étape 4]()
- Fixez le carter arrière et les capuchons à l'ensemble du cadre
AVIS : Placez le crochet intérieur du carter arrière sur l'ensemble du cadre, puis faites-le pivoter en position.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 5 Assemblage - Étape 5]()
- Fixez les pieds à l'ensemble du cadre
Sachez que les pieds sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 6 Assemblage - Étape 6]()
- Fixez les pédales à l'ensemble du cadre
Afin d'éviter des blessures graves, lors de l'insertion des extrémités des tubes dans les ensembles de pieds, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 7 Assemblage - Étape 7]()
- Fixez les plates-formes pour les pieds et les patins pour les pieds aux pédales
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 8 Assemblage - Étape 8]()
- Coupez le serre-câble d'expédition qui sécurise les câbles, connectez les câbles et fixez l'ensemble guidon statique et l'insert de plateau
AVIS : Ne laissez pas les câbles tomber dans l'ensemble du cadre. Ne coupez pas et ne pincez pas les câbles de la console. Assurez-vous de bien connecter les connecteurs de câbles. Une fois tout le matériel serré à la main, serrez complètement le matériel avec la clé hexagonale de 5 mm.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 9 Assemblage - Étape 9]()
- Retirez le couvercle arrière de la console et le matériel de l'ensemble console. Connectez les câbles et placez la console sur le guidon statique. En poussant l'excédent des câbles dans le guidon statique, faites pivoter l'ensemble console vers le bas et fixez-le aux guidons statiques
AVIS : Ne coupez pas et ne pincez pas les câbles. Chaque connecteur de câble (3 broches, 4 broches, 5 broches et 12 broches) a un connecteur d'extrémité correspondant avec autant d'ouvertures. Assurez-vous de bien connecter les connecteurs de câbles. * Le matériel n'est pas fourni sur la carte de matériel.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 10 Assemblage - Étape 10]()
- Fixez les guidons supérieurs à l'ensemble du cadre
Sachez que les pédales et les guidons supérieurs sont connectés et que lorsque l'une de ces pièces bouge, l'autre bouge également. Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. N'effectuez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements difficiles.
AVIS : Assurez-vous de fixer les guidons supérieurs de manière à ce qu'ils se trouvent dans la plage de fonctionnement pour l'utilisateur. Assurez-vous de serrer complètement le matériel.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 11 Assemblage - Étape 11]()
- Connectez l'adaptateur secteur à l'ensemble du cadre
AVIS : Assurez-vous d'utiliser la prise d'adaptateur secteur appropriée pour votre région.
![Bowflex - Max Trainer Max Total - Assemblage - Étape 12 Assemblage - Étape 12]()
- Configurez votre machine
- Lorsque la machine est branchée sur une prise murale fonctionnelle, la machine démarre et le voyant d'état rouge s'active.
Si la machine ne démarre pas immédiatement, la console peut avoir besoin d'être chargée. Il faudra environ 60 minutes pour charger la machine suffisamment pour l'activer.
Remarque : La console peut se mettre en veille si elle ne reçoit aucune entrée après le chargement. Touchez l'écran de la console pour réactiver la machine.
- Une fois chargée, la machine s'active et affiche l'écran "Bienvenue - Connecter Wifi". Appuyez sur Connect (Connecter).
![]()
Remarque : Une connexion Wi-Fi est requise pour utiliser votre machine Bowflex™ Max Total™. Si vous ne disposez pas d'une connexion Wi-Fi, contactez immédiatement votre représentant Bowflex™ Max Trainer™ ou votre distributeur local pour obtenir de l'aide.
- La console affichera la liste des connexions Wi-Fi disponibles. Appuyez sur la connexion Wi-Fi souhaitée et entrez le mot de passe. Appuyez sur Connect (Connecter).
- La console testera et se connectera à la connexion Wi-Fi.
Si la console affiche un écran "Mise à jour disponible", appuyez sur le bouton Agree (Accepter). La console mettra à jour le logiciel. - Une fois la connexion Wi-Fi établie, appuyez sur Back (Retour).
- La console ouvrira l'application Bowflex™ JRNY™. Appuyez sur Get Started (Démarrer).
- La console affichera l'écran des options. Cliquez sur l'option Log In (Se connecter). Suivez les instructions pour enregistrer votre nouvelle machine de fitness. Une fois l'enregistrement terminé, votre machine de fitness est prête à l'emploi.
- La console affichera l'onglet Home (Accueil). L'onglet Home (Accueil) vous encouragera à effectuer votre entraînement d'évaluation physique pour obtenir un entraînement personnalisé*, ou à faire un entraînement Max 14 Interval.
- Lorsque la machine est branchée sur une prise murale fonctionnelle, la machine démarre et le voyant d'état rouge s'active.
- Inspection finale
Inspectez votre machine pour vous assurer que tout le matériel est bien serré et que les composants sont correctement assemblés.
Remarque : Retirez tous les couvercles de protection de la face de la console. Retirez les bandes de protection en plastique des rails.
Assurez-vous d'enregistrer le numéro de série dans le champ prévu à l'avant de ce manuel.
Ne l'utilisez pas tant que la machine n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour s'assurer de son bon fonctionnement conformément au manuel d'utilisation.
* L'entraînement personnalisé, la radio Bowflex™, les fonctionnalités d'entraînement vocal et certaines vidéos nécessitent un abonnement aux fonctionnalités premium de l'application Bowflex™ JRNY™. L'abonnement Bowflex™ JRNY™ doit être acheté séparément en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous abonnant dans l'application téléchargée ou (pour les clients des États-Unis uniquement) directement auprès de Nautilus, Inc. en appelant le 800-269-4216. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible dans tous les pays.
Réglages
Déplacement de la machine

La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes en fonction de leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes tous physiquement aptes et capables de déplacer la machine en toute sécurité.
- Saisissez la barre principale de l'ensemble guidon statique pour incliner délicatement la machine vers vous sur les roulettes de transport. Assurez-vous de ne pas saisir l'écran de la console.
Soyez conscient des guidons et du poids de la machine avant de l'incliner.
- Poussez la machine en position.
- Abaissez délicatement la machine en position.
AVIS : Soyez prudent lorsque vous déplacez la machine. Tout mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l'ordinateur.
Mise à niveau de la machine

La machine doit être mise à niveau si votre zone d'entraînement est inégale ou si l'ensemble de rail est légèrement décollé du sol. Pour ajuster :
- Placez la machine dans votre zone d'entraînement.
- Desserrez les écrous de blocage et ajustez les niveleurs jusqu'à ce qu'ils soient uniformément équilibrés et en contact avec le sol.
N'ajustez pas les niveleurs à une hauteur telle qu'ils se détachent ou se dévissent de la machine. Cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages à la machine.
- Serrez les écrous de blocage.
Assurez-vous que la machine est de niveau et stable avant de faire de l'exercice.
Fonctionnalités

| A | Console |
| B | Haut-parleurs |
| C | Encoche multimédia / de divertissement |
| D | Plateau |
| E | Bouton de niveau de résistance |
| F | Guidons statiques |
| G | Capteurs de fréquence cardiaque de contact (CHR) |
| H | Porte-bouteille d'eau |
| I | Ventilateur de résistance |
| J | Connecteur d'alimentation |
| K | Rouleau de transport |
| L | Rouleau |
| M | Assemblage du rail |
| N | Nivelateur |
| O | Pédale |
| P | Guidons dynamiques |
| Q | Port USB |
| R | Boutons de volume général |
| S | Bouton Marche/Arrêt |
| T | Connectivité Bluetooth® (non illustrée) |
Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre indicatif. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement de faire de l'exercice.

Fonctionnalités de la console
L'appareil Bowflex™ Max Total™ utilise l'application Bowflex™ JRNY™ comme composant central de la console. Avec des entraînements guidés personnalisés, un coaching virtuel convivial et des entraînements qui s'adaptent à vous*, l'appareil Bowflex™ Max Total™ est entièrement axé sur votre parcours vers un succès physique à long terme.
Une connexion Wi-Fi est requise pour utiliser votre appareil Bowflex™ Max Total™. Si vous n'avez pas de connexion Wi-Fi disponible, contactez immédiatement votre représentant Bowflex™ Max Trainer™ pour obtenir de l'aide supplémentaire.
Remarque : Votre console peut ne pas ressembler exactement aux images fournies. Ces images doivent être utilisées uniquement comme guide pour votre appareil.
Écran de la console
L'écran de la console affiche tout ce qui peut vous aider dans votre parcours de remise en forme, du coaching virtuel aux entraînements vidéo dirigés par un entraîneur. Il peut même diffuser des émissions en streaming** pendant que vous vous entraînez. Et tout peut être contrôlé par une simple touche de l'écran. Il suffit de toucher l'écran pour faire une sélection, démarrer un entraînement ou simplement réactiver la console.
Voyant d'état et Anneau lumineux d'état
Le voyant d'état et l'anneau lumineux d'état indiquent si la console est activée et démarre/fonctionne correctement (le voyant est allumé), si la batterie est en cours de charge initiale (le voyant s'éteint brièvement toutes les 2 secondes), ou si la console rencontre une erreur (le voyant clignote rapidement). Pour réinitialiser la console en cas d'erreur, débranchez l'appareil pendant 30 secondes et rebranchez-le.
Remarque : Lors du démarrage initial ou après une longue période de stockage, la console peut prendre jusqu'à 3 minutes pour s'activer et peut ensuite nécessiter une heure de charge.
Bouton de niveau de résistance
Tournez le bouton pour régler le niveau de résistance. Dans le sens des aiguilles d'une montre, la valeur augmentera ; dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, elle diminuera.
Affichage de la console depuis l'onglet ENTRAÎNEMENTS (Programme en mode Bénéfice sélectionné)

Onglet JOURNAL
Affiche les entraînements passés, les totaux et les réalisations pour le profil utilisateur sélectionné.
* Les fonctionnalités d'entraînement personnalisé, de radio Bowflex™ et de coaching vocal ainsi que certaines vidéos nécessitent un abonnement aux fonctionnalités premium de l'application Bowflex™ JRNY™. L'abonnement Bowflex™ JRNY™ doit être acheté séparément en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou tablette et en vous abonnant depuis l'application téléchargée, ou (pour les clients des États-Unis uniquement) directement auprès de Nautilus, Inc. en appelant le 800-269-4216. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible dans tous les pays.
** Abonnement au streaming non inclus.
Onglet ENTRAÎNEMENTS
Affiche les programmes d'entraînement disponibles sur la machine.
Onglet ACCUEIL
L'écran de démarrage pour le profil utilisateur actuel.
Onglet CHAÎNE
Affiche les médias disponibles via une connexion Wi-Fi.
Onglet PROFIL
Afficher et modifier les détails du profil utilisateur.
Onglet ÉVALUATION DE LA CONDITION PHYSIQUE
Appuyez pour sélectionner le programme d'évaluation de la condition physique. Les résultats de cet entraînement seront utilisés pour créer les entraînements personnalisés* pour chaque utilisateur de profil.
Onglet PROGRAMMES
Appuyez pour sélectionner un programme standard.
Affichage du profil d'entraînement
La zone d'affichage du profil d'entraînement montre le profil du parcours du programme. Chaque colonne du profil représente un segment d'entraînement. Plus la colonne est haute, plus l'intensité de l'entraînement est élevée.
Pendant un programme d'entraînement ciblé, le profil d'entraînement affiche le niveau cible du taux de dépense calorique. Pendant un programme en mode Bénéfice, le profil d'entraînement affiche le niveau de résistance. La console ajustera le niveau de résistance pendant l'entraînement.
Profil d'entraînement
Le profil d'entraînement montre le profil du parcours du programme d'entraînement. Plus les segments du programme d'entraînement sont élevés, plus l'entraînement est intense.
Affichage de l'objectif
L'affichage de l'objectif indique la durée totale de l'entraînement ou le total des calories pour un entraînement sans intervalles. Lors d'un entraînement par intervalles, l'affichage de l'objectif décompte le temps jusqu'à la fin de l'entraînement. Cet affichage sera vide lors d'un entraînement manuel. Lorsque l'objectif est basé sur le temps, l'icône d'horloge s'affiche. Utilisez les boutons Soustraction (-) ou Addition (+) pour modifier l'affichage de l'objectif.
Curseur de temps
Le curseur de temps modifie la durée totale d'un entraînement personnalisé par incréments d'une minute (1:00). Faites-le glisser vers la droite pour augmenter le temps, et vers la gauche pour le diminuer. En fonction de votre niveau de forme physique actuel, des restrictions peuvent s'appliquer à votre durée maximale d'entraînement.

Bouton Niveau de Résistance PLUS FACILE ou PLUS DIFFICILE
Les boutons Niveau de Résistance PLUS FACILE ou PLUS DIFFICILE modifient les niveaux de résistance pour l'ensemble de l'entraînement personnalisé.
* Les fonctionnalités d'entraînement personnalisé, de radio Bowflex™ et de coaching vocal ainsi que certaines vidéos nécessitent un abonnement aux fonctionnalités premium de l'application Bowflex™ JRNY™. L'abonnement Bowflex™ JRNY™ doit être acheté séparément en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou tablette et en vous abonnant depuis l'application téléchargée, ou (pour les clients des États-Unis uniquement) directement auprès de Nautilus, Inc. en appelant le 800-269-4216. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible dans tous les pays.
Bouton RECOMMANDÉ
Le bouton RECOMMANDÉ réinitialise l'entraînement personnalisé aux paramètres fournis en fonction de votre niveau de forme physique et de votre routine actuelle.
Bouton DÉMARRER
Démarre l'entraînement du programme sélectionné, reprend un entraînement mis en pause ou accepte une valeur affichée pour une option.
Bouton ARRÊT
Met fin à un entraînement mis en pause ou accède à l'onglet Accueil.
Affichage du taux de dépense calorique
L'affichage du taux de dépense calorique indique le niveau de calories brûlées par minute. Ce taux est fonction de l'intensité, qui est le niveau actuel de RPM (vitesse de pédalage) et le niveau de résistance. À mesure que l'une ou l'autre de ces valeurs augmente, le taux de dépense calorique augmentera.
Plage cible de taux de dépense calorique
La plage cible de taux de dépense calorique est basée sur le profil utilisateur sélectionné. Une plage de segments de taux de dépense calorique est activée pendant un entraînement par intervalles. Le premier des segments de la plage est un niveau suggéré pour débutants, les segments supérieurs étant destinés à un utilisateur plus avancé. L'intensité de la plage est basée sur l'affichage du profil d'entraînement.

Remarque : Pour un taux de dépense calorique et une plage cible suggérée plus précis, assurez-vous de compléter un entraînement d'évaluation de la condition physique et de maintenir le profil utilisateur à jour.
La plage cible est un niveau d'entraînement suggéré et ne doit être suivie que si votre niveau de condition physique le permet.
Pendant un entraînement par intervalles, la plage SPRINT sera représentée par les segments rouges, et la plage RECOVER par les segments bleus.
Marqueur de taux de dépense calorique maximal
Le marqueur de taux de dépense calorique maximal est un indicateur qui montre le taux le plus élevé de calories brûlées atteint pendant l'entraînement actuel.
SPRINT
Le segment de haute intensité d'un entraînement par intervalles. Pendant un entraînement par intervalles, le segment actif alterne entre les segments SPRINT et RECOVER avec une confirmation audible, décomptant le temps pour le segment actuellement actif.
RECOVER
Le segment d'entraînement à production réduite d'un entraînement par intervalles, décomptant le temps jusqu'au prochain segment SPRINT.
Affichage de la zone de bénéfice
Une zone cible de taux de dépense calorique suggérée pour tirer pleinement parti de l'entraînement actuel : zones de combustion des graisses, d'endurance et de performance.

| Programmes de dépense calorique ou de combustion des graisses | "Fat Burn" (Combustion des graisses) Benefit Zone (Zone de Bénéfice) |
| Programme manuel | "Endurance" (Endurance) Benefit Zone (Zone de Bénéfice) |
| Programme Escalier | "Performance" (Performance) Benefit Zone (Zone de Bénéfice) |
Utilisation de l'application Bowflex™ JRNY™ sur votre appareil portable (facultatif)
Bien que l'application Bowflex™ JRNY™ garde une trace de tous vos entraînements, ainsi que du total des calories brûlées, du temps et plus encore sur la machine, vous pouvez également accéder à toutes vos informations à distance sur votre propre appareil. Il suffit de télécharger l'application sur votre appareil et d'accéder à votre profil.
- Téléchargez l'application gratuite, nommée "Bowflex™ JRNY™ App" (Application Bowflex™ JRNY™). L'application est disponible sur Google Play™ et l'App Store.
Remarque : Pour une liste complète des appareils pris en charge, consultez l'application sur l'App Store ou Google Play™.
- Suivez les instructions de l'application pour synchroniser votre appareil avec votre compte Bowflex™ JRNY™.
Lorsque votre appareil a accès au compte, vous pourrez consulter les entraînements, les conseils d'entraînement* et les entraînements à venir.
Chargement USB
Si un périphérique USB est connecté au port USB, le port tentera de charger le périphérique. La puissance fournie par le port USB peut être insuffisante pour faire fonctionner le périphérique et le charger simultanément.
Support média (accessoire en option)
Un accessoire en option peut être ajouté à votre appareil de fitness pour maintenir des médias supplémentaires au-dessus de la console. Le support média en option se fixe facilement à votre machine, ajoutant plus d'espace pour les médias et les appareils.
Pour commander le support média en option, contactez le Service Client (si vous êtes aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si vous êtes en dehors des États-Unis/Canada).

Capteurs de fréquence cardiaque par contact
Les capteurs de fréquence cardiaque par contact (CHR) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CHR sont les parties en acier inoxydable des poignées. Pour les utiliser, placez confortablement vos mains autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains touchent à la fois le haut et le bas des capteurs. Maintenez fermement, mais pas trop serré ni trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console détecte un pouls. Après que la console a détecté quatre signaux de pouls stables, votre fréquence cardiaque initiale s'affichera.
Une fois que la console a votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas et ne déplacez pas vos mains pendant 10 à 15 secondes. La console va maintenant valider la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque :
- Le mouvement des muscles du haut du corps (y compris les bras) produit un signal électrique (artefact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement de la main en contact avec les capteurs peut également produire des interférences.
- Les callosités et la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante, réduisant la force du signal.
- Certains signaux d'électrocardiogramme (EKG) générés par les individus ne sont pas assez puissants pour être détectés par les capteurs.
- La proximité d'autres machines électroniques peut générer des interférences.
N'utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine qu'à titre de référence.
Brassard de fréquence cardiaque Bluetooth®
Votre appareil de fitness est fourni avec un brassard de fréquence cardiaque Bluetooth®. Lorsque le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth® est connecté, la console affichera l'icône du périphérique de fréquence cardiaque Bluetooth®.

Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser un brassard Bluetooth® ou un autre moniteur de fréquence cardiaque Bluetooth®.
*L'entraînement personnalisé, la radio Bowflex™ et les fonctions d'entraînement vocal ainsi que certaines vidéos nécessitent un abonnement aux fonctions premium de l'application Bowflex™ JRNY™. L'abonnement Bowflex™ JRNY™ doit être acheté séparément en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous abonnant depuis l'application téléchargée ou (pour les clients des États-Unis uniquement) directement auprès de Nautilus, Inc. en appelant le 800-269-4216. Cette fonction peut ne pas être disponible dans tous les pays.
Le brassard de fréquence cardiaque doit être porté sur la partie supérieure de votre avant-bras, avec le capteur de fréquence cardiaque à l'intérieur de votre avant-bras. Il doit être suffisamment ajusté pour ne pas bouger sur votre bras, mais pas trop serré pour ne pas entraver la circulation sanguine.
Remarque : Assurez-vous de retirer le couvercle de protection du capteur de fréquence cardiaque avant utilisation.
- Placez le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth® sur la partie supérieure de votre avant-bras.
- Confirmez que le Bluetooth® est actif sur l'appareil. Si l'icône Bluetooth® est bleue, alors il est actif. Si l'icône est rouge, alors le Bluetooth® doit être activé. Pour activer le Bluetooth® :
- Appuyez sur l'icône Bluetooth®.
- Appuyez sur "Manage Bluetooth®" (Gérer le Bluetooth®).
- Faites glisser l'option de "OFF" (Désactivé) à "ON" (Activé).
- Appuyez sur Retour pour quitter. Connecteur USB
- Lorsque vous êtes prêt à faire de l'exercice, commencez votre entraînement.
- Appuyez sur le bouton LED Marche/Arrêt du brassard de fréquence cardiaque. La LED clignotera rapidement en bleu, indiquant que le brassard a été activé. Assurez-vous de n'appuyer qu'une seule fois sur le bouton LED Marche/Arrêt.
![]()
- Pendant votre entraînement, le brassard de fréquence cardiaque peut prendre jusqu'à 60 secondes pour se connecter. Une fois connecté, l'icône du périphérique de fréquence cardiaque Bluetooth® s'affichera avec votre fréquence cardiaque.
Remarque : Le brassard ne peut être connecté qu'une seule fois à un entraînement actif. Si le bouton LED Marche/Arrêt est enfoncé après la connexion, l'entraînement doit être redémarré.
À la fin de votre entraînement, appuyez sur le bouton LED Marche/Arrêt pour déconnecter et désactiver votre brassard de fréquence cardiaque.
Si vous appuyez sur le bouton LED Marche/Arrêt et que la LED clignote en rouge plusieurs fois, la batterie est faible et doit être chargée. Pour charger le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth®, connectez le câble de chargement aux bornes de chargement situées à l'intérieur du capteur. Connectez le câble de chargement à un port USB alimenté. La LED clignotera en rouge et vert pendant le chargement. Une fois complètement chargée, la LED restera verte en continu.

Calculs de la fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque maximale diminue généralement de 220 battements par minute (BPM) pendant l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire, diminuant d'environ un BPM chaque année. Rien n'indique que l'entraînement influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes. Il est plus précis de trouver cette valeur en effectuant un test d'effort plutôt qu'en utilisant une formule liée à l'âge.
Votre fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entraînement d'endurance. L'adulte typique a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM, tandis que les coureurs très entraînés peuvent avoir des valeurs de 40 BPM ou moins.
Le tableau de fréquence cardiaque est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (HRZ) efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. Les conditions physiques varient, par conséquent, votre HRZ individuelle pourrait être de plusieurs battements supérieure ou inférieure à ce qui est indiqué.
La procédure la plus efficace pour brûler les graisses pendant l'exercice est de commencer à un rythme lent et d'augmenter progressivement votre intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne entre 60 et 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus vous maintenez votre fréquence cardiaque cible longtemps, plus votre corps brûlera de graisses.
Le graphique est une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques cibles généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez votre médecin pour connaître votre zone de fréquence cardiaque cible individuelle.
Remarque : Comme pour tous les exercices et régimes de fitness, faites toujours preuve de discernement lorsque vous augmentez votre durée ou votre intensité d'exercice.
FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE POUR LA COMBUSTION DES GRAISSES

Haut-parleurs
Pour lire de l'audio via les haut-parleurs de votre machine, ouvrez une application sur la console et autorisez-la à diffuser de l'audio.
Remarque : Bien que votre machine soit compatible Bluetooth®, elle ne peut ni recevoir et lire de l'audio via une connexion Bluetooth® depuis votre appareil, ni diffuser de l'audio depuis la machine vers votre appareil Bluetooth® (tel que des écouteurs Bluetooth®).
Principes fondamentaux du fitness
Fréquence
Pour maintenir une bonne santé, perdre du poids et améliorer votre endurance cardiovasculaire, essayez d'effectuer les entraînements personnalisés (Custom Workouts)* sur la machine Bowflex™ Max
Trainer™ comme cela vous est recommandé. Ces entraînements ont été créés pour votre niveau de forme physique actuel, en fonction des résultats de l'entraînement d'évaluation de la condition physique (Fitness Assessment).
Si les entraînements personnalisés (Custom Workouts) ne vous sont pas disponibles, essayez d'utiliser la machine Bowflex™ Max Trainer™ au minimum 3 fois par semaine, environ 14 minutes chaque jour. Si vous débutez l'exercice (ou reprenez un programme d'exercice régulier) et que vous n'êtes pas en mesure de compléter confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, et augmentez progressivement votre temps d'entraînement jusqu'à atteindre un total de 14 minutes.
Si votre emploi du temps est chargé et que vous ne pouvez pas intégrer 14 minutes d'exercice continu dans votre journée, essayez d'accumuler 14 minutes en effectuant plusieurs entraînements plus courts le même jour. Par exemple, 7 minutes le matin et 7 minutes le soir. Cela peut être un excellent moyen de commencer votre entraînement cardio si vous débutez une activité intense.
Un excellent point de départ pour votre nouvelle routine d'exercice est d'effectuer l'entraînement d'évaluation de la condition physique (Fitness Assessment) sur la machine Bowflex™ Max Total™. L'évaluation de la condition physique
évalue votre niveau physique actuel, ce qui lui permet de créer des entraînements personnalisés (Custom Workouts)* pour vous. Pour de meilleurs résultats, combinez vos entraînements sur la machine cardio Bowflex™ Max Trainer™ avec un programme de musculation utilisant un appareil de musculation Bowflex™ ou des haltères Bowflex™ SelectTech™, et suivez le guide de perte de poids Bowflex™ Body (Bowflex™ Body Weight Loss Guide) inclus dans ce manuel.
Régularité
Des horaires de travail chargés, des obligations familiales et les tâches quotidiennes peuvent rendre difficile l'intégration d'un exercice régulier dans votre vie. Essayez ces conseils pour augmenter vos chances de succès :
- Planifiez vos entraînements de la même manière que vous planifiez des réunions ou des rendez-vous. Sélectionnez des jours et des heures spécifiques chaque semaine, et essayez de ne pas modifier vos heures d'entraînement.
- Prenez un engagement avec un membre de votre famille, un ami ou votre conjoint, et encouragez-vous mutuellement à rester sur la bonne voie chaque semaine. Laissez des messages avec des rappels amicaux pour être réguliers et tenez-vous mutuellement responsables.
- Rendez vos entraînements plus intéressants en alternant les entraînements en état stable (vitesse unique) et les entraînements par intervalles (vitesse variée). La machine cardio Bowflex™ Max Trainer™ est encore plus agréable lorsque vous ajoutez ce type de variété.
Tenue
Il est important de porter des chaussures et des vêtements appropriés, sûrs et confortables lorsque vous utilisez la machine cardio Bowflex™ Max Trainer™, notamment :
- Chaussures de marche ou de course athlétiques à semelles en caoutchouc.
- Vêtements de sport qui vous permettent de bouger librement et de rester confortablement au frais.
- Un support athlétique qui offre stabilité et confort.
- Une bouteille d'eau adaptée à l'exercice pour une hydratation constante.
* Les fonctions d'entraînement personnalisé (custom workout), de radio Bowflex™ et de coaching vocal (voice coaching) ainsi que certaines vidéos nécessitent un abonnement aux fonctionnalités premium de l'application Bowflex™ JRNY™. L'abonnement Bowflex™ JRNY™ doit être acheté séparément en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou votre tablette et en vous abonnant depuis l'application téléchargée ou (pour les clients des États-Unis seulement) directement auprès de Nautilus, Inc. en appelant le 800-269-4216. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible dans tous les pays.
Échauffement
Avant d'utiliser votre machine cardio Bowflex™ Max Trainer™, envisagez de faire ces étirements dynamiques d'échauffement, qui aideront à préparer votre corps à l'entraînement :
Étreinte dynamique du genou

Tenez-vous debout, pieds joints. Amenez un genou vers l'avant et vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers la poitrine. Relâchez l'étirement en posant le pied au sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez comme une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.
Flexion dynamique du genou

Tenez-vous debout, pieds joints. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Levez le talon d'un pied vers les fessiers. Relâchez l'étirement en posant le pied au sol. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez comme une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.
Coup de genou dynamique

Tenez-vous droit et maintenez une jambe levée avec les mains à hauteur de hanche, en gardant le genou plié. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Redressez le genou aussi loin que confortablement possible. Relâchez l'étirement en pliant le genou. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez comme une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.
Torsion dynamique

Tenez-vous debout, les pieds écartés à la largeur des épaules. Pliez les coudes; tenez les bras sur les côtés. Tournez le haut du corps d'un côté puis de l'autre aussi loin que confortablement possible. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez comme une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois.
* Source : Full-Body Flexibility de Jay Blahnik, Deuxième édition, 2010. HumanKinetics.com.
Pression dynamique du talon avec genou fléchi

Tenez-vous debout, un pied en avant et un pied en arrière, écartés à la largeur des hanches et les pieds orientés vers l'avant. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Pliez les deux genoux en mettant du poids sur le talon arrière. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez comme une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Touchez un mur ou tenez-vous à quelque chose pour l'équilibre, si nécessaire.
Étirement latéral dynamique

Tenez-vous debout, les pieds écartés, les genoux légèrement fléchis et les bras sur les côtés du corps. Tendez une main au-dessus de la tête et penchez-vous du côté opposé. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Ensuite, tendez l'autre main du côté opposé. Utilisez l'autre bras pour soutenir le poids du corps sur la cuisse, si nécessaire. Chaque répétition de la séquence doit prendre 1 à 3 secondes. Répétez comme une séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois.
Entraînements
Suivez ces directives pour vous familiariser progressivement avec un régime d'exercice hebdomadaire. Utilisez votre jugement et/ou les conseils de votre médecin ou professionnel de la santé pour déterminer l'intensité et le niveau de vos entraînements.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez l'exercice si vous ressentez des douleurs ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre indicatif.
L'entraînement en état stable (Steady State) et l'entraînement par intervalles (Interval Training) sont 2 types d'entraînements que vous pouvez faire sur votre machine cardio Bowflex™ Max Trainer™ :
Entraînements en état stable (Steady State)
Un entraînement en état stable (Steady State) consiste à augmenter lentement votre vitesse d'entraînement jusqu'à une vitesse exigeante, mais confortable, que vous pouvez maintenir pendant la majeure partie de votre entraînement. Faire monter votre fréquence cardiaque dans la zone de combustion des graisses (Fat-Burning, Heart Zone) pendant tout un entraînement serait un excellent entraînement en état stable. Par exemple, maintenir un rythme de combustion de 6 calories par minute (Burn Rate) pendant tout l'entraînement, sauf pendant l'échauffement et le retour au calme. Les entraînements en état stable peuvent vous aider à développer votre confiance en l'exercice, votre endurance et votre résistance.
Entraînements par intervalles (Interval Training)
Un entraînement par intervalles (Interval Training) implique d'ajuster l'intensité de votre entraînement pendant des périodes spécifiques afin d'augmenter et de diminuer votre rythme respiratoire, votre fréquence cardiaque et la consommation de calories. En utilisant l'affichage du taux de combustion des calories (Calorie Burn Rate), vous pouvez ajuster rapidement l'intensité de votre entraînement pour atteindre vos objectifs.
La machine cardio Bowflex™ Max Trainer™ combine des segments "SPRINT" (sprint) et "RECOVER" (récupération) pour créer un entraînement par intervalles. Pendant un segment "SPRINT" (sprint), poussez-vous à un niveau de forte combustion de calories qui peut être répété pour le nombre total d'intervalles. Puis, pendant les segments "RECOVER" (récupération), diminuez l'intensité et préparez-vous pour le segment "SPRINT" (sprint) suivant. Ces changements extrêmes d'intensité, associés au fait de pousser votre corps vers l'épuisement, sont les moments où les bénéfices maximum sont tirés des entraînements par intervalles.
Les entraînements par intervalles (Interval Training) peuvent offrir de la variété, augmenter la dépense calorique et améliorer la forme physique.
La machine cardio Bowflex™ Max Trainer™ est conçue pour être à faible impact, et les entraînements en état stable (Steady State) et par intervalles (Interval Training) devraient sembler plus confortables que de courir à l'extérieur sur une surface dure ou sur un tapis de course.
Taux de combustion post-entraînement (After Burn Rate)
À la fin d'un entraînement par intervalles (Interval Training) intense, votre corps aura en fait besoin de dépenser de l'énergie supplémentaire pour reconstituer ses réserves. Cette quantité d'énergie supplémentaire que votre corps utilisera est le taux de combustion post-entraînement (After Burn Rate), ou EPOC (Excess Post-exercise Oxygen Consumption - Consommation excessive d'oxygène après l'exercice). Le niveau de ce besoin énergétique supplémentaire pour votre corps est directement lié à de nombreux facteurs. Certains facteurs sont votre niveau de forme physique, le niveau d'intensité de l'entraînement par intervalles, la durée de la privation d'oxygène pendant l'entraînement et les exigences physiques pendant la phase de récupération.
En résumé, votre corps peut brûler plus de calories après un entraînement intense Max Interval.
Journal d'entraînement (Workout Log)
Utilisez ce journal pour suivre vos entraînements et vos progrès. Le suivi de vos entraînements vous aide à rester motivé et à atteindre vos objectifs.
| Date | Calories | Taux de combustion (moyenne) | Durée | TR/MIN (moyenne) | Fréquence cardiaque (moyenne) | Niveau (moyenne) |
Retour au calme
Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre appareil de cardio, envisagez d'effectuer ces étirements relaxants, qui aideront votre corps à récupérer de l'entraînement et à vous rendre plus flexible :
Élévation de jambe couchée

Allongez-vous sur le dos, les jambes légèrement pliées. Levez une jambe vers le plafond, en gardant le genou droit. Placez les mains (ou une sangle) autour de la cuisse et ramenez la jambe plus près de la tête. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement sur l'autre jambe. Gardez la tête au sol et ne courbez pas la colonne vertébrale.
* Source : Jay Blahnik's Full-Body Flexibility, Deuxième édition, 2010. HumanKinetics.com.
Flexion du genou en position latérale

Allongez-vous sur le côté du corps et reposez la tête sur le bras inférieur. Pliez le genou du dessus et tenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fessiers. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Allongez-vous de l'autre côté et répétez l'étirement avec l'autre jambe. N'oubliez pas de garder les genoux serrés.
Position en 4 couchée

Allongez-vous sur le dos, les jambes pliées. Placez un pied sur la cuisse de la jambe opposée en position de chiffre quatre. Atteignez la jambe au sol et tirez-la vers la poitrine. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol.
Torsion assise

Asseyez-vous sur le sol et étendez les jambes droites devant le corps, les genoux légèrement pliés. Placez une main sur le sol derrière le corps et l'autre main sur la cuisse. Tournez le haut du corps aussi loin que confortablement possible d'un côté. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement de l'autre côté.
Position en 4 assise

Asseyez-vous sur le sol et étendez une jambe droite devant le corps. Placez le pied de l'autre jambe sur la cuisse en position de chiffre quatre. Rapprochez la poitrine des jambes, en pivotant au niveau de la hanche. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Répétez sur l'autre jambe. Utilisez les bras pour soutenir le dos.
Descente de talon dynamique

Placez la plante d'un pied sur le bord d'une marche ou d'un escalier. Placez l'autre pied légèrement en avant. Tenez-vous à un mur pour l'équilibre avec une main, si nécessaire. Abaissez le talon du pied arrière aussi loin que confortablement possible, en gardant le genou droit. Relâchez l'étirement en levant le talon aussi haut que confortablement possible. Chaque répétition de la séquence devrait prendre 1 à 3 secondes. Répétez sous forme de séquence continue, contrôlée et fluide 10 ou 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe.
Opérations
À quelle fréquence devez-vous vous exercer
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur ou une oppression thoracique, si vous êtes essoufflé ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre indicatif uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre indicatif.
• 3 fois par semaine pendant environ 14 minutes chaque jour.
• Planifiez vos séances d'entraînement à l'avance et essayez de suivre le programme.
Remarque : Si vous débutez en exercice (ou reprenez un programme d'exercice régulier), et que vous ne parvenez pas à effectuer confortablement 14 minutes d'exercice continu en une seule fois, faites simplement 5 à 10 minutes, et augmentez progressivement la durée de votre entraînement jusqu'à ce que vous puissiez atteindre un total de 14 minutes.
Intensité de l'entraînement
Pour augmenter l'intensité de votre entraînement :
- Efforcez-vous d'augmenter le nombre de révolutions de pédale par minute.
- Placez vos pieds plus en arrière des Pédales.
- Augmentez le niveau d'intensité et maintenez votre RPM constant, ou augmentez-le également.
- Utilisez le haut et le bas de votre corps à différents niveaux.
- Changez la position de votre prise sur les Guidons pour travailler d'autres parties du haut de votre corps.
Position des mains (Choix de la prise)
Cet appareil de fitness est équipé de plusieurs Guidons qui permettent une variété de types d'entraînements différents. Au fur et à mesure que vous progressez dans votre routine de fitness, changez la position de vos mains pour cibler différents groupes musculaires.
L'exercice sur cette machine exige de la coordination et de l'équilibre. Veillez à anticiper les changements de vitesse et de niveau de résistance qui peuvent survenir pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter la perte d'équilibre et d'éventuelles blessures.
Les Guidons Dynamiques permettent une variété d'entraînements du haut du corps. Au début, placez vos mains là où vous vous sentez le plus à l'aise et stable sur les Guidons Dynamiques.
Les Guidons Statiques situés sous l'ensemble de la Console peuvent également être utilisés pour ajouter de la stabilité pendant un entraînement, ainsi que pour fournir votre fréquence cardiaque.
Pour un entraînement axé sur les jambes, penchez-vous jusqu'à ce que vos avant-bras reposent sur les Aerobars, mains vers le haut. En vous penchant, soyez conscient du mouvement des Guidons Dynamiques pendant l'entraînement.
Monter et descendre de votre appareil
Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez de la machine.
Soyez conscient que les Pédales et les Guidons sont connectés et que lorsque l'une de ces parties bouge, l'autre le fait aussi. Afin d'éviter toute blessure grave possible, saisissez les Guidons Statiques pour vous stabiliser.
Assurez-vous qu'il n'y a rien sous les Pédales ou dans le Ventilateur de Résistance à l'Air avant de déplacer quoi que ce soit sur la machine.
Pour monter sur votre appareil de fitness :
- Déplacez les Pédales jusqu'à ce que celle qui est la plus proche de vous soit en position la plus basse.
- Saisissez les Guidons Statiques sous l'ensemble de la Console.
- En vous stabilisant avec les Guidons Statiques, montez sur la Pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la Pédale opposée.
Remarque : « Bottomed out » (Bloqué) se produit lorsque l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement car les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez fermement les Guidons Statiques et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en maintenant votre prise sur les Guidons Statiques, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les Pédales commencent à bouger, reprenez l'entraînement prévu.
Pour descendre de votre appareil de fitness :
- Déplacez la Pédale de laquelle vous souhaitez descendre à la position la plus haute, et amenez la machine à un arrêt complet.
Cette machine n'est pas équipée d'une roue libre. La vitesse des pédales doit être réduite de manière contrôlée.
- Saisissez les Guidons Statiques sous la Console pour vous stabiliser.
- En vous appuyant sur le pied le plus bas, balancez le pied supérieur hors de la machine et posez-le sur le sol.
- Descendez de la machine et relâchez votre prise des Guidons Statiques.
Configuration initiale
- Branchez la machine à une prise murale fonctionnelle. La machine démarrera et le voyant LED d'état rouge s'activera. Si la machine ne démarre pas immédiatement, la Console pourrait avoir besoin de se charger. Il faudra environ 60 minutes pour charger la machine suffisamment pour l'activer.
Remarque : La Console peut se mettre en veille si elle ne reçoit aucune entrée après la charge. Touchez l'écran de la Console pour réactiver la machine.
- Une fois chargée, la machine s'activera et affichera l'écran « Welcome - Connect Wifi » (Bienvenue - Connecter le Wifi). Appuyez sur Connect (Connecter).
Remarque : Une connexion Wifi est requise pour utiliser votre appareil Bowflex™ Max Total™. Si vous n'avez pas de connexion Wifi disponible, contactez immédiatement votre représentant Bowflex™ Max Trainer™ ou votre distributeur local pour obtenir de l'aide supplémentaire.
- La Console affichera la liste des connexions Wifi disponibles. Appuyez sur la connexion Wifi souhaitée et entrez le mot de passe. Appuyez sur Connect (Connecter).
- La Console testera et se connectera à la connexion Wifi. Si la Console affiche un écran « Update Available » (Mise à jour disponible), appuyez sur le bouton Agree (Accepter). La Console mettra à jour le logiciel.
- Une fois la connexion Wifi établie, appuyez sur Back (Retour).
- La Console ouvrira l'application Bowflex™ JRNY™. Appuyez sur Get Started (Commencer).
- La Console affichera l'écran des options. Cliquez sur l'option Log In (Se connecter). Suivez les invites pour enregistrer votre nouvel appareil de fitness. Une fois l'enregistrement terminé, votre appareil de fitness est prêt à l'emploi.
- La Console affichera l'onglet Home (Accueil). L'onglet Home (Accueil) vous encouragera à faire votre entraînement d'évaluation de la condition physique pour obtenir un entraînement personnalisé*, ou à faire un entraînement Max 14 Interval.
Mise en route
- Placez l'appareil de fitness dans votre zone d'entraînement.
Placez la machine sur une surface propre, dure et de niveau, exempte de matériaux indésirables ou d'autres objets qui pourraient entraver votre capacité à vous déplacer librement. Un tapis en caoutchouc peut être utilisé sous la machine pour éviter le dégagement d'électricité statique et protéger votre revêtement de sol.
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous que votre force physique est suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité. - Vérifiez la présence d'objets sous les Pédales et dans le Ventilateur de Résistance à l'Air. Assurez-vous que c'est dégagé.
- Connectez le cordon d'alimentation à la machine et à une prise murale CA mise à la terre.
Remarque : Si la Console ne s'allume pas après avoir connecté l'alimentation, il est possible qu'elle doive être chargée pour pouvoir s'activer. Chargez la Console jusqu'à ce qu'elle puisse s'activer.
- Si vous utilisez un Moniteur de Fréquence Cardiaque, suivez les instructions du Moniteur de Fréquence Cardiaque.
- Pour monter sur la machine, déplacez les Pédales jusqu'à ce que celle qui est la plus proche de vous soit en position la plus basse.
Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez de la machine.
Soyez conscient que les Pédales et les Guidons sont connectés et que lorsque l'une de ces parties bouge, l'autre le fait aussi. Afin d'éviter toute blessure grave possible, saisissez les Guidons Statiques pour vous stabiliser.
* L'entraînement personnalisé, la radio Bowflex™ et les fonctionnalités de coaching vocal ainsi que certaines vidéos nécessitent un abonnement aux fonctionnalités premium de l'application Bowflex™ JRNY™. L'abonnement Bowflex™ JRNY™ doit être acheté séparément en téléchargeant l'application JRNY™ sur votre téléphone ou tablette et en vous abonnant via l'application téléchargée ou (pour les clients des États-Unis uniquement) directement auprès de Nautilus, Inc. en appelant le 800-269-4216. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible dans tous les pays.
- Saisissez les Guidons Statiques.
![]()
- En vous stabilisant avec les Guidons Statiques, montez sur la Pédale la plus basse et placez votre autre pied sur la Pédale opposée.
Remarque : « Bottomed out » (Bloqué) se produit lorsque l'utilisateur est incapable de commencer un entraînement car les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez fermement les Guidons Statiques et appliquez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en maintenant votre prise sur les Guidons Statiques, penchez-vous légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les Pédales commencent à bouger, reprenez l'entraînement prévu.
- Vous êtes maintenant en position pour commencer un entraînement.
Remarque : Lors de l'utilisation de la machine Bowflex™ Max Trainer™, assurez-vous que les Jambes se déplacent dans la direction indiquée sur le carter de la manivelle.
Mise sous tension / Onglet Accueil
La Console entrera en mode « Power-Up / Home Tab » (Mise sous tension / Onglet Accueil) si elle est branchée à une source d'alimentation, si l'affichage de la Console est touché, ou si elle reçoit un signal du capteur de RPM suite au pédalage de la machine.
Remarque : Si le voyant LED d'état s'éteint brièvement toutes les 2 secondes, la Console doit se charger avant que la machine puisse démarrer. La Console se chargera pendant environ 60 minutes.
Mode Pause / Entraînement terminé
- Pour mettre un entraînement en Pause (Pause), arrêtez de pédaler pendant l'entraînement.
Remarque : La Console se mettra automatiquement en pause s'il n'y a pas de signal RPM pendant 5 secondes, ou si vous touchez l'écran et appuyez sur le bouton Pause (Pause).
En mode pause, la Console affichera les boutons Play (Jouer) et Stop (Arrêt). - Pour continuer l'entraînement, commencez à pédaler ou appuyez sur le bouton Play (Jouer). Pour terminer l'entraînement avant de l'avoir complété, appuyez sur Stop (Arrêt).
- Après l'entraînement, la Console affichera les valeurs de l'entraînement terminé (Durée totale, Intervalles totaux, Calories totales, Taux de combustion moyen en sprint, Fréquence cardiaque moyenne, RPM moyen et Résistance moyenne).
- Appuyez sur Continue (Continuer).
- La Console affichera l'Aperçu du Dernier Entraînement de l'onglet JOURNAL.
Éteindre ou redémarrer la machine
Remarque : Lorsqu'elle est active, la machine Bowflex™ Max Total™ vérifie et installe les mises à jour logicielles. Si la machine est désactivée pendant un certain temps, elle peut tenter d'installer des mises à jour lors de son redémarrage.
- Pour éteindre la machine, appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes le bouton On/Off situé à l'arrière de la Console.
- La Console affichera les options disponibles : Power-Off (Éteindre) ou Restart (Redémarrer) la machine.
- Appuyez sur l'option souhaitée.
- La Console vous demandera de confirmer votre sélection. Appuyez sur l'option sélectionnée. La machine s'éteindra, puis redémarrera si c'était l'option sélectionnée.
Pour redémarrer une machine alimentée, débranchez et rebranchez l'alimentation ou maintenez le bouton On/Off enfoncé pendant 3 secondes.
Maintenance
Lisez toutes les instructions d'entretien entièrement avant de commencer tout travail de réparation. Dans certaines conditions, un assistant est nécessaire pour effectuer les tâches requises.
L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter les dommages et les réparations. Le propriétaire est responsable de s'assurer que l'entretien régulier est effectué. Les composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour entretenir et réparer l'équipement.
Si, à tout moment, les étiquettes d'avertissement se desserrent, deviennent illisibles ou se délogent, remplacez-les. Si l'achat a été effectué aux États-Unis/Canada, contactez le Service clientèle pour obtenir des étiquettes de remplacement. Si l'achat a été effectué en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local.
Pour réduire le risque de choc électrique ou d'utilisation sans surveillance, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et de la machine et attendez 5 minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer la machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
| Quotidiennement : |
Avant chaque utilisation, examinez l'appareil d'exercice pour détecter toute pièce desserrée, cassée, endommagée ou usée. Ne l'utilisez pas si vous le trouvez dans cet état. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque séance d'entraînement, utilisez un chiffon humide pour essuyer la sueur de votre machine et de la console.
|
| Hebdomadairement : |
Vérifiez le bon fonctionnement des rouleaux. Essuyez la machine pour enlever la poussière, la saleté ou la crasse. Nettoyez les rails et la surface des rouleaux avec un chiffon humide. Appliquez du lubrifiant silicone sur un chiffon sec et essuyez les rails pour éliminer le bruit des rouleaux.
|
| Mensuellement ou après 20 heures : | Assurez-vous que tous les boulons et vis sont bien serrés. Resserrez si nécessaire. |
AVIS : Si nécessaire, utilisez uniquement un savon doux avec un chiffon doux pour nettoyer la console. Ne nettoyez pas avec un solvant à base de pétrole, un nettoyant automobile ou tout produit contenant de l'ammoniaque. Ne nettoyez pas la console en plein soleil ou à des températures élevées. Assurez-vous de garder la console à l'abri de l'humidité.
Pièces d'entretien

| A | Ensemble console | L | Pédale | W | Carénage, droit |
| B | Capuchon des guidons statiques | M | Repose-pieds | X | Prise d'alimentation |
| C | Cache arrière de la console | N | Insert de repose-pieds | Y | Carénage, ventilateur droit |
| D | Faisceau de câblage supérieur/Câble de résistance/Câble de fréquence cardiaque | O | Nivelateur | Z | Ensemble rail |
| E | Guidon statique | P | Stabilisateur | AA | Adaptateur CA |
| F | Carénage supérieur | Q | Roue de transport | BB | Carénage de stabilisateur, droit |
| G | Carénage, gauche | R | Carénage de stabilisateur, gauche | CC | Capuchon |
| H | Cache de manivelle | S | Carénage, ventilateur gauche | DD | Carénage arrière |
| I | Guidon dynamique, gauche | T | Inserts d'ensemble ventilateur | EE | Insert de plateau |
| J | Pied | U | Ensemble cadre | FF | Guidon dynamique, droit |
| K | Rouleau | V | Faisceau de câblage inférieur |
| GG | Ensemble d'entraînement de bras |
| HH | Manivelle, gauche |
| II | Poulie d'entraînement, supérieure |
| JJ | Courroie d'entraînement |
| KK | Tendeur |
| LL | Ensemble ventilateur |
| MM | Capteur de vitesse |
| NN | Frein à disque |
| OO | Courroie de ventilateur |
| PP | Poulie d'entraînement, inférieure |
| Manivelle, droite | |
| RR | Capteur de haut du corps |
Dépannage
| Condition/Problème | Éléments à vérifier | Solution |
| Pas d'affichage/l'appareil ne s'allume pas | Console en mode veille | Déplacer les guidons pour réactiver la console. |
| Adaptateur CA | Vérifier l'absence de fissures ou d'autres dommages visibles sur l'adaptateur CA. Remplacer l'adaptateur CA s'il est endommagé. | |
| Vérifier la prise électrique (murale) | S'assurer que l'appareil est branché sur une prise murale fonctionnelle. | |
| Vérifier la connexion à l'avant de l'appareil | La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Débrancher le connecteur et inspecter l'entrée pour tout dommage. Rebrancher le connecteur dans l'entrée. | |
| Vérifier la LED d'état et l'anneau LED d'état |
Si la LED d'état et l'anneau LED d'état sont :
|
|
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | S'assurer que le câble est connecté de manière sécurisée et correctement orienté. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est visiblement plié ou coupé, remplacer le câble. | |
| Vérifier l'affichage de la console pour les dommages | Vérifier l'absence de fissures ou d'autres dommages visibles sur l'affichage de la console. Remplacer la console si elle est endommagée. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter le service clientèle (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| La résistance ne change pas lorsque le bouton de niveau de résistance est tourné pendant l'entraînement | Vérifier l'intégrité du câble de données de l'ensemble de boutons de la console à la console | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est visiblement plié ou coupé, remplacer le câble. |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | S'assurer que le câble est connecté de manière sécurisée et correctement orienté. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier l'affichage de la console pour les dommages | Vérifier l'absence de fissures ou d'autres dommages visibles sur l'affichage de la console. Remplacer la console si elle est endommagée. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter le service clientèle (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| Pas de lecture de vitesse/RPM/La console s'éteint (entre en mode veille) pendant l'utilisation | Vérifier l'intégrité des câbles et des faisceaux de câblage (supérieur et inférieur) | Tous les câbles doivent être intacts. Si l'un d'eux est coupé ou plié, remplacer les câbles/faisceaux de câblage appropriés. |
| Vérifier toutes les connexions/l'orientation des câbles | S'assurer que tous les câbles sont connectés de manière sécurisée et correctement orientés. Le petit loquet du connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier le capteur de vitesse (nécessite le retrait du carénage) | Le capteur de vitesse doit être aligné avec les aimants et connecté au câble de données. Réaligner le capteur si nécessaire. Le remplacer s'il y a des dommages au capteur ou au fil de connexion. | |
| Si les tests ne révèlent aucun autre problème, contacter le service clientèle (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| L'appareil fonctionne mais la fréquence cardiaque (FC) Bluetooth® n'est pas affichée | Appareil FC Bluetooth® | Charger complètement l'appareil FC et l'activer. S'assurer que tout couvercle de protection a été retiré des capteurs FC. S'assurer que les capteurs sont directement contre la peau et que la zone de contact est humide. |
| Piles de la ceinture cardiofréquencemètre | Si l'appareil FC a des piles remplaçables, installer de nouvelles piles (le brassard de fréquence cardiaque fourni n'a pas de piles remplaçables). | |
| Interférences | Essayer d'éloigner l'appareil des sources d'interférences (TV, micro-ondes, etc.). | |
| Bouton LED On/Off | Pendant un entraînement, n'appuyer sur le bouton LED On/Off qu'une seule fois pour activer le brassard. | |
| Remplacer l'appareil FC | Si les interférences sont éliminées et que la FC ne fonctionne pas, remplacer l'appareil FC. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter le service clientèle (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). | ||
| Les pédales ne bougent pas | Emplacements des pédales |
Les pédales peuvent être "en butée". Saisir fermement les guidons statiques et appliquer votre poids sur le talon du pied le plus haut. Tout en tenant toujours le guidon statique, se pencher légèrement en arrière en appliquant plus de poids sur le talon. Une fois que les pédales commencent à bouger, reprendre votre entraînement prévu. |
| Le ventilateur ne tourne pas | Vérifier l'absence d'obstruction du ventilateur |
Retirer tout matériau du ventilateur. S'assurer de ne pas bouger les guidons, les pieds ou les pédales.
Si nécessaire, détacher les carénages pour faciliter le retrait. Ne pas utiliser la machine tant que les carénages n'ont pas été remis en place. |
| L'appareil bascule/n'est pas de niveau | Vérifier le réglage des niveleurs | Ajuster les niveleurs jusqu'à ce que la machine soit de niveau. |
| Vérifier la surface sous l'appareil | Le réglage peut ne pas suffire à compenser des surfaces extrêmement inégales. Déplacer la machine vers une zone plane. | |
| Pédales desserrées/appareil difficile à utiliser | Quincaillerie | Fixer fermement toutes les pièces de quincaillerie sur les bras de pédale et les bras de guidon. |
| Bruit de frottement à l'extérieur des carénages pendant le fonctionnement | Capuchons | Desserrer légèrement les capuchons des manivelles |
| Bruit de frottement métallique à l'intérieur des carénages pendant le fonctionnement | Support de frein | Le support de frein doit être aligné. Contacter le service clientèle (si aux États-Unis/Canada) ou votre distributeur local (si en dehors des États-Unis/Canada). |
Pour valider la garantie, conservez la preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :
Numéro de série
Date d'achat
Si l'achat a été effectué aux États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.bowflex.com/register ou appelez le 1 (800) 605–3369.
Si l'achat a été effectué en dehors des États-Unis/Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour plus de détails concernant la garantie du produit ou si vous avez des questions ou des problèmes avec votre produit, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local, rendez-vous sur : www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com ;
Service clientèle : Amérique du Nord (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn; - 86 21 6115 9668 | en dehors des États-Unis www.nautilusinternational.com;
Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes :
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Respectez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez tous les avertissements sur cette machine.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage. Lisez et comprenez l'intégralité du Manuel. Conservez le Manuel pour référence future.
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez et comprenez l'intégralité du Manuel de l'utilisateur.
Le non-respect de ces directives peut entraîner un choc électrique grave ou potentiellement fatal ou d'autres blessures graves.
- Tenez les passants et les enfants éloignés du produit que vous assemblez en tout temps.
- Ne branchez pas l'alimentation électrique à la machine tant que vous n'en avez pas reçu l'instruction.
- Pour réduire le risque de choc électrique ou d'utilisation sans surveillance, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et de la machine et attendez 5 minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer la machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr.
- Avant chaque utilisation, examinez la machine pour détecter tout dommage au cordon d'alimentation, des pièces desserrées ou des signes d'usure. Ne l'utilisez pas si elle est dans cet état. Si l'achat a été effectué aux États-Unis/Canada, contactez le Service Clientèle pour obtenir des informations sur la réparation. Si l'achat a été effectué en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour obtenir des informations sur la réparation.
- Non destiné à être utilisé par des personnes souffrant de conditions médicales qui pourraient affecter le fonctionnement sécuritaire de la machine ou présenter un risque de blessure pour l'utilisateur.
- Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- N'utilisez jamais cette machine avec les ouvertures d'aération bloquées. Gardez les ouvertures d'aération libres de peluches, de cheveux et d'autres éléments similaires.
- N'assemblez pas cette machine à l'extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé.
- Assurez-vous que l'assemblage est effectué dans un espace de travail approprié, loin du passage et de l'exposition des passants.
- Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne lors des étapes d'assemblage impliquant ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes impliquant un levage lourd ou des mouvements difficiles.
- Installez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- N'essayez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cette machine. Cela pourrait compromettre la sécurité de cette machine et annulerait la garantie.
- Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces de rechange et du matériel d'origine Nautilus. Le non-respect de l'utilisation de pièces de rechange d'origine peut entraîner un risque pour les utilisateurs, empêcher la machine de fonctionner correctement et annuler la garantie.
- Ne l'utilisez pas tant que la machine n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour un fonctionnement correct conformément au Manuel.
- Lisez et comprenez le Manuel complet fourni avec cette machine avant la première utilisation. Conservez le Manuel pour référence future.
- Effectuez toutes les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué. Un assemblage incorrect peut entraîner des blessures ou un fonctionnement défectueux.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avant d'utiliser cet équipement, respectez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez l'intégralité du Manuel. Conservez le Manuel pour référence future.
Lisez et comprenez tous les avertissements sur cette machine. Si, à tout moment, les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou délogées, remplacez-les. Si l'achat a été effectué aux États-Unis/Canada, contactez le Service Clientèle pour des étiquettes de remplacement. Si l'achat a été effectué en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour les obtenir.
- Les enfants ne doivent pas être autorisés sur ou à proximité de cette machine. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de la machine peuvent être dangereuses pour les enfants.
- Non destiné à être utilisé par des personnes de moins de 14 ans.
- Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice ou un nouveau plan de santé et de régime. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez des douleurs ou une oppression thoracique, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser la machine à nouveau. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est une approximation et ne doit être utilisée qu'à titre de référence.
- Avant chaque utilisation, examinez cette machine pour détecter des pièces desserrées ou des signes d'usure. Ne l'utilisez pas si elle est dans cet état. Surveillez attentivement les Pédales et les Manivelles. Si l'achat a été effectué aux États-Unis/Canada, contactez le Service Clientèle pour obtenir des informations sur la réparation. Si l'achat a été effectué en dehors des États-Unis/Canada, contactez votre distributeur local pour obtenir des informations sur la réparation.
- Limite de poids maximale de l'utilisateur : 136 kg (300 lbs). Ne l'utilisez pas si vous dépassez ce poids.
- Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement. Ne placez pas et n'utilisez pas la machine dans un cadre commercial ou institutionnel. Cela inclut les gymnases, les entreprises, les lieux de travail, les clubs, les centres de fitness et toute entité publique ou privée qui dispose d'une machine pour l'utilisation par ses membres, clients, employés ou affiliés.
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cette machine contient des pièces mobiles. N'introduisez pas les doigts ou d'autres objets dans les pièces mobiles de l'équipement d'exercice.
- Installez et utilisez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- Stabilisez les Pédales avant de monter dessus. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de la machine.
- N'utilisez pas cette machine à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés.
- Maintenez un dégagement d'au moins 0,6 m (24") de chaque côté de la machine. C'est la distance de sécurité recommandée pour l'accès et le passage autour et les descentes d'urgence de la machine. Éloignez les tiers de cet espace lorsque la machine est en cours d'utilisation.
- Ne vous surmenez pas pendant l'exercice. Utilisez la machine de la manière décrite dans ce manuel.
- Effectuez toutes les procédures d'entretien régulières et périodiques recommandées dans le Manuel de l'utilisateur.
- Gardez les Pédales et le Guidon propres et secs.
- L'exercice sur cette machine exige de la coordination et de l'équilibre. Veillez à anticiper que des changements de vitesse et de niveau de résistance peuvent se produire pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter une perte d'équilibre et d'éventuelles blessures.
- Cette machine ne peut pas arrêter les Pédales ou les Poignées supérieures indépendamment du Ventilateur de résistance. Réduisez le rythme pour ralentir le Ventilateur de résistance, les Poignées supérieures et les Pédales jusqu'à l'arrêt complet. Ne descendez pas de la machine tant que les Pédales et les Poignées supérieures ne se sont pas complètement arrêtées.
- Ne laissez pas tomber ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de la machine.
- Avant utilisation, lisez et comprenez le Manuel de l'utilisateur. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des limitations fonctionnelles et des déficiences, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Tenez les enfants de moins de 14 ans éloignés de cette machine.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Bowflex Max Trainer Max Total Manuel














