Manuel Lopi Evergreen
- 1 Introduction
- 2 Caractéristiques et Spécifications
- 3 Installation de poêle (pour installateurs qualifiés uniquement)
- 4 Utilisation de Votre Appareil
- 5 Dépannage
- 6 Entretien de votre appareil
- 7 Étiquette de Conformité
- 8 Équipement optionnel
- 9 Précautions de sécurité
- 10 Références
- 11 Télécharger le manuel
- 12 Dans d'autres langues

Introduction
Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'un poêle à bois Lopi Evergreen. En achetant un Evergreen, vous avez rejoint les rangs croissants de personnes soucieuses dont le choix d'un système énergétique reflète à la fois une préoccupation pour l'environnement et l'esthétique. L'Evergreen est l'un des meilleurs appareils au monde. Ce manuel expliquera l'installation, le fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Veuillez vous familiariser avec le manuel du propriétaire avant d'utiliser votre appareil et conservez le manuel pour référence future. Sont inclus des conseils et suggestions utiles qui rendront l'installation et l'utilisation de votre nouvel appareil une expérience plus facile et plus agréable. Nous vous offrons notre soutien et nos conseils continus pour vous aider à tirer le maximum de bénéfices et de plaisir de votre appareil.
Caractéristiques et Spécifications
Options d'Installation
- Autoportant
- Autoportant dans une alcôve
- Autoportant dans une maison mobile
- Allumeur GreenStart en option
- Ventilateur high-tech en option
Fonctionnalités
- Volume du foyer de 2,2 pieds cubes (0,062 mètre cube)
- Commande de fonctionnement unique
- Accepte des bûches jusqu'à 20,5" (521 mm) de long
- Construction en tôle d'acier (1/4" et 3/16")
- Briques réfractaires lourdes
Spécifications de Chauffage
| Capacité de chauffage maximale approximative (en pieds carrés)* | jusqu'à 2 000 (185 mètres carrés) |
| BTU par heure de bois de chauffage testés par l'EPA** | 12 772 à 70 720 |
| Durée de combustion maximale | Jusqu'à 10 heures |
* La capacité de chauffage varie en fonction du plan de la maison, du degré d'isolation et de la température extérieure. Elle est également affectée par la qualité et le niveau d'humidité du combustible.
** Les tests de l'EPA pour déterminer la production de BTU sont réalisés avec une seule charge de bois à chaque taux de combustion. À la maison, vous êtes susceptible d'ajouter plus de bois à votre poêle pour maintenir votre niveau de confort souhaité. Par le simple processus de chargement de votre poêle avec du bois supplémentaire, vous pourriez atteindre une production de chaleur jusqu'à 20 % plus élevée que celle établie lors des tests de l'EPA.
Ce modèle a été testé pour son efficacité en utilisant la méthode B415.1-10 et a été déterminé à avoir une valeur calorifique supérieure moyenne pondérée (HHV) et une efficacité de chauffage globale (OHE) de 77,1 %. L'efficacité globale de l'appareil de chauffage peut être inférieure si l'appareil est utilisé sans ventilateur d'échange de chaleur ou si le ventilateur d'échange de chaleur installé est éteint.
Dimensions

- Les dégagements latéraux, arrière et d'angle sont mesurés à partir du dessus du poêle.
- Boulons de nivellement à embout en caoutchouc (à chaque coin).
Émissions
Cet appareil de chauffage respecte les limites d'émission de bois de chauffage de l'EPA américaine de 2020 pour les appareils de chauffage au bois. Testé selon EPA Alt-125, ASTM E3053-17, ASTM 2515-11, CSA B415.1-10, cet appareil de chauffage a démontré qu'il délivre de la chaleur à des taux allant de 12 772 à 70 720 BTU/h et une valeur d'émission de 1,52 g/h. Rapport n° 0028WS119E

Installation de poêle (pour installateurs qualifiés uniquement)
AVIS DE SÉCURITÉ :
Veuillez lire l'intégralité de ce manuel avant d'installer et d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles, voire la mort. Contactez les autorités locales du bâtiment ou les pompiers pour connaître les restrictions et les exigences d'inspection d'installation dans votre région.
Planification de l'installation
Nous vous suggérons de faire installer votre poêle par un revendeur Travis Industries agréé. Si vous installez le poêle vous-même, votre revendeur agréé doit examiner vos plans d'installation.
Vérifiez auprès des autorités locales du bâtiment les permis requis pour l'installation de ce poêle et informez votre compagnie d'assurance avant de procéder à l'installation.
L'emplacement de votre appareil de chauffage au bois dans votre maison déterminera l'efficacité avec laquelle la chaleur produite se propagera dans toute votre maison. Il faut tenir compte de la conception de la maison, en considérant la convection naturelle et la circulation de l'air, lors du choix de l'emplacement de votre appareil de chauffage dans la maison.
Préparation à l'installation
- Assurez-vous que les déflecteurs sont en place.
- Vérifiez l'extérieur du poêle pour tout dommage (les bosses doivent être signalées, les rayures peuvent être réparées en appliquant de la peinture de retouche).
- Vérifiez l'intérieur du foyer (remplacez toute brique réfractaire fissurée et assurez-vous que le déflecteur est en place).
Le poêle peut être allégé en retirant les briques réfractaires - replacez-les avant l'utilisation.
Liste de colisage
- Humidimètre pour bois
- Outil de dérivation
- Outil de vidange des cendres
- Plaque de recouvrement de l'allumeur et boîtier de recouvrement
- Gants
Exigences en matière de protection du sol
- La protection du sol doit s'étendre sur les côtés, l'arrière et l'avant du poêle (voir "Dégagements" ci-dessous pour la protection minimale du sol).
- La protection du sol doit être incombustible et avoir une épaisseur d'au moins 0,018" (0,45 mm) (calibre 26).
Exigences d'emplacement du poêle
Les dégagements peuvent être réduits par des méthodes spécifiées dans la NFPA 211, des boucliers muraux répertoriés, des boucliers de tuyaux ou d'autres moyens approuvés par les autorités locales du bâtiment ou les pompiers.
- Le poêle doit être placé de manière à ce qu'aucun combustible ne se trouve à moins de 36" (914 mm) de l'avant du poêle, ou ne puisse y osciller (rideaux, portes, etc.)
- Si le poêle est placé dans un endroit où la hauteur sous plafond est inférieure à 7' (2,134 m), il doit respecter les exigences de la section "Exigences d'installation en alcôve".
- Doit maintenir les dégagements aux matériaux combustibles énumérés ci-dessous (placoplâtre, meubles).
- Le poêle nécessite une source d'air pour fonctionner. Une privation d'air de combustion entraînera de mauvaises performances ou de la fumée dans la maison.
Dégagements
- Les dégagements suivants doivent être respectés (voir Figure 1 et Figure 2) :
Dégagement minimal Connecteur à paroi simple Dégagement réduit* A Paroi latérale au poêle 12" (305mm) 11" (280mm) B Mur arrière au poêle 17" (432mm) 9" (229mm) C Mur d'angle au poêle 8" (204mm) 4" (102mm) D Connecteur à la paroi latérale 22.5" 572mm) 21" (534mm) E Connecteur au mur arrière 19" (483mm) 10.5" (267mm) F Connecteur au mur d'angle 17.5" (445mm) 13.5" (343mm) G Protection du sol latérale et arrière 6" US / 8" Canada (153mm / 204mm) 6" US / 8" Canada (153mm / 204mm) H Protection du sol avant 16" US / 18" Canada (407mm / 458mm) 16" US 18" Canada (407mm / 458mm)
*Les installations à dégagement réduit nécessitent l'un des conduits de cheminée et connecteurs énumérés ci-dessous :
AMERI-TEC model DCC with model HS chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) chimney with ULTRABlack connector
METALFAB model DW connector with TG chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS connector with model SSII chimney
OLYMPIA VENTIS with Ventis double wall black stove pipe
Standard Masonry Chimney with any one of the above listed connectors
NOTE: Les connecteurs à dégagement réduit peuvent ne pas se connecter au collet du conduit – un adaptateur d'appareil peut être requis.
NOTE : Les installations résidentielles standard avec connecteur à dégagement réduit peuvent utiliser le dégagement déterminé par le fabricant du connecteur pour le dégagement connecteur-mur ou le dégagement indiqué dans ce manuel. Des déports doivent être utilisés pour maintenir le dégagement entre le poêle et le mur.
Vue de dessus - Installation droite

- Mesurez les dégagements arrière et latéraux depuis le dessus du poêle.
- Le diamètre de l'évent varie selon la marque et le modèle.
- Mesurez les dégagements avant depuis le dessus du poêle.
Vue de dessus - Installation d'angle

- Mesurez les dégagements arrière et latéraux depuis le dessus du poêle.
- Le diamètre de l'évent varie selon la marque et le modèle.
- Mesurez les dégagements avant depuis le dessus du poêle.
Exigences du conduit de raccordement
- Un conduit de raccordement est requis du collet de fumée du poêle à la cheminée préfabriquée ou à la cheminée de maçonnerie.
- Le conduit de raccordement doit avoir un diamètre de 6" (152 mm) et être en acier noir de calibre minimum 24, ou être l'un des connecteurs à dégagement réduit.
NOTE : L'aluminium ou l'acier galvanisé ne sont pas autorisés – ces matériaux ne peuvent pas supporter les températures des fumées et peuvent dégager des fumées toxiques lorsqu'ils sont chauffés.
NOTE : Les installations résidentielles standard peuvent utiliser un connecteur à paroi simple (les maisons mobiles ne le peuvent pas). - Le conduit de raccordement ne doit pas traverser un plafond, un grenier, un toit, un placard ou tout autre espace dissimulé (utilisez une cheminée UL 103 HT répertoriée – voir "Exigences de cheminée" pour plus de détails). N'UTILISEZ PAS UN TUBE DE RACCORDEMENT COMME CHEMINÉE.
- AU CANADA : Lorsqu'un passage à travers un mur ou une cloison de construction combustible est souhaité, l'installation doit être conforme à la norme CAN/CSA-B365, Code d'installation des appareils et équipements de chauffage à combustible solide.
- Le conduit de raccordement doit être aussi court et direct que possible. Pas plus de 180o de coudes (deux coudes à 90o, ou deux coudes à 45o et un coude à 90o, etc.) ne peuvent être utilisés pour l'ensemble du système (raccordement et cheminée). Les sections horizontales doivent être inclinées vers le haut de 1/4" (6 mm) par pied et avoir une longueur maximale de 36" (914 mm).
- Le conduit de raccordement doit être installé avec l'extrémité sertie vers le bas. Cela empêche la créosote de fuir vers l'extérieur du tuyau.
![]()
- Le conduit de raccordement doit être fixé au poêle et à chaque section adjacente (et à la cheminée).
- Les installations résidentielles standard avec connecteur à dégagement réduit peuvent utiliser le dégagement déterminé par le fabricant du connecteur pour le dégagement connecteur-mur ou le dégagement indiqué dans ce manuel. Des déports doivent être utilisés pour maintenir le dégagement entre le poêle et le mur. Les maisons mobiles doivent utiliser les dégagements indiqués dans ce manuel sous "Exigences supplémentaires pour les installations de maisons mobiles".
Exigences de cheminée
- NE CONNECTEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL.
- NE CONNECTEZ PAS OU N'UTILISEZ PAS EN CONJONCTION AVEC TOUT CONDUIT DE DISTRIBUTION D'AIR, À MOINS D'UNE APPROBATION SPÉCIFIQUE POUR DE TELLES INSTALLATIONS.
- AU CANADA : Cet appareil doit être raccordé à une cheminée préfabriquée conforme à la norme CAN/ULCS629, Norme relative aux cheminées préfabriquées de 650°C.
- Une cheminée UL 103 HT doit être utilisée de la première pénétration de plafond, de plancher ou de mur jusqu'au chapeau de cheminée.
- Utilisez une cheminée UL 103 HT de 6" (152 mm) de diamètre d'un seul fabricant (ne mélangez pas les marques) ou une cheminée de maçonnerie approuvée par le code avec un tubage de conduit.
- La cheminée doit être fixée à chaque section adjacente.
- Respectez les dégagements et les exigences du fabricant de la cheminée.
- Utilisez les coupe-feu, les protections de grenier, les supports de toit et les solins du fabricant de la cheminée lors du passage à travers un plafond et un toit (voir "b" et "d" ci-dessous).
- Pas plus de 180o de coudes (deux coudes à 90o, ou deux coudes à 45o et un coude à 90o, etc.) ne peuvent être utilisés pour l'ensemble du système (raccordement et cheminée).
NOTE : Des coudes supplémentaires peuvent être autorisés si le tirage est suffisant. Chaque fois que des coudes sont utilisés, le tirage est affecté de manière négative. Une hauteur de cheminée supplémentaire peut être nécessaire pour augmenter le tirage.
- Hauteur minimale du système 15' (4,5M) Hauteur maximale du système 33' (10,058M)
- Pénétration et terminaison de la toiture (voir les exigences du fabricant de cheminée)
- Sections de cheminée
- Pénétration du plafond (voir les exigences du fabricant de cheminée)
- Espace d'air minimal par rapport aux combustibles (voir les exigences du fabricant de cheminée – typiquement 2" / 51mm)
- Connecteur – voir "Connecteur de cheminée" à la page précédente.
Performance de tirage
Le tirage est la force qui déplace l'air de l'appareil vers le haut à travers la cheminée. La quantité de tirage dans votre cheminée dépend de la longueur de la cheminée, de la géographie locale, des obstructions à proximité et d'autres facteurs. Un tirage excessif peut entraîner des températures excessives dans l'appareil et peut endommager le foyer. Un tirage insuffisant peut provoquer un refoulement dans la pièce et un "encrassement" de la cheminée. Un tirage insuffisant entraînera des fuites de fumée de l'appareil dans la pièce par les joints de l'appareil et du connecteur de cheminée. Une combustion incontrôlable ou une température excessive indique un tirage excessif.
Exigences de terminaison de cheminée

- Doit avoir un capuchon approuvé (pour empêcher l'eau d'entrer)
- Ne doit pas être situé là où il pourrait être obstrué par la neige ou d'autres matériaux
- Doit se terminer au moins 3' (914mm) au-dessus du toitet au moins 2' (610mm) au-dessus de toute partie du toit dans un rayon de 10' (3,048M) (voir Figure 4)
Exigences d'air extérieur

- Requis pour les maisons mobiles et dans certaines localités (vérifier auprès de l'autorité locale en matière de construction)
- Ne doit pas être puisé dans un espace clos (garage, vide sanitaire non ventilé)
- Nécessite un conduit de 3" qui se fixe à l'arrière du poêle (voir "a" ci-dessous).
- Le conduit d'air extérieur doit avoir un grillage anti-rongeurs et un chapeau de pluie (voir "b" ci-dessous).
- Le Travis Industries Outside Air Kit (sku 99200139) comprend tous les composants ci-dessus.
Exigences d'installation en alcôve
Chaque fois que le poêle est placé dans un endroit où la hauteur du plafond est inférieure à 7' (2,134M), il est considéré comme une installation en alcôve. En raison de la hauteur réduite, les exigences d'installation spéciales énumérées ci-dessous doivent être respectées.
- Le connecteur de cheminée et la cheminée doivent être l'un des types suivants :
AMERI-TEC model DCC with model HS chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) chimney with ULTRABlack connector METALFAB model DW connector with TG chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS connector with model SSII chimney Standard Masonry Chimney with any one of the above listed connectors
NOTE (REMARQUE) : Les connecteurs à dégagement réduit peuvent ne pas se connecter au collier de buse – un adaptateur d'appareil peut être nécessaire. - Les alcôves sont classées comme combustibles ou incombustibles. Les alcôves incombustibles doivent avoir des murs et un plafond de 3 1/2" (89mm) d'épaisseur en matériau incombustible (brique, pierre ou béton - voir Figure 5). Ce matériau incombustible doit être espacé et ventilé d'au moins 1" (25mm) de tous les matériaux combustibles (murs, plafond, etc.) pour permettre à l'air de circuler autour des murs et du plafond incombustibles. Toutes les autres alcôves sont considérées comme combustibles.
Les dégagements ci-dessous doivent être respectés :
| Dégagement minimum (Voir Figure 5 ci-dessous) | Alcôve Combustible | Alcôve Incombustible | |
| A | Paroi latérale au poêle | 11" | 6" |
| B | Mur arrière au poêle | 9" | 6-3/4"(avec ventilateur) 4" (sans ventilateur) |
| D | Connecteur à la paroi latérale | 21" | 16" |
| E | Connecteur au mur arrière | 10-1/2" |
8-1/4"(avec ventilateur) 5-1/2"(sans ventilateur) |
| G | Profondeur maximale de l'alcôve | 48" | 48" |
| H | Largeur minimale de l'alcôve | 50" | 40" |
| J | Hauteur minimale de l'alcôve | 84" | 6" au-dessus du poêle |

Alcôve Incombustible

- Incombustible (brique)
- Espace d'air avec renforcement incombustible
- Matériau combustible
Exigences pour maison mobile
- L'air extérieur doit être installé - voir "Exigences d'air extérieur"
- Le connecteur de cheminée et la cheminée doivent être l'un des types suivants :
AMERI-TEC model DCC with model HS chimney
DURAVENT model DVL with DURATEC or DURA-PLUS chimney
GSW Super Chimney Twenty-One connected directly to appliance
I.C.C. Excel (2100-2 Can.) (103-HT USA) chimney with ULTRABlack connector METALFAB model DW connector with TG chimney
OLIVER MACLEOD PROVENT model PV connector with model 3103 chimney
SECURITY model DP connector with SECURITY model ASHT or S2100 chimney
SELKIRK METALBESTOS model DS connector with model SSII chimney
Standard Masonry Chimney with any one of the above listed connectors
NOTE: (REMARQUE) Les connecteurs à dégagement réduit peuvent ne pas se connecter au collier de buse – un adaptateur d'appareil peut être nécessaire. - Le placement du poêle doit maintenir les dégagements suivants par rapport aux combustibles (cloison sèche, meubles, etc.)
Dégagement minimum (Voir l'illustration ci-dessus) Connecteur à dégagement réduit A Paroi latérale au poêle 11" B Mur arrière au poêle 9" C Mur d'angle au poêle 4" D Connecteur à la paroi latérale 21" E Connecteur au mur arrière 10-1/2" F Connecteur au mur d'angle 13-1/2"
- Si des déports sont utilisés, utilisez le dégagement du connecteur indiqué à la Figure 7, et non le dégagement du fabricant du connecteur.
![]()
- L'appareil doit être fixé au sol (consulter votre responsable du bâtiment). Des clips de jambe sont disponibles auprès de Travis Industries (sku 98900509).
- Les installations de maisons mobiles nécessitent un pare-étincelles à la terminaison de la cheminée. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée pour maintenir une barrière d'humidité appropriée à la pénétration externe de la cheminée.
- L'appareil doit être mis à la terre au châssis de la maison mobile (consulter votre responsable du bâtiment).
DO NOT INSTALL IN SLEEPING ROOM. (NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER.)
THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE MOBILE HOME FLOOR, WALL, AND CEILING/ROOF MUST BE MAINTAINED. (L'INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND/TOIT DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE.)
Plafond standard avec une cheminée préfabriquée

Plafond cathédrale avec une cheminée préfabriquée

Cheminée préfabriquée extérieure
Une élévation verticale de 74" de connecteur de cheminée est requise, mesurée depuis le sol, avant d'entrer dans une pénétration murale de Classe 'A'. Pour ceux qui souhaitent faire passer la cheminée à travers le mur inférieur, une traversée murale NFPA 211 peut être utilisée (si approuvée par les codes du bâtiment locaux).
Pénétrations murales inférieures à 74"
Dans les cas où le connecteur de cheminée doit être passé à travers un mur ou une cloison combustible de moins de 74", la méthode NFPA 211 suivante peut être utilisée si les codes du bâtiment locaux le permettent. Vérifiez auprès des autorités locales avant l'installation pour vous assurer que toutes les exigences nécessaires ont été respectées. La Figure 12 détaille une traversée murale basée sur la norme NFPA 211. Après la traversée, la cheminée de classe A peut être utilisée conformément aux instructions d'installation de la cheminée.

Pénétrations murales de 74" ou plus
Une élévation verticale de 74" de connecteur de cheminée est requise, mesurée depuis le sol, avant d'entrer dans une pénétration murale de cheminée de Classe 'A' (voir Figure 11 ci-dessous). Notez que la mesure est au centre du conduit lorsqu'il forme un coude à 90 degrés. Suivez les dégagements spécifiés par le fabricant du connecteur à double paroi (ou 18" si vous utilisez un connecteur à paroi simple).

Installation de poêle sur foyer
REMARQUE: Ce type d'installation nécessite un tubage complet (raccordement positif).

Cheminée en maçonnerie intérieure ou extérieure
NON AUTORISÉ AU CANADA SAUF EN CAS DE TUBAGE COMPLET UTILISÉ>.
REMARQUE: Ce type d'installation nécessite un connecteur de maçonnerie approuvé par l'UBC ou une autre méthode approuvée par la norme NFPA 211. Voir les exigences relatives aux connecteurs de cheminée pour plus de détails.
Nous recommandons fortement un tubage complet (raccordement positif) lors de l'évacuation des fumées par une cheminée en maçonnerie. Nous recommandons également qu'une cheminée d'au moins 3' soit ajoutée à la hauteur minimale du système pour chaque 1' de parcours horizontal.

Utilisation de Votre Appareil
Avis de sécurité
Si cet appareil n'est pas correctement installé, un incendie domestique peut en résulter. Pour votre sécurité, suivez les instructions d'installation. Contactez les autorités locales du bâtiment ou les pompiers pour connaître les restrictions et les exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
La commande d'air peut devenir chaude pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil pour éviter les brûlures.
Utilisez des gants lors du rechargement du bois.
Lisez et suivez tous les avertissements de ce manuel.
N'utilisez pas ce poêle avec la porte du cendrier ouverte. Cela créerait un risque d'incendie.
Avant votre premier feu
Vérifiez l'installation :
Avant de démarrer le poêle, vérifiez que le poêle est correctement installé et que toutes les exigences de ce manuel ont été respectées.
Gardez tous les matériaux inflammables à 914 mm (36 po) de l'avant du poêle (rideaux, meubles, vêtements, etc.).
Durcissement de la peinture
Suivez les étapes ci-dessous pour faire durcir la peinture (premier feu) :

- Ouvrez les portes et les fenêtres de la pièce pour ventiler l'appareil de chauffage pendant le processus de durcissement.
- Quittez la pièce. Les fumées du processus de chauffage initial sont non toxiques mais peuvent être désagréables.
- Portez lentement l'appareil de chauffage à une combustion moyenne (204 °C/400 °F) pendant 45 minutes. Ensuite, augmentez la température de combustion à une combustion chaude (315 °C/600 °F) pendant 45 minutes supplémentaires. Cela fera durcir la peinture.
Joint de porte - Le joint de porte peut adhérer à la peinture sur l'avant de l'appareil de chauffage. Pour éviter cela, ouvrez et fermez délicatement la porte plusieurs fois pendant le processus de durcissement de la peinture.
Émissions de monoxyde de carbone (CO)
La fumée des poêles à bois contient du CO. Ce gaz est une indication de combustion incomplète et est nocif pour l'environnement et pour votre santé. Plus la fumée est visible, plus les niveaux de CO sont élevés. Brûler du bois sec est l'étape la plus importante que vous puissiez prendre pour réduire les émissions de CO. Il est également important de comprendre le processus de combustion afin de pouvoir faire fonctionner votre appareil de chauffage efficacement. Lisez attentivement le manuel afin de pouvoir faire fonctionner votre appareil de chauffage de la manière la plus efficace et la plus propre possible.
Surchauffe du poêle
NE SURCHAUFFEZ PAS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE : Les tentatives d'atteindre des débits de chaleur qui dépassent les spécifications de conception de l'appareil peuvent entraîner des dommages permanents à l'appareil de chauffage.
Ce poêle a été conçu pour fonctionner à haute température. Cependant, en raison des différences dans la configuration de l'évent, du combustible et du tirage, cet appareil peut fonctionner à une température excessive. Si le dessus du poêle ou une autre zone commence à rougir, vous surchauffez le poêle. Réduisez la commande d'air au minimum et laissez le poêle refroidir avant de continuer.
Si vous avez des doutes sur les conditions de surchauffe, nous suggérons de placer un thermomètre de poêle (par exemple, Rutland® Model 710) directement devant la sortie du conduit sur le dessus du poêle – les températures dépassant 800° sont généralement considérées comme une surchauffe et annuleront la garantie.
Ouverture de la porte
La porte devient chaude pendant l'utilisation - utilisez des gants ou un outil pour éviter les brûlures.
N'utilisez pas ce poêle avec la porte ouverte. Cela créerait un risque d'incendie.
Pour éviter que la fumée n'entre dans la pièce, ouvrez la commande d'air et le bypass (voir les instructions ci-dessous) avant d'ouvrir la porte. Vous pouvez également ouvrir la porte légèrement et laisser l'air entrer dans le foyer pour égaliser la pression, puis ouvrir complètement la porte.

Fonctionnement du bypass
La commande de bypass devient chaude pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil pour éviter les brûlures.
Le bypass contrôle le flux de fumée à l'intérieur de l'appareil de chauffage. Lorsqu'il est tiré vers l'extérieur, la fumée monte directement par le conduit, créant un tirage plus important. Lorsqu'il est poussé vers l'intérieur, la fumée contourne le déflecteur, utilisant la combustion secondaire et rendant l'appareil de chauffage plus efficace.

- Lors du rechargement, tirez le bypass vers l'extérieur.
- Pendant le fonctionnement normal, poussez le bypass vers l'intérieur.
Démarrer un feu
La commande de bypass devient chaude pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil pour éviter les brûlures.
L'utilisation de l'allumeur optionnel GreenStart simplifiera grandement ce processus.
Depuis la nuit des temps, l'homme a débattu de la meilleure façon d'allumer un feu. Certains utilisent le "montage en tipi" des boy-scouts ; certains préfèrent le "montage en damier". Dans tous les cas, examinez les conseils et les avertissements ci-dessous pour assurer un bon allumage du feu.
- Assurez-vous que la commande d'air est ouverte (tirée vers l'extérieur). Si de l'air supplémentaire est nécessaire, ouvrez la porte de 1/4 po pendant les cinq premières minutes de démarrage.
- Assurez-vous que le bypass est tiré vers l'extérieur.
![Lopi - Evergreen - Démarrage d'un feu Démarrage d'un feu]()
N'utilisez jamais d'essence, de combustible pour lanterne à essence, de kérosène, de liquide allume-feu pour charbon de bois, ou de liquides similaires pour allumer ou "rafraîchir" un feu dans ce poêle. Gardez tous ces liquides éloignés du poêle lorsqu'il est en cours d'utilisation.
N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES OU DE LIQUIDES POUR DÉMARRER LE FEU. NE BRÛLEZ PAS DE DÉCHETS OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES TELS QUE L'ESSENCE, LE NAPHTA OU L'HUILE MOTEUR. Ne placez pas de tels combustibles à l'intérieur des dégagements d'installation de l'appareil de chauffage ou de l'espace requis pour le chargement et l'enlèvement des cendres.
Si vous utilisez un allume-feu, utilisez uniquement des produits spécialement conçus pour les poêles - suivez attentivement les instructions du fabricant.
CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT. GARDER LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES ÉLOIGNÉS. LE CONTACT PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES CUTANÉES.
N'ouvrez pas le cendrier lorsque le poêle est allumé. Cela créerait un risque d'incendie extrême.
Si la fumée ne monte pas dans la cheminée, froissez une feuille de journal, placez-la au centre du foyer et allumez-la. Cela devrait démarrer le tirage de la cheminée (cela élimine le "blocage dû à l'air froid").
Utilisez beaucoup de petit bois d'allumage pour vous assurer que le poêle atteint une température appropriée. Une fois que le petit bois d'allumage brûle rapidement, placez quelques morceaux de bois plus grands sur le feu.

Réglage du débit de combustion
Utilisez le curseur de commande d'air pour contrôler le débit de combustion du poêle. Voir l'illustration ci-dessous pour plus de détails.

La commande d'air devient chaude pendant le fonctionnement - utilisez des gants ou un outil pour éviter les brûlures.
La commande d'air peut prendre plusieurs minutes pour influencer le débit de combustion. Lorsque vous effectuez des réglages, vous pouvez souhaiter laisser le poêle brûler pendant 10 minutes pour évaluer les performances.
Comprendre le système de combustion de votre appareil de chauffage
Cet appareil de chauffage utilise un système de double combustion détaillé ci-dessous :
Combustion primaire : C'est la combustion (feu) qui a lieu directement sur le bois. La combustion primaire détermine la vitesse à laquelle le feu brûle. L'air pour la combustion primaire est fourni par la commande d'air. Lorsque vous ajustez la commande d'air, vous contrôlez la quantité d'air qui atteint le feu et crée la combustion primaire. La commande d'air fournit de l'air au système de balayage d'air (les trous d'air au-dessus de l'ouverture de la porte - utilisés pour aider à nettoyer la vitre) et par l'orifice pilote (au centre en bas de l'ouverture de la porte). En utilisant la commande d'air et en fournissant de l'air par ces deux ouvertures, vous contrôlez la combustion primaire.
Combustion secondaire : C'est la combustion (feu) qui n'entre pas en contact avec le bois. La combustion secondaire brûle les émissions visibles ou la fumée qui n'est pas consommée pendant la combustion primaire. Pendant certaines phases de la combustion, vous verrez une combustion secondaire. Elle apparaît comme une flamme incandescente au-dessus du foyer. L'air pour la combustion secondaire est fourni par les tubes d'air situés en haut du foyer.
Éléments à considérer :
- Aux débits de combustion moyens et élevés, le poêle gérera seul les combustions secondaire et primaire. Lorsque l'appareil de chauffage est réglé sur un faible débit de combustion, plus de précautions sont nécessaires pour garantir le bon fonctionnement du système de combustion secondaire. Assurez-vous que le poêle est chaud et qu'un bon lit de braises est établi avant de régler votre appareil de chauffage sur une faible combustion.
- Comprendre le système de combustion de cet appareil de chauffage aidera à minimiser les émissions visibles que cet appareil libère dans l'environnement. L'orifice pilote primaire au centre en bas de l'ouverture de la porte est conçu pour aider la combustion secondaire aux réglages de faible combustion. Le pilote fournit une petite quantité d'air qui brûle à travers la charge de combustible, fournissant la chaleur et la flamme nécessaires à l'allumage du système secondaire. Les tubes d'air sous le déflecteur doivent rester allumés pour que les faibles combustions soient efficaces.
- Lorsque vous chargez votre appareil de chauffage pour une faible combustion, veillez à bien placer le bois. Cela affectera l'efficacité de votre système secondaire à mesure que le bois est consommé. Ne bloquez pas l'orifice pilote. Empilez le bois de manière à ce que l'air du pilote puisse brûler entre les morceaux, aidant votre appareil de chauffage à brûler efficacement tout au long du feu doux. Cela réduira les émissions visibles produites par votre appareil de chauffage et augmentera la quantité de chaleur que vous obtenez du bois. Si vous n'êtes pas sûr de la qualité de la combustion de votre appareil de chauffage, observez le chapeau de cheminée pour surveiller les émissions visibles.
Faire fonctionner votre appareil de chauffage
Allumer un feu : Il existe de nombreuses façons d'allumer un feu et vous deviendrez habile à mesure que vous vous familiariserez avec la façon dont votre appareil de chauffage brûle. Avant de commencer, assurez-vous que votre réglage de vitesse de combustion (contrôle de l'air) est complètement ouvert et que le bypass (si équipé) est ouvert. Démarrer un appareil à bois peut produire beaucoup de fumée. Pour réduire la fumée lors de l'allumage de votre feu, la méthode "top-down" décrite ici s'est avérée produire les démarrages les plus propres. Empilez quatre ou cinq couches de petit bois de taille moyenne, de 1 à 1,5 pouce de diamètre, en motif de tic-tac-toe, quatre à six morceaux par couche avec environ 0,5 à 1 pouce d'espacement. Sur le dessus de votre pile de petit bois, placez du papier journal froissé et un nid de petit bois de la taille d'un crayon. Allumez le papier et le petit bois sur le dessus et laissez-le brûler à travers vos couches de petit bois. Avec cette méthode, vous devriez pouvoir fermer la porte environ deux à trois minutes après l'allumage ; si le feu commence à s'éteindre, rouvrez la porte et laissez-la entrouverte jusqu'à ce que le feu prenne. Ne laissez jamais votre appareil de chauffage sans surveillance si la porte n'est pas verrouillée. Trois à cinq minutes après avoir fermé la porte, vous devriez pouvoir fermer le bypass ; encore une fois, si le feu commence à s'éteindre, ouvrez le bypass jusqu'à ce que le feu soit établi et reste allumé. Rechargez l'unité avec du bois de corde régulier lorsque la pile de petit bois a brûlé aux trois quarts. Mettez suffisamment de bois pour établir un bon lit de braises, cinq à sept morceaux. La présence d'un lit de braises chaudes est essentielle à une bonne combustion. Nous ne saurions trop insister sur l'importance d'un lit de braises chaudes avant de réduire votre vitesse de combustion. Nous recommandons de brûler cette première pleine charge de bois de corde complètement à une vitesse de combustion élevée pour amener votre appareil de chauffage à température et pour établir un lit de braises avant de recharger et de ralentir la vitesse de combustion.
Rechargement : Lors du rechargement d'un appareil de chauffage chaud, réglez la vitesse de combustion sur élevé pendant au moins 15 minutes avant de la réduire.
Combustion lente : Si vous préparez une combustion nocturne ou lente, une période de chauffe plus longue peut être nécessaire. Remplissez l'appareil de bois en vous assurant qu'il y a des espaces d'air entre les morceaux de bois afin que l'air primaire puisse brûler à travers la charge centrale, maintenant le système de combustion secondaire chaud et actif tout au long de la combustion. Après le chargement, faites brûler l'appareil à haute intensité pendant au moins 15 minutes avant de régler le contrôle de l'air sur bas. Une accumulation excessive de créosote (ou de suie) dans l'appareil à la fin d'une combustion lente indique que l'appareil n'était pas assez chaud et que la charge de bois n'a pas brûlé assez longtemps à haute intensité après le chargement avant de fermer le contrôle de l'air.
Retrait des cendres

Lorsque les cendres atteignent 3 à 4 pouces de profondeur dans votre foyer ou cendrier, et que le feu s'est éteint et a refroidi, retirez l'excès de cendres. Laissez un lit de cendres d'environ 1 pouce de profondeur au fond du foyer pour aider à maintenir un lit de charbon chaud. Laissez le poêle refroidir complètement avant de retirer les cendres (attendez au moins deux heures après l'extinction de la dernière braise). Les cendres doivent être placées dans un récipient métallique avec un couvercle hermétique. Le récipient fermé de cendres CENDRES doit être placé sur un sol incombustible ou sur le sol, loin de tous matériaux combustibles, en attendant l'élimination finale. Les cendres doivent être conservées dans le récipient fermé jusqu'à ce que toutes les braises soient complètement refroidies.
Une élimination incorrecte des cendres entraîne des incendies. Les cendres chaudes placées dans des boîtes en carton, jetées dans les arrière-cours ou stockées dans des garages sont des recettes pour le désastre.
Les poêles à bois sont intrinsèquement salissants. Lors du nettoyage, ayez un aspirateur prêt à recueillir les cendres renversées (assurez-vous que les cendres sont entièrement éteintes).
Il existe des aspirateurs spécialement conçus pour enlever les cendres (même si les cendres sont tièdes). Contactez votre revendeur pour plus de détails.
Cendrier
N'utilisez pas ce poêle avec la porte du cendrier ouverte. Un risque d'incendie en résultera.
Le cendrier doit être correctement inséré et entièrement fermé pendant le fonctionnement. Le non-respect de la fermeture complète et de l'étanchéité du cendrier peut entraîner une surchauffe du poêle, annulant la garantie et créant un risque pour la sécurité.
Les cendres ne doivent être vidées dans le cendrier qu'une fois que le poêle a complètement refroidi et que toutes les braises sont éteintes.
Déplacer les cendres vers le cendrier de décharge
Ce poêle est équipé d'un outil de décharge de cendres. Il est rangé sur le crochet à l'arrière du poêle (voir photos ci-dessous). REMARQUE : L'outil deviendra chaud lorsque le poêle est en cours d'utilisation.

Utilisez l'outil inclus pour soulever le cendrier de décharge du plancher du foyer (il y en a deux – utilisez l'un ou les deux). Ensuite, grattez les cendres dans le cendrier de décharge.
REMARQUE : Cet outil est uniquement conçu pour être utilisé avec le cendrier de décharge (ne l'utilisez pas comme tisonnier ou pour positionner le bois).
Retrait du cendrier – Version sur piédestal
Tirez sur le côté gauche du piédestal pour désengager la porte de l'aimant, puis ouvrez la porte.

Faites glisser le cendrier et utilisez la poignée et la tige de levage incluses pour retirer le cendrier.
Retrait du cendrier – Version poêle
Rabattez la porte du cendrier. Faites glisser le cendrier.

Utilisez la poignée incluse pour faire glisser le cendrier vers l'avant. Utilisez les deux mains pour transporter le cendrier.

Rechargement du poêle
Suivez les instructions ci-dessous pour minimiser les déversements de fumée lors du rechargement du poêle.
- Ouvrez complètement le contrôle de l'air (tirez-le).
- Ouvrez le bypass.
- Ouvrez légèrement la porte. Laissez le flux d'air à l'intérieur du foyer se stabiliser avant d'ouvrir complètement les portes.
- Chargez le bois dans le feu.
Combustion nocturne
Ce poêle est suffisamment grand pour permettre des durées de combustion allant jusqu'à 10 heures. Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser une combustion nocturne.
- Réglez le contrôle de l'air sur une combustion élevée et laissez le poêle devenir chaud (brûlez pendant environ 15 minutes).
- Chargez autant de bois que possible. Utilisez de gros morceaux si possible.
- Laissez le poêle brûler à haute intensité pendant 15 minutes pour le maintenir chaud, puis réglez le contrôle de l'air sur BAS.
- Le matin, le poêle devrait toujours être chaud, avec des braises dans le lit de charbon. Remuez les braises et chargez de petits morceaux de bois pour rallumer le feu, si désiré.
Le matin, si de la créosote s'est accumulée dans le poêle, cela indique que le poêle n'était pas assez chaud avant de régler le contrôle de l'air sur BAS. Brûlez le bois à HAUTE intensité plus longtemps avant de régler le contrôle de l'air sur bas.
Les différences de hauteur de cheminée et de tirage peuvent réduire les durées de combustion globales.
Bruits de fonctionnement normaux

Grincements et cliquetis :
L'acier peut grincer ou claquer lorsque le poêle chauffe et refroidit - c'est normal.
Bruits du ventilateur :
Le ventilateur produira un léger ronronnement lorsqu'il poussera l'air à travers le poêle.
Astuce :
Assurez-vous que les boulons de nivellement sur les pieds sont étendus - cela empêche le foyer d'amplifier les vibrations.
Conseils pour la combustion
- Faites chauffer l'appareil avant de le régler sur une combustion lente
- Utilisez de plus petits morceaux de bois lors du démarrage et des combustions intenses pour augmenter la température
- Utilisez de plus gros morceaux de bois pour les combustions nocturnes ou prolongées
- Empilez le bois fermement pour une combustion plus longue
- Soyez prévenant envers les voisins et l'environnement : ne brûlez que du bois sec
- Faites des feux petits et intenses plutôt que des feux grands et à combustion lente lorsque cela est possible
- Apprenez les caractéristiques de fonctionnement de votre appareil pour obtenir des performances optimales
Choix du bois
Ne brûlez que du bois non traité. Brûler d'autres matériaux tels que des agents de conservation du bois, des feuilles métalliques, du charbon, du plastique, du soufre ou de l'huile endommagera le poêle.

- Le bois sec brûle chaud, émet moins de fumée et crée moins de créosote.
- Le bois fendu stocké dans un endroit sec sera complètement sec en un an. Cela garantit du bois sec. Si vous achetez du bois pour une utilisation immédiate, testez le bois avec un humidimètre. Certains brûleurs de bois expérimentés peuvent mesurer l'humidité du bois en frappant des morceaux l'un contre l'autre et en écoutant un "knock" (un coup sec) clair et non un "thud" (un bruit sourd).
- Test de l'humidité du bois – Fendez un morceau de bois en deux et testez le centre à l'aide d'un humidimètre à bois.
Pourquoi le bois sec est essentiel
Le bois humide, lorsqu'il est brûlé, doit libérer l'eau stockée dans le bois. Cela refroidit le feu, crée de la créosote et entrave une combustion complète. Demandez à tout brûleur de bois expérimenté et il sera d'accord : le bois sec est crucial pour de bonnes performances.
Coupe et stockage du bois

Liste des matières à ne pas brûler
Ce chauffage est conçu pour brûler uniquement du bois naturel. Des rendements plus élevés et des émissions plus faibles sont généralement obtenus en brûlant des bois durs secs à l'air et assaisonnés, par rapport aux bois tendres ou aux bois durs verts ou fraîchement coupés.
NE PAS BRÛLER :
- Ordures ménagères ;
- Déchets de tonte ou de jardin ;
- Matériaux contenant du caoutchouc, y compris les pneus ;
- Matériaux contenant du plastique ;
- Produits pétroliers usagés, peintures ou diluants, ou produits bitumineux ;
- Matériaux contenant de l'amiante ;
- Débris de construction ou de démolition ;
- Traverses de chemin de fer ou bois traité sous pression ;
- Fumier ou restes d'animaux ;
- Bois flotté d'eau salée ou autres matériaux précédemment saturés d'eau salée ;
- Bois non assaisonné ; ou
- Produits en papier, carton, contreplaqué ou panneaux de particules. L'interdiction de brûler ces matériaux n'interdit pas l'utilisation de produits allume-feu fabriqués à partir de papier, de carton, de sciure, de cire et de substances similaires dans le but d'allumer un feu dans un appareil de chauffage au bois concerné.
La combustion de ces matériaux peut entraîner le dégagement de fumées toxiques ou rendre le chauffage inefficace et provoquer de la fumée.
Dépannage
| Problème | Cause Possible |
De la fumée pénètre dans la pièce au démarrage |
|
Le petit bois ne prend pas - Le feu couve |
|
De la fumée pénètre dans la pièce lors du rechargement |
|
Le poêle ne brûle pas assez chaud |
|
Le ventilateur ne fonctionne pas |
|
Le poêle ne brûle pas assez longtemps | • Selon le bois, le tirage et d'autres facteurs, le temps de combustion peut être plus court que celui indiqué. Assurez-vous que la porte de chargement et la porte de cendrier sont étanches et ne laissent pas l'air entrer dans le foyer - Voir la section "Inspection de la porte et du verre" pour plus de détails. • Vérifiez le lit de cendres pour les braises. Souvent, les braises brillent encore sous une légère couche de cendres volantes. En les ratissant en un tas, vous pouvez redémarrer votre poêle rapidement. |
Entretien de votre appareil
Un entretien et une inspection inappropriés de votre appareil peuvent réduire ses performances et sa durée de vie, annuler votre garantie et créer un risque d'incendie. Utilisez uniquement les composants spécifiés. L'utilisation de composants non autorisés peut entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort.
Établissez une routine pour le combustible, le brûleur à bois et la technique de combustion. Vérifiez quotidiennement l'accumulation de créosote jusqu'à ce que l'expérience vous indique la fréquence de nettoyage nécessaire pour assurer la sécurité. Sachez que plus le feu est chaud, moins il y a de dépôts de créosote, et qu'un nettoyage hebdomadaire peut être nécessaire par temps doux, même si un nettoyage mensuel peut suffire pendant les mois les plus froids. Contactez votre service d'incendie municipal ou provincial local pour obtenir des informations sur la manière de gérer un feu de cheminée. Ayez un plan clair pour gérer un feu de cheminée.
Entretien quotidien (lorsque le poêle est en marche)
Nettoyez la vitre (si nécessaire)
Cet appareil est équipé d'un système de balayage d'air pour garder la vitre propre. Cependant, la combustion de bois non assaisonné ou une combustion à des allures réduites entraîne une vitre plus sale (surtout sur les côtés). Nettoyez la vitre en suivant les instructions ci-dessous. Ne nettoyez pas la vitre avec des nettoyants abrasifs.

Laissez le poêle refroidir complètement. Appliquez un nettoyant pour vitres ou de l'eau savonneuse à l'intérieur de la vitre. Essuyez avec du papier journal ou une serviette en papier.

Pour la créosote tenace :
Trempez du papier journal ou une serviette en papier dans des cendres froides et frottez-la sur la vitre. La cendre agit comme un léger abrasif.

La vitre développera une très légère opacité au fil du temps. C'est normal et cela n'affectera pas la vue du feu.
Entretien mensuel (lorsque l'appareil est en marche)
Assurez-vous que l'appareil a complètement refroidi avant d'effectuer l'entretien.
Inspection de la porte et de la vitre
La porte doit former un joint étanche à l'air avec le foyer pour que le poêle fonctionne correctement. Inspectez le joint de la porte pour vous assurer qu'il forme un joint étanche à l'air avec le foyer.

Le loquet de la porte doit tirer la porte contre la face du poêle (mais pas si fermement qu'il n'empêche pas la rotation complète de la poignée). Si le loquet nécessite un ajustement, suivez les instructions ci-dessous.
Réglage de la porte
Le loquet de la porte doit maintenir la porte fermement contre le poêle, tout en permettant à la poignée de tourner complètement. Si le loquet nécessite un ajustement, suivez les instructions ci-dessous.
Desserrez l'écrou inférieur avec une clé de 7/16" (voir la flèche à droite). Tapez l'écrou inférieur vers l'intérieur, déplaçant le verrou de la porte vers l'intérieur. Serrez l'écrou et testez le fonctionnement. Vous devrez peut-être répéter ce processus, en déplaçant l'écrou vers l'intérieur ou vers l'extérieur, jusqu'à ce que le verrou de la porte soit dans la position correcte.

Créosote - Formation et nécessité de son élimination
Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et d'autres vapeurs organiques, qui se combinent avec l'humidité expulsée pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans le conduit de cheminée relativement froid d'un feu à combustion lente. En conséquence, des résidus de créosote s'accumulent sur le revêtement du conduit. Lorsqu'elle s'enflamme, cette créosote provoque un feu extrêmement chaud. La cheminée et le raccord de cheminée doivent être inspectés au moins une fois tous les deux mois pendant la saison de chauffe pour déterminer si une accumulation de créosote s'est produite. Si de la créosote s'est accumulée, elle doit être retirée pour réduire le risque d'incendie de cheminée.
Si vous n'êtes pas certain de l'inspection de la créosote, contactez votre revendeur ou un ramoneur local pour une inspection complète. Une accumulation excessive de créosote peut provoquer un feu de cheminée qui peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Le fonctionnement continu de cet appareil à faible régime de combustion (manque d'air) ou l'utilisation de bois vert (non assaisonné) augmentera la formation de créosote.
Entretien annuel
Assurez-vous que l'appareil a complètement refroidi avant l'entretien.
Peinture de retouche
Un bidon de peinture Stove-Brite® est inclus avec le pack propriétaire de cet appareil.
Pour retoucher les éraflures ou la peinture ternie, appliquez la peinture lorsque l'appareil est froid.
Poncez les zones rouillées ou endommagées avant la préparation (utilisez du papier de verre grain 120). Nettoyez et séchez la zone pour préparer la surface. Attendez au moins une heure avant de démarrer l'appareil. La zone retouchée apparaîtra plus foncée que la peinture environnante jusqu'à ce qu'elle durcisse sous l'effet de la chaleur. Le durcissement dégagera des fumées – ouvrez les fenêtres pour ventiler.

Nettoyage du conduit d'air et du ventilateur (le cas échéant)
Utilisez un aspirateur pour nettoyer les conduits d'air (canaux). Cela empêche la poussière de brûler et de créer des odeurs.
Le ventilateur optionnel doit être aspiré chaque année pour éliminer toute accumulation de poussière, de charpie, etc.
Inspection des briques réfractaires et du déflecteur
Utilisez l'illustration comme référence pour vérifier les éléments suivants. Assurez-vous que l'appareil est froid avant de procéder.
Tubes d'air secondaire - Vérifiez les tubes d'air et les goupilles pour vous assurer qu'ils sont intacts et non gravement détériorés. Une légère formation de calamine ou de rouille du métal est normale. Assurez-vous que les goupilles maintiennent les tubes d'air en place.
Briques réfractaires - Remplacez toute brique réfractaire gravement endommagée.
Pièces de la porte

| N° ID | Description | Qté. | N° de pièce | N° ID | Description | Qté. | N° de pièce |
| 1 | Silicone RTV haute température 600° | 99900427 | 5 | Vitre | 1 | 250-03605 | |
| 2 | Joint de porte | 1 | 250-02832 | 6 | Joint de vitre | 1 | 99900405 |
| 3 | Vis (8) 10-24 x ½" | 1 | 250-03656 | 7 | Ensemble poignée de porte | 1 | 250-03606 |
| 4 | Retenue de porte | 1 | 250-03657 | 8 | Poignée de porte | 1 | 250-01305 |
Remplacement de la vitre
La vitre ne doit pas être en contact direct avec le dispositif de retenue de la porte ou les clips de vitre. Le joint de vitre et les joints des clips de vitre isolent la vitre pour éviter les fissures. Ne serrez pas trop les clips de vitre. N'utilisez pas de matériaux de substitution.
Remplacement du joint de porte
Le joint de porte s'insère dans la rainure extérieure de la porte et est maintenu en place avec du silicone RTV haute température. Avant l'installation, retirez tout ciment résiduel. Placez le joint (commencez par le coin inférieur droit) et coupez tout excès de joint.
REMARQUE : Ne pas étirer le joint. Vous devrez peut-être ouvrir et fermer la porte à plusieurs reprises pour que le joint s'insère complètement.
Remplacement de la poignée de porte
Voir l'illustration ci-dessus pour la liste des composants (voir les détails sur le réglage de la porte).
Retrait de la porte
Pour retirer la porte, ouvrez-la à 90°. Saisissez la porte avec les deux mains et soulevez-la vers le haut. Si la porte ne se désengage pas, ouvrez-la et fermez-la tout en la soulevant pour la dégager des charnières.
Pièces du foyer

| N° ID | Description | Qté. | N° de pièce | N° ID | Description | Qté. | N° de pièce |
| 1 | Tubes d'air secondaire | 98900252 | 6 | Protecteurs d'isolation du déflecteur | 2 | 250-03659 | |
| 2 | Goupilles de tube d'air | 250-03658 | 7 | Support de dérivation | 1 | 250-03594 | |
| 3 | Support avant du déflecteur | 1 | 250-03597 | 8 | Curseur de dérivation | 1 | 250-03596 |
| 4 | Plaques déflectrices (céramique) | 2 | 250-03598 | 9 | Fourche de dérivation | 1 | 250-03595 |
| 5 | Isolation du déflecteur | 1 | 250-03599 | 10 | Tige d'extension de dérivation avec anneau de traction | 1 | 98900333 |
Retrait et remplacement du déflecteur
Le déflecteur est maintenu par les 4 tubes d'air. Assurez-vous de soutenir le déflecteur lors du retrait des tubes d'air.
- Retirez les deux tubes d'air avant. Soulevez le déflecteur avant, faites-le pivoter vers l'avant et retirez-le.
- Retirez l'ensemble de la fourche de dérivation (tirez le bypass vers l'avant, dévissez la tige d'extension de la fourche). La fourche peut être retirée en passant par le trou de bypass.
- Retirez le curseur de dérivation (il peut être retiré en passant par le trou de bypass). Retirez le support de dérivation (soulevez-le par le dessous, tournez-le sur le côté, faites-le glisser vers l'avant et retirez-le par l'avant).
- Retirez l'isolation du déflecteur (faites attention – elle est fragile et peut être recouverte de cendres volantes).
- Les plaques du déflecteur peuvent être retirées pour finaliser le retrait du déflecteur. Pour remplacer les composants du déflecteur, suivez les instructions dans l'ordre inverse.
Retrait et remplacement du tube d'air

RETRAIT DU TUBE D'AIR


Une fois le boulon desserré, le tube d'air peut être glissé hors du conduit d'air.

La goupille se désengagera alors du tube d'air (vous pouvez légèrement faire pivoter le tube).

Pivotez le tube d'air vers le bas et faites-le glisser hors du conduit d'air du côté opposé.
DIMENSIONNEMENT DES TUBES
Avant = espacement des trous de 1"
Avant central = espacement des trous de 1"
– Diamètre du trou : 1/8"
Arrière central = espacement des trous de ½"
– Diamètre du trou : 1/8"
Arrière = espacement des trous de ½"
- Diamètre du trou : 0,094"
Identification des tubes d'air

Retrait et remplacement des briques réfractaires
Ne forcez pas sur les briques réfractaires – elles s'écaillent et se fissurent facilement. Retirez les briques réfractaires en les soulevant par les bords inférieurs comme indiqué ci-dessous (les photos ne montrent pas les briques latérales). Nettoyez le foyer avant de remplacer les briques réfractaires. Notez qu'il y a neuf briques réfractaires, y compris la brique d'allumage.

| N° ID | Description | Qté. | N° de pièce |
| F | Brique réfractaire pleine taille (4,5" x 9") | 12 | 251-00000 |
| 1 | Brique réfractaire coupée (environ 6,8" x 2,1") | 4 | 251-00078 |
| 2 | Brique réfractaire coupée (environ 6" x 4,5") | 1 | 251-00079 |
Étiquette de Conformité

Équipement optionnel
Souffleur arrière (Pièce n° 99000143)
Un souffleur arrière optionnel est disponible pour votre poêle. Cet accessoire propulse l'air chauffé dans la pièce. Contactez votre revendeur pour plus de détails.
Allumeur de poêle à bois GreenStart™ (Pièce n° 94400953)
Un allumeur optionnel GreenStart™ est disponible pour votre poêle. Cet accessoire démarre votre feu d'une simple pression sur le bouton. Contactez votre revendeur pour plus de détails.

Addenda d'installation de l'allumeur GreenStart
Ce poêle peut utiliser l'allumeur optionnel GreenStart. Lors de l'installation, suivez les instructions listées sous le titre "Cape Cod" dans les instructions d'installation fournies avec l'allumeur. Lors de l'installation, assurez-vous de prendre en compte les points suivants :
- Retirez cette plaque de recouvrement à l'arrière du poêle.
![Lopi - Evergreen - Addenda d'installation de l'allumeur GreenStart - Étape 1 Addenda d'installation de l'allumeur GreenStart - Étape 1]()
- Remplacez la brique réfractaire de la paroi arrière droite par la brique réfractaire de l'allumeur incluse avec l'allumeur (elle possède un trou).
![Lopi - Evergreen - Addenda d'installation de l'allumeur GreenStart - Étape 2 Addenda d'installation de l'allumeur GreenStart - Étape 2]()
- Assurez-vous de fixer la plaque de recouvrement et le boîtier de recouvrement au poêle une fois l'allumeur en place (ces composants, ainsi que les vis, sont inclus avec le poêle).
![Lopi - Evergreen - Addenda d'installation de l'allumeur GreenStart - Étape 3 Addenda d'installation de l'allumeur GreenStart - Étape 3]()
Précautions de sécurité
![]() | La porte vitrée doit être fermée et verrouillée pendant le fonctionnement. La fumée de cet appareil peut activer un détecteur de fumée lorsque la porte est ouverte. Ne bloquez jamais la libre circulation de l'air à travers les grilles d'aération de cet appareil. | ![]() | L'essence ou d'autres liquides inflammables ne doivent jamais être utilisés pour allumer le feu ou le "Freshen Up" (Raviver). Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil. |
![]() | Cet appareil est conçu et approuvé uniquement pour la combustion de bois de chauffage. N'essayez pas de brûler un autre type de combustible que le bois de chauffage dans cet appareil, cela annulera toutes les garanties et homologations de sécurité. | ![]() | Les cendres doivent être éliminées dans un récipient métallique avec un couvercle hermétique et placées sur une surface incombustible, loin de la maison ou de la structure. |
![]() | Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est chaud et informez tous les enfants du danger d'un appareil à haute température. Les jeunes enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent dans la même pièce que l'appareil. | ![]() | Gardez les meubles, tentures, rideaux, bois, papier et autres combustibles à un minimum de 36" (914 mm) de l'avant de l'appareil. |
![]() | Cet appareil doit être correctement installé pour éviter tout risque d'incendie domestique. Les instructions doivent être strictement respectées. N'utilisez pas de méthodes improvisées ou de compromis lors de l'installation. | ![]() | Contactez les autorités locales du bâtiment pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou les exigences d'inspection dans votre région. Informez également votre compagnie d'assurance de cet appareil. |
![]() | Inspectez le raccord de cheminée et la cheminée au moins deux fois par mois et nettoyez si nécessaire. La créosote peut s'accumuler et provoquer un incendie domestique. Ne raccordez pas cet appareil à une cheminée desservant un autre appareil. | ![]() | Cet appareil doit être raccordé à une cheminée de type résidentiel homologuée haute température (UL 103 HT) ou à une cheminée en maçonnerie approuvée avec un conduit en terre cuite standard ou en acier inoxydable. |
Ce poêle à bois nécessite une inspection et une réparation périodiques pour un bon fonctionnement. Il est contraire à la réglementation fédérale d'utiliser ce poêle à bois d'une manière non conforme aux instructions d'utilisation de ce manuel.
![]() | Lorsqu'il est installé dans une maison mobile, cet appareil doit être boulonné au sol, disposer d'air extérieur et ne pas être installé dans la chambre (conformément aux exigences du H.U.D.). Vérifiez auprès des autorités locales du bâtiment. | ![]() | Ne placez pas de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou à proximité de cet appareil. |
![]() | N'essayez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de cet appareil, sauf si des instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. N'apportez aucune modification à un foyer ou à une cheminée en maçonnerie existants pour installer cet appareil. | ![]() | Ce poêle à bois a un débit de combustion minimum bas défini par le fabricant qui ne doit pas être modifié. Il est contraire à la réglementation fédérale de modifier ce réglage ou d'utiliser ce poêle à bois d'une manière non conforme aux instructions d'utilisation de ce manuel. |
![]() | Laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer toute maintenance ou nettoyage. | ![]() | Une surchauffe de l'appareil peut provoquer un incendie domestique. Si une unité ou un raccord de cheminée devient incandescent, vous êtes en situation de surchauffe. |
![]() | Maintenez le joint de la porte et de la vitre en bon état. N'utilisez pas cet appareil de chauffage avec une vitre cassée ou manquante. Évitez de placer du bois contre la vitre lors du chargement. Ne claquez pas la porte et ne frappez pas la vitre. | ![]() | N'utilisez pas de grille ou d'autre dispositif pour élever le feu du fond du foyer. Brûlez le feu directement sur le fond du foyer. |
![]() | Ne jetez pas ce manuel. Ce manuel contient des instructions importantes d'utilisation et d'entretien dont vous aurez besoin ultérieurement. Suivez toujours les instructions de ce manuel. | Travis Industries, Inc. n'accorde aucune garantie, implicite ou explicite, pour l'installation ou l'entretien de votre appareil, et n'assume aucune responsabilité pour les dommages indirects. |
Détecteurs de fumée et de CO : Assurez-vous que votre maison dispose d'un détecteur de fumée fonctionnel, surtout près des chambres. Nous recommandons d'avoir un détecteur de fumée et/ou de CO dans la même pièce que le poêle à bois pour une sécurité accrue.
Avertissement de la Proposition 65 : Les combustibles utilisés dans les appareils à gaz, à bois ou au mazout, ainsi que les produits de combustion de ces combustibles, contiennent des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales et d'autres troubles de la reproduction. Code de la santé et de la sécurité de Californie, article 25249.6
Les foyers, poêles et inserts à bois Travis sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants : U.S. 9,170,025 4,665,889 ainsi que d'autres brevets américains et étrangers en attente.
Aucun autre poêle à bois Evergreen n'a le même numéro de série que le vôtre. Le numéro de série est estampillé sur l'étiquette à l'arrière de l'appareil.
Ce numéro de série sera nécessaire si vous avez besoin d'un service de quelque type que ce soit.
Modèle : Lopi Evergreen Wood Stove
Numéro de série :
Date d'achat :
Acheté chez :
Enregistrez votre garantie en ligne sur : traviswarranty.com
Conservez votre facture.
Pour bénéficier de la couverture complète de la garantie, vous devrez fournir une preuve de la date d'achat de votre appareil de chauffage.
Nous vous suggérons de joindre votre facture à cette page afin que vous ayez toutes les informations nécessaires au même endroit si le besoin de service ou d'information se présentait.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Lopi Evergreen
























