Manuel du Digital Check TellerScan TS240
- 1 À propos du TellerScan TS240
- 2 Équipement inclus
- 3 Fonctionnalités
- 4 Configuration initiale
- 5 Installation de la cartouche d'encre pour imprimante 1 ligne
- 6 Installation de la cartouche d'encre pour imprimante 4 lignes
- 7 Installation du rouleau de franking
- 8 Test du scanner
- 9 Indicateur d'état LED
- 10 Chargement des éléments dans le scanner
- 11 Accès au TellerScan TS240
- 12 Maintenance courante
- 13 Remplacement du rouleau de discrimination SADR
- 14 Dépannage
-
15
Foire Aux Questions
- 15.1 L'utilisation d'un taqueur de chèques est-elle recommandée ?
- 15.2 Quel est l'intervalle de nettoyage typique ?
- 15.3 Quelle est la séquence lumineuse de l'indicateur d'état LED ?
- 15.4 Comment éviter les interférences avec la tête de lecture MICR ?
- 15.5 Combien de temps dure la cartouche d'encre ?
- 15.6 Quelle est la capacité du bac d'entrée ?
- 15.7 Quelle est la capacité du bac de sortie ?
- 15.8 Combien de chèques par minute mon TS240 devrait-il numériser ?
- 16 Spécifications
- 17 Coordonnées de Digital Check
- 18 Références
- 19 Télécharger le manuel
- 20 Dans d'autres langues
À propos du TellerScan TS240
Le TellerScan TS240 est un lecteur de chèques facile à utiliser et à volume élevé qui numérise automatiquement le recto et/ou le verso des chèques et lit la ligne de code MICR (Magnetic Ink Character Recognition). Les images et les données sont ensuite transmises via une interface USB (Universal Serial Bus) à l'ordinateur. Le TS240 dispose d'un chargeur automatique pouvant accueillir jusqu'à 100 documents et d'une poche de sortie de 100 documents.
Le TS240 est conçu pour une vitesse de numérisation allant jusqu'à 150 documents par minute (DPM). Les vitesses peuvent varier en fonction de la longueur des documents numérisés, des paramètres de l'application et des performances ou de la configuration de l'ordinateur.
Le TS240 ne possède pas d'« On / Off Switch » (interrupteur Marche/Arrêt), mais il sera entièrement activé lorsque le câble USB sera connecté à un PC allumé. Le TS240 est automatiquement mis hors tension lorsque le PC s'éteint, car il détecte la perte d'alimentation du port USB.
Configuration système requise pour le TellerScan TS240
| Minimum | Recommandé |
| Processeur 1,6 GHz 1 Go de RAM | Processeur Dual-Core 2,4 GHz ou plus rapide 2 Go de RAM ou plus |
| 1,5 Go d'espace disque libre | 10 Go d'espace disque libre |
| Windows XP, Windows Vista, Windows 7, 8 ou 10 | Windows 7, 8 ou 10 (64 bits) |
| Port USB 2.0 | Port USB 2.0 |
| DCC API 10.05 pour les modèles standard DCC API 12.12 pour le modèle TS240-150UV | DCC API 12.05 ou plus récent DCC API 12.12 pour le modèle TS240-150UV |
Équipement inclus
Le TellerScan TS240 comprend l'équipement suivant dans la boîte :

Fonctionnalités
Vue externe du TellerScan TS240
Vue arrière du TellerScan TS240
Configuration initiale
Avis aux nouveaux utilisateurs
VEUILLEZ NOTER : Ne connectez pas le câble 'USB' (bus série universel) du scanner à votre PC avant d'installer les 'drivers' (pilotes) ou l'« application / logiciel de numérisation ». Digital Check ne fournit pas de logiciel de numérisation. Veuillez contacter votre banque ou un autre fournisseur de solutions pour obtenir de l'aide supplémentaire concernant l'installation du pilote ou la configuration ou l'installation du logiciel de numérisation.
Digital Check fournit uniquement un utilitaire d'installation de pilote optionnel et un programme de démonstration séparé. Consultez la section « Installing the Optional USB Driver » (Installation du pilote USB optionnel) ou la section « Installing Scanlite2 » (Installation de Scanlite2) pour plus d'informations.
Connexions des câbles et positionnement du scanner
Remarque : Ne connectez pas le câble 'USB' (bus série universel) du scanner à votre PC avant d'installer les 'drivers' (pilotes) ou l'« application/logiciel de numérisation ».
- Placez l'appareil sur une surface plane près de l'ordinateur et à l'écart des sources de lumière directe telles que les projecteurs ou les lampes de bureau. Placez le scanner à au moins 6 pouces de toute alimentation électrique, d'autres appareils électroniques, de tubes pneumatiques au guichet, etc., afin d'éviter les interférences magnétiques avec la tête de lecture MICR.
- Connectez le « Power Cord » (cordon d'alimentation) pour le « Power Supply » (bloc d'alimentation) externe au « Power Supply » (bloc d'alimentation), puis branchez le connecteur dans le port de « Power Connection » (connexion d'alimentation) arrière.
- Connectez le câble 'USB' (bus série universel) en le branchant sur le port USB arrière.
Installation de la cartouche d'encre pour imprimante 1 ligne
Remarque : Cette étape s'applique uniquement aux TellerScan TS240 dotés de la configuration 'Inkjet' (jet d'encre) optionnelle. Suivez ces instructions lors de l'installation de la cartouche d'encre pour la première fois, ou lors du remplacement d'une cartouche vide.
Le style de la plate-forme d'impression jet d'encre peut varier en fonction de la production. Les cartouches s'installent de la même manière pour tous les styles de plate-forme 1 ligne du TS240.
Étape 1 : Soulevez le « Center Cover » (capot central) pour le retirer et accéder à la « Ink Cartridge Platform » (plate-forme de cartouche d'encre).
Étape 2 : Ouvrez la pochette de la cartouche d'encre et retirez la bande de protection recouvrant les buses d'encre. Veillez à ne pas toucher la buse d'encre avec vos doigts et à ne pas la laisser entrer en contact avec quoi que ce soit d'autre.

Étape 3 : Insérez l'extrémité de la buse de la cartouche dans la plate-forme en maintenant l'extrémité de la cartouche légèrement inclinée vers le haut. Appuyez sur l'arrière de la cartouche jusqu'à ce qu'elle clique deux fois et s'enclenche.

Étape 4 : Vérifiez que la cartouche est correctement installée. La cartouche doit apparaître légèrement inclinée lorsqu'elle est entièrement en place. Replacez le « Center Cover » (capot central) en le remettant verticalement sur l'appareil.
Remarque : Si le scanner doit être transporté par un transporteur public d'un endroit à un autre, ou s'il doit connaître de longues périodes d'inactivité, il est conseillé de retirer la cartouche d'encre du scanner et de la sceller dans un sac hermétique. Si la cartouche n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, il peut être nécessaire de nettoyer les buses d'impression jet d'encre en les tamponnant délicatement avec une serviette humidifiée avec de l'eau.
Installation de la cartouche d'encre pour imprimante 4 lignes
Suivez ces instructions lors de l'installation de la cartouche d'encre pour la première fois, ou lors du remplacement d'une cartouche vide.
Remarque : Les étapes suivantes doivent être respectées lors de l'installation d'une nouvelle cartouche, du remplacement d'une cartouche ou avant de dépanner toute erreur d'impression jet d'encre liée à l'application.
- La cartouche doit être à température ambiante (65-80 degrés) avant d'être installée
- Insérez la cartouche d'impression 4 lignes
- Attendez 10 secondes (la cartouche effectuera une auto-vérification pendant cette période)
- Le scanner est maintenant prêt à être utilisé
Étape 1 : Soulevez le « Center Cover » (capot central) pour le retirer et accéder à la « Ink Cartridge Platform » (plate-forme de cartouche d'encre).

Étape 2 : Ouvrez la pochette de la cartouche d'encre et retirez la bande de protection recouvrant les buses d'encre. Veillez à ne pas toucher la buse d'encre avec vos doigts et à ne pas la laisser entrer en contact avec quoi que ce soit d'autre.

Étape 3 : Appuyez sur la languette bleue « Push to Open » (Pousser pour ouvrir) située sur le côté de la plate-forme de la cartouche d'encre pour ouvrir le loquet.

Étape 4 : Insérez délicatement la cartouche dans la plate-forme par le haut, les contacts vers le bas. Assurez-vous que la cartouche est entièrement en place en appuyant sur le dessus de la cartouche.
Étape 5 : Fermez et fixez le loquet supérieur. Appuyez sur la section « Push to Close » (Pousser pour fermer) du loquet. Replacez le « Center Cover » (capot central) en le remettant verticalement sur l'appareil.

Remarque : Si le scanner doit être transporté par un transporteur public d'un endroit à un autre, ou s'il doit connaître de longues périodes d'inactivité, il est conseillé de retirer la cartouche d'encre du scanner et de la sceller dans un sac hermétique. Si la cartouche n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, il peut être nécessaire de nettoyer les buses d'impression jet d'encre en les tamponnant délicatement avec une serviette humidifiée avec de l'eau.
Installation du rouleau de franking
Remarque : Cette étape s'applique uniquement aux TellerScan TS240 dotés de la configuration de franking optionnelle. Suivez ces instructions lors de l'installation du rouleau de franking pour la première fois, ou lors du remplacement d'un rouleau de franking vide.
Étape 1 : Retirez les capots central et extérieur du scanner. Localisez et retirez la vis à oreilles en nylon blanc.

Étape 2 : Ouvrez la porte extérieure de la caméra. Localisez le montant de fixation du rouleau de franking.
Tenez le rouleau de franking avec la languette vers l'extérieur et alignée avec le ressort métallique. Enclenchez le rouleau de franking sur le montant de fixation.

Étape 3 : Faites pivoter le rouleau de franking jusqu'à ce qu'il touche le ressort métallique (comme illustré).

Étape 4 : Fermez la porte de la caméra et revissez la vis à oreilles en nylon blanc.
Replacez les capots central et extérieur du scanner.

Test du scanner
Installation du pilote USB optionnel
VEUILLEZ NOTER : Ne connectez pas le câble 'USB' (USB) du scanner à votre PC avant d'installer les 'drivers' (pilotes) ou 'l'application / le logiciel de numérisation' (application / logiciel de numérisation). Digital Check ne fournit pas de logiciel de numérisation. Veuillez contacter votre banque ou un autre fournisseur de solutions pour obtenir de l'aide supplémentaire concernant l'installation du pilote ou la configuration ou l'installation du logiciel de numérisation.
Digital Check fournit uniquement un utilitaire d'installation de pilote optionnel et un programme de démonstration séparé.
Étape 1 : Téléchargez ou exécutez le fichier d'installation du 'TellerScan USB Driver' depuis www.digitalcheck.com
Étape 2 : Si le scanner est actuellement connecté au PC, déconnectez le câble 'USB' (USB) du PC. Mettez hors tension tous les périphériques USB connectés localement, tels que les imprimantes, les scanners ou les périphériques multifonctions. Cela aidera à éliminer tout conflit possible entre les divers périphériques USB connectés au PC pendant l'installation du pilote.
Étape 3 : Si téléchargé / enregistré sur un lecteur local, double-cliquez sur le fichier TellerScanDriver.exe pour démarrer la séquence d'installation. Suivez les étapes à l'écran pour terminer l'installation.
Étape 4 : Avec les câbles 'USB' (USB) et 'Power Supply' (d'alimentation) connectés au PC, le panneau d'affichage du scanner devrait maintenant être actif.
- Windows devrait maintenant détecter un nouveau périphérique matériel.
- Le scanner est prêt à être utilisé avec une 'scanning application' (application de numérisation) ou un programme de démonstration Digital Check.
Installation de ScanLite2
Le programme de démonstration Digital Check (ScanLite2) est un utilitaire de base qui vous permet de numériser et de visualiser des images et de tester les diverses fonctions du scanner. 'ScanLite2' est également utile pour nettoyer le scanner. Voir la section 'Cleaning the TS240 Drive Rollers' (Nettoyage des rouleaux d'entraînement du TS240) pour des informations supplémentaires.
Étape 1 : Téléchargez ou exécutez le fichier d'installation de 'ScanLite2' depuis www.digitalcheck.com ;
Étape 2 : Si téléchargé / enregistré sur un lecteur local, double-cliquez sur le fichier 'ScanLite2.exe' pour démarrer la séquence d'installation. Suivez les étapes à l'écran pour terminer l'installation.
Étape 3 : 'ScanLite2' se lancera automatiquement après l'installation, ou il peut être démarré à partir d'un raccourci placé sur le 'Desktop' (bureau) pendant le processus d'installation.
Remarque : 'ScanLite2' n'enregistre aucune image ni donnée MICR sur le PC. Une fois que l'élément numérisé disparaît de l'écran ou que l'utilitaire est arrêté, les données sont supprimées / effacées.
Indicateur d'état LED
Off or No LED (Éteint ou aucune LED) : Le câble 'USB' (USB) n'est pas connecté et/ou le scanner n'est pas alimenté.

Red LED (LED rouge) : Les câbles 'USB' (USB) et 'Power Supply' (d'alimentation) du scanner sont correctement connectés. C'est l'état par défaut lorsqu'une application ne contrôle pas le scanner ou ne l'a pas encore acquis.
Remarque : Les deux extrémités du câble 'USB' (USB) doivent être branchées pour que la LED devienne 'Red' (rouge). Si la LED ne devient pas 'Red' (rouge), vérifiez et réinitialisez l'extrémité du câble 'USB' (USB) allant vers le PC et vers le scanner, et assurez-vous que le PC est allumé. Ensuite, vérifiez que les câbles 'Power Supply' (d'alimentation) sont correctement connectés et que la source est sous tension.

Green LED (LED verte) : L'application de numérisation a acquis le scanner avec succès et il est prêt à être utilisé.
Additional LED Information (Informations supplémentaires sur les LED) : Une fois le TellerScan TS240 synchronisé avec l'application ; la LED est utilisée pour détecter la présence de documents dans la 'entry pocket' (fente d'entrée) et deviendra 'Orange' (orange) lorsqu'un document aura été chargé.
Une fois le cycle de numérisation démarré, les éléments dans le 'Entry Tray' (bac d'entrée) devraient s'insérer un par un dans le chemin. Lorsque le dernier aura été numérisé, le processus de numérisation s'arrêtera et les éléments devraient être empilés dans le 'Exit Tray' (bac de sortie).
Une LED 'Red' (rouge) clignotante indique une erreur. Sélectionnez une option d'éjection dans l'application, si disponible, ou recherchez un document dans le chemin. S'il y a un élément arrêté ou coincé dans le chemin, retirez-le du scanner. Voir la section 'Accessing the TellerScan TS240' (Accès au TellerScan TS240) pour des informations supplémentaires sur la façon d'ouvrir et d'accéder au scanner.
Si la LED affiche toujours une couleur 'Red' (rouge) après avoir dégagé un bourrage document, redémarrez le scanner en déconnectant puis en reconnectant le câble 'Power Supply' (d'alimentation), ou appuyez et maintenez le 'Reset Button' (bouton de réinitialisation).
Chargement des éléments dans le scanner
Le chargeur automatique du TS240 peut traiter jusqu'à 100 éléments à la fois. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour assurer une alimentation correcte.
Étape 1 : Faites glisser le 'Exit Tray' (bac de sortie) pour étendre la longueur du bac afin d'accueillir des chèques plus grands ou de format commercial. Retirez tous les élastiques, agrafes, trombones, etc. Redressez les coins pliés ou les documents excessivement froissés.
Étape 2 : Alignez / tapotez les éléments pour les préparer à la numérisation.

Étape 3 : Les bords d'attaque et inférieurs des éléments doivent être alignés. Placez le(s) élément(s) en les glissant dans le 'Entry Tray' (bac d'entrée) avec le recto de l'élément tourné vers l'extérieur et loin du scanner.

Étape 4 : Les éléments alignés doivent être insérés à plat dans le 'Entry Tray' (bac d'entrée) et glissés vers l'avant jusqu'à ce qu'ils atteignent la ligne indiquée sur le couvercle du scanner.
Accès au TellerScan TS240
Accès au chemin interne des documents
Le TellerScan TS240 possède deux couvercles, le couvercle 'Center' (central) et le couvercle 'Outer' (extérieur). Ceux-ci peuvent être retirés séparément ou ensemble en soulevant / tirant sur les couvercles.

Accès aux caméras
Remarque : Les anciens modèles peuvent avoir une vis à oreilles en nylon blanc à la place du 'latch' (loquet) montré ci-dessous.
Étape 1 : Une fois les couvercles 'Center' (central) et 'Outer' (extérieur) retirés, localisez le 'Camera Door Latch' (loquet de porte de caméra) bleu et la languette du loquet pour déverrouiller l'ensemble de la 'camera door' (porte de la caméra).
Étape 2 : Ouvrez délicatement la 'camera door' (porte de la caméra) une fois qu'elle est déverrouillée.
Remarque : Recherchez la bande blanche derrière le verre, qui est la caméra. Faites attention à ne pas rayer le verre lors du nettoyage ou de l'accès à la caméra pour quelque raison que ce soit.

Fermeture de la porte de la caméra
Remarque : Vérifiez que la 'Camera Door' (porte de la caméra) est verrouillée ou complètement fermée après l'ouverture ou en cas de bourrages document dans cette section du scanner.
Étape 1 : Fermez la 'Camera Door' (porte de la caméra) en la ramenant à sa position d'origine.
Étape 2 : Verrouillez la 'Camera Door' (porte de la caméra) en pinçant la partie inférieure de l'ensemble de la caméra. Appuyez sur la zone de la porte qui a le point bleu. La 'Camera Door' (porte de la caméra) se "cliquera" en place et ne devrait pas bouger ni sembler lâche.
Maintenance courante
Aperçu de la maintenance
Avec le temps, de l'encre, de la saleté et des particules de poussière s'accumuleront sur les rouleaux du scanner et dans le chemin des documents. Il est donc nécessaire de nettoyer ces zones pour assurer des performances fiables.
Effectuez une inspection périodique du chemin des documents et utilisez une carte de nettoyage Digital Check pour nettoyer les rouleaux du scanner. L'utilisation d'une bombe d'air comprimé aidera à maintenir le chemin des documents propre.
Inspectez régulièrement la qualité des images capturées. Si la qualité de l'image diminue, nettoyez la vitre de l'appareil photo en suivant la procédure ci-dessous.
Chemin des documents
En plus du nettoyage régulier des rouleaux d'entraînement, une inspection périodique de toute la zone du chemin des documents est également recommandée. L'utilisation d'une lampe de poche améliorera l'inspection visuelle dans la section de l'appareil photo et tout au long du chemin des documents. Retirez toutes les agrafes, trombones, débris, etc. qui auraient pu s'accumuler pendant l'utilisation.
Ayez une bombe d'air comprimé à portée de main pour souffler régulièrement le chemin des documents. Soufflez la poussière vers les bacs d'entrée et de sortie, en partant du centre du chemin, près de la plateforme de la cartouche d'encre.
Nettoyage de l'appareil photo du TS240
Pour nettoyer les caméras, utilisez un écouvillon de nettoyage Digital Check ou un chiffon propre pour essuyer la vitre de l'appareil photo. Veillez à ne pas rayer la vitre lors du nettoyage ou de l'accès à l'appareil photo pour quelque raison que ce soit. Consultez la section 'Accessing the Cameras' (Accès aux caméras) pour plus d'informations sur l'ouverture de l'ensemble avant le nettoyage.

Nettoyage des rouleaux d'entraînement du TS240 à l'aide d'une carte de nettoyage
Utilisez les écouvillons de nettoyage pour scanner Digital Check (PN: IS0037) et les cartes de nettoyage (PN: IS0033 - disponibles sur www.digitalcheck.com) pour l'entretien régulier.
Remarque : Utilisez une application de numérisation ou l'utilitaire 'ScanLite2' de Digital Check pour démarrer les moteurs du scanner afin que les rouleaux tournent pendant le processus de nettoyage. La carte de nettoyage n'est efficace que pendant 1 à 2 minutes après avoir été retirée de sa pochette.
Étape 1 : Insérez la carte de nettoyage dans le bac d'entrée et maintenez la carte afin de "scrub" (frotter) les 2 rouleaux d'entraînement d'entrée ('Entry Drive'). Continuez à tenir la carte pour qu'elle ne soit pas entraînée dans le scanner.

Étape 2 : Passez la carte de nettoyage dans le scanner 6 à 8 fois supplémentaires. Laissez la carte traverser entièrement, en la retournant entre les cycles, de haut en bas ou sur un côté propre après chaque passage dans le scanner. Jetez la ou les cartes de nettoyage après utilisation.
Nettoyage des rouleaux d'entraînement du TS240 à l'aide d'un écouvillon de nettoyage
Remarque : Utilisez les écouvillons de nettoyage pour un nettoyage plus approfondi des rouleaux du scanner. Cela peut être fait tous les quelques cycles de nettoyage.
Utilisez les écouvillons de nettoyage pour scanner Digital Check (PN: IS0037) et les cartes de nettoyage (PN: IS0033 - disponibles sur www.digitalcheck.com) pour l'entretien régulier.
Remarque : Utilisez une application de numérisation ou l'utilitaire 'ScanLite2' de Digital Check pour démarrer les moteurs du scanner afin que les rouleaux tournent pendant le processus de nettoyage.
Étape 1 : Utilisez un écouvillon de nettoyage sur les 2 rouleaux d'entraînement d'entrée ('Entry Drive'), les 4 rouleaux d'entraînement principaux ('Main Drive') et sur les rouleaux de guidage en plastique blanc ('White Plastic Guide'). Consultez la section 'Accessing the TellerScan TS240' (Accès au TellerScan TS240) pour plus d'informations sur la façon d'ouvrir et d'accéder au scanner. Jetez le ou les écouvillons de nettoyage après utilisation.
Remplacement du rouleau de discrimination SADR
Remarque : Le rouleau de discrimination 'SADR Discrimination' est remplaçable par l'utilisateur. Ceci n'est généralement nécessaire que pour les scanners qui ont été en service pendant de plus longues périodes, ou pour les guichets de caissier et les environnements de dépôt à distance à volume plus élevé. (PN: 151161-01 - disponible sur www.digitalcheck.com)

Rouleau SADR – Numéro de pièce 151161-01
Étape 1 : Retirez les couvercles « Centre » (Center) et « Extérieur » (Outer) du scanner pour accéder au rouleau de discrimination SADR. Consultez la section 'Accessing the TellerScan TS240' (Accès au TellerScan TS240) pour plus d'informations sur la façon d'ouvrir et d'accéder au scanner.
Étape 2 : Soulevez ou tirez sur le rouleau de discrimination SADR pour le retirer. Aucun outil n'est nécessaire pour le retrait.

Étape 3 : Remplacez le rouleau de discrimination SADR usé par un nouveau rouleau. Le rouleau a une forme en « D » (D) et ne s'adaptera sur l'axe métallique que dans une seule direction. Orientez le rouleau dans la position correcte et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Dépannage
Problèmes d'alimentation des documents
Le TS240 est doté d'un chargeur automatique et ne nécessitera aucun ajustement de la part de l'utilisateur. Si vous remarquez des problèmes d'alimentation, vérifiez que les documents ne présentent pas de bords pliés ou cornés, qu'il n'y a pas de débris dans le chemin des documents du scanner et que tous les éléments ont été correctement alignés et insérés. Si les problèmes d'alimentation persistent, essayez de nettoyer les rouleaux d'entraînement. Consultez la section 'Cleaning the TS240 Drive Rollers' (Nettoyage des rouleaux d'entraînement du TS240) pour plus d'informations.
Il pourrait également être nécessaire de remplacer le rouleau d'alimentation discriminateur et de refaire un test. Consultez le manuel de service ou contactez le support technique pour plus d'informations.
Élimination des bourrages
En cas de bourrage, le chemin du papier doit être dégagé. Pour ce faire, essayez d'avancer le document bloqué en appuyant sur le bouton 'Eject' (Éjecter) du scanner. Si le document ne sort pas du chemin, saisissez le document des deux mains et faites-le bouger doucement d'avant en arrière tout en le soulevant. Consultez la section 'Accessing the TellerScan TS240' (Accès au TellerScan TS240) pour plus d'informations sur la façon d'ouvrir et d'accéder au scanner.
Qualité d'image
Si vous remarquez des traînées ou un affaiblissement sur les images, la vitre de l'appareil photo pourrait nécessiter un nettoyage. Consultez la section 'Cleaning the TS240 Cameras' (Nettoyage des appareils photo du TS240) pour plus d'informations.
Erreurs MICR
Confirmez que le document utilise une encre/toner MICR fonctionnel connu. Si des erreurs MICR persistent, vérifiez que l'alimentation électrique du TS240 ou celle d'un autre appareil est à au moins 15 cm (6 pouces) du scanner. Ensuite, inspectez l'ensemble MICR pour détecter d'éventuels débris, en particulier des objets métalliques. Si aucun débris n'est trouvé, inspectez l'ensemble lui-même pour déceler des dommages, une position incorrecte ou un câblage défectueux.
Les tubes pneumatiques des guichets de drive-in et l'accumulation d'électricité statique peuvent également provoquer des erreurs MICR ; vérifiez que le scanner est également à au moins 15 cm (6 pouces) de ces types d'appareils.
Utilisation de la fenêtre contextuelle de diagnostic
La section 'Diagnostics' (Diagnostics) affichera une variété d'informations sur le PC et le scanner. Ces informations peuvent être copiées et collées dans un e-mail à envoyer au support technique.
Remarque : Pour activer la fenêtre contextuelle de diagnostic, l''scanning application' (application de numérisation) doit être active et entièrement connectée au scanner.
Étape 1 : Appuyez et maintenez la touche Shift (Maj).
Étape 2 : Effectuez un cycle d'alimentation du scanner en déconnectant puis en reconnectant le câble 'Power Supply' (Alimentation électrique), ou appuyez et maintenez le 'Reset Button' (Bouton de réinitialisation).
Étape 3 : Relâchez la touche Shift (Maj).
- La fenêtre contextuelle de diagnostic du scanner devrait maintenant s'afficher sur le PC.
Foire Aux Questions
L'utilisation d'un taqueur de chèques est-elle recommandée ?
Oui, pour assurer un alignement cohérent des documents, augmenter la productivité et réduire la fatigue de l'opérateur. Digital Check recommande d'utiliser notre taqueur de chèques MJ1000 (MJ1000 Check Jogger) (PN : 130600 – disponible sur www.digitalcheck.com)
Quel est l'intervalle de nettoyage typique ?
L'intervalle de nettoyage recommandé pour le TS240 est d'environ toutes les 8 000 à 10 000 numérisations. Utilisez une combinaison des écouvillons de nettoyage Digital Check et des cartes de nettoyage pour nettoyer les rouleaux d'entraînement. Consultez la section 'Cleaning the TS240 Drive Rollers' (Nettoyage des rouleaux d'entraînement du TS240) pour plus d'informations.
Quelle est la séquence lumineuse de l'indicateur d'état LED ?
La séquence LED correcte est que le voyant LED s'allume en 'Red' (Rouge) lorsque les câbles 'Power Supply' (Alimentation électrique) et 'USB' (USB) sont connectés au scanner, à une prise de courant et au PC. Ensuite, le voyant LED passe au 'Green' (Vert) une fois que l'application ou le logiciel de numérisation est en cours d'exécution et détecte le scanner. Si le voyant LED ne devient pas 'Red' (Rouge), vérifiez la connexion des câbles 'USB' (USB) et 'Power Supply' (Alimentation électrique) et la source d'alimentation.
Comment éviter les interférences avec la tête de lecture MICR ?
Maintenez l''Power Supply' (Alimentation électrique) du TS240 et d'autres appareils, tels que les petits ventilateurs de bureau, les tubes pneumatiques au guichet ou des dispositifs similaires, à au moins 15-30 cm (6-12 pouces) du scanner pour éviter qu'ils n'interfèrent avec la tête de lecture magnétique.
Combien de temps dure la cartouche d'encre ?
Une fois ouverte, la durée de vie pratique de la cartouche d'encre est de six à douze mois, selon l'utilisation et l'environnement. Cependant, le rendement nominal en caractères de la cartouche d'encre est compris entre 5 et 7 millions de caractères. Ne secouez pas et ne laissez pas tomber la cartouche ; cela peut entraîner des échecs d'impression. Digital Check recommande de garder une cartouche de rechange à portée de main au cas où la cartouche actuelle ne pourrait pas être utilisée.
Quelle est la capacité du bac d'entrée ?
Le bac d'entrée peut accepter jusqu'à 100 chèques standard en bon état à la fois.
Quelle est la capacité du bac de sortie ?
Jusqu'à 100 chèques standard en bon état à la fois peuvent être empilés dans le bac de sortie.
Combien de chèques par minute mon TS240 devrait-il numériser ?
Le TS240 a une vitesse de traitement nominale allant jusqu'à 50, 75, 100 ou 150 documents par minute (DPM) selon le modèle spécifique (TS240-50, TS240-75, TS240-100, TS240-150). Le débit réel variera en fonction de la configuration du PC, de la taille physique des éléments numérisés, de l'endossement simple ou complexe et de la vitesse de l'application.
Spécifications
Dimensions de l'unité :
Hauteur : 7.50" (19.05 cm)
Largeur : 5.10" (12.95 cm)
Longueur : 11.10" (28.19 cm)
Poids : 5.20 lbs. (2.40 kg)
Format du papier :
Hauteur du document : 2.12" - 4.25" (54 - 108 mm)
Hauteur de capture d'image : Jusqu'à 4.17" (106 mm)
Longueur du document : 3.19" - 8.98" (81 - 228 mm)
Poids du document :
16 - 28 lb. bond (60 - 105 gsm)
Épaisseur du document :
0.0032" - 0.0058" (0.081 - 0.147 mm)
Capacité du document :
Bac d'entrée (chargeur de chèques) : Jusqu'à 100 articles
Bac de sortie : Jusqu'à 100 articles
Imprimante (en option) : Imprimante jet d'encre programmable, une ou quatre lignes, avec cartouche remplaçable par l'utilisateur
Endosseur (en option) : Tampon encreur rouge remplaçable par l'utilisateur
Reconnaissance MICR en ligne :
(Reconnaissance de caractères à encre magnétique) pour E13B (Amérique du Nord) et CMC7 (Europe)
Reconnaissance Optique de Caractères pour améliorer la lecture MICR, encore améliorée par la fonction API Best Read™ de DCC
Vitesse de transport :
19.69 pouces par seconde (50cm), 28.54 pouces par seconde (72.5 cm) - 150 dpm
Débit :
TS240-50 / 50 documents par minute
TS240-75 / 75 documents par minute
TS240-100 / 100 documents par minute
TS240-150 / 150 documents par minute
( Remarque : Le TS240-150UV numérise à 100 dpm lorsque l'UV est activé et à 150 dpm lorsque l'UV n'est pas activé)
Interface standard : USB 2.0 standard
Modes de numérisation :
Mode de capture par lot et
Mode de dépôt manuel d'un seul article
Méthode de numérisation :
Recto-verso simultané (2 modules de numérisation)
Module de numérisation : Capteur d'image par contact (CIS)
Résolution : 300 dpi (réseau linéaire de 850 pixels)
Source lumineuse : LED tricolores (caméra ultraviolette frontale en option)
Résolution optique de l'image : 300 x 300 dpi - niveaux de gris 8 bits 300 x 300 dpi - couleur 24 bits
Résolution d'image par mise à l'échelle logicielle :
240 x 240 (Numérisation à 300 dpi et mise à l'échelle à 240)
200 x 200 (Numérisation à 300 dpi et mise à l'échelle à 200)
120 x 120 (Numérisation à 300 dpi et mise à l'échelle à 120)
100 x 100 (Numérisation à 300 dpi et mise à l'échelle à 100)
Compression prise en charge :
JPEG (couleur 24 bits, niveaux de gris 8 bits)
BMP (couleur 24 bits, niveaux de gris 4 ou 8 bits)
TIFF Groupe 4 N&B
Exigences API DCC :
DCC API 12.12 pour le modèle TS240-150UV
DCC API 10.05 ou plus récent pour les modèles standard
Systèmes d'exploitation pris en charge :
Windows® XP, Windows Vista® (32/64 bits), Windows 7® (32/64 bits), Windows 8® (32/64 bits), Windows 10® (32/64 bits)
Mac OS (Contacter le support technique de Digital Check pour les versions spécifiques prises en charge)
Linux (Contacter le support technique de Digital Check pour les versions spécifiques prises en charge)
Électricité : Consommation électrique : 45 Watts
Tension d'entrée : 100 à 240 VAC, 50/60 Hz
Alimentation standard séparée : Détection automatique de la tension
Garantie du produit : 1 an
Temps moyen de réparation (MTTR) : 15 minutes
Environnement :
Température de fonctionnement : 60° - 90°F (15° - 32°C)
Humidité de fonctionnement : 35 - 85% sans condensation
Coordonnées de Digital Check
Digital Check Corp.
Téléphone : (847) 446-2286
Télécopie : (847) 441-5507
Usine de fabrication Digital Check Corp.
Téléphone : (909) 945-5106
Télécopie : (909) 948-3788
Visitez-nous sur www.digitalcheck.com
- Acheter des consommables
- Informations supplémentaires sur le produit
- Support technique et plus encore
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Digital Check TellerScan TS240