Manuel CRT SS 6900

DESCRIPTION DES SYMBOLES

Utilisation CC
Garder au sec
Symbole de blindage
Avertissement Avertissement

STOCKAGE/TRANSPORT/UTILISATION

Stockage : Classe 1 -30/85% (° Humidité)
Transport : -30/85% (
° Humidité)
Température de fonctionnement -30 + 50°
Cycle d'utilisation TX10%/RX90%

Cet émetteur-récepteur correspond aux exigences des directives européennes R&TTE et répond aux normes européennes de télécommunication EN 60950-1, EN 301 489-1/-15 et EN 301 783-1/-2.


Cet émetteur-récepteur fonctionne sur des fréquences non libres d'utilisation. L'utilisateur doit posséder une licence radioamateur (certificat d'opérateur radioamateur HAM) pour l'utiliser (en émission) et uniquement sur les fréquences autorisées aux radioamateurs.

Nous vous remercions d'avoir choisi cet émetteur-récepteur véhicule CRT. CRT fournit toujours des produits de haute qualité. Bien que conçu pour être convivial, cet émetteur-récepteur est techniquement complexe et certaines fonctionnalités peuvent vous être nouvelles. Considérez ce manuel comme un tutoriel personnel de la part des concepteurs, laissez le manuel vous guider tout au long du processus d'apprentissage, puis servez-vous-en comme référence dans les années à venir.

INTRODUCTION

Bienvenue dans le monde des nouvelles radios. Grâce à l'utilisation de la technologie SMT pour garantir la meilleure stabilité, fiabilité et une qualité sans précédent, votre radio multi-fonctionnelle SS 6900 Radio 10 mètres est une nouvelle étape dans la communication personnelle et est sûrement le meilleur choix pour les utilisateurs professionnels de radios. De plus, avec de multiples ports de connexion dans la radio, la SS 6900 Radio est prête pour de futures mises à jour et extensions de fonctions. Pour vous assurer d'utiliser la radio au maximum, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser votre SS 6900 Radio.

FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES

  1. Grand écran LCD affichant la fréquence et toutes sortes d'informations
  2. DOUBLE TUBE NUMÉRIQUE POUR L'AFFICHAGE DES CANAUX
  3. UTILISE la technologie EL pour le rétroéclairage
  4. Modes PA, CW, AM, FM, USB, LSB
  5. A, B, C, D, E, F, 6 bandes au total, avec au maximum 60 canaux dans chaque bande à programmer
  6. Le pas de réglage de la fréquence peut être de 10 Hz, 100 Hz, 1 KHz ou 10 KHz
  7. Multiples modes de fonctionnement CLARIFIER
  8. Fonctions de menu flexibles et logiciel de programmation PC pour répondre aux diverses demandes des clients
  9. Fonction ECHO
  10. Fonction SQ ASQ (Modes FM et AM uniquement)
  11. RÉGLAGE DU GAIN RF
  12. RÉGLAGE DE LA PUISSANCE RF
  13. FONCTION SCAN
  14. FONCTION RB
  15. FONCTION NB/ANL
  16. FONCTION DW DOUBLE ÉCOUTE
  17. INVITE VOCALE BEEP
  18. Fonction +10KHZ
  19. Fonction d'affichage SWR, S/RF, tension CC
  20. Fonction TOT
  21. FONCTION HI-CUT
  22. APPEL D'URGENCE
  23. PROTECTION SWR
  24. PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS
  25. Fonction de verrouillage des touches

FONCTION DE RÉINITIALISATION

(Restaurer les paramètres d'usine)
Cette radio introduit la FONCTION DE RÉINITIALISATION pour prévenir les accidents et fournir une solution aux clients qui ont modifié certaines fonctions inconsciemment et ne savent pas comment restaurer les réglages normaux. La radio restaurera les paramètres d'usine par défaut une fois cette fonction activée.

Mode d'emploi

  1. Éteignez la radio.
  2. Appuyez simultanément sur les touches FUNC et SCAN, puis allumez la radio.
  3. Relâchez les deux touches lorsque l'écran LCD affiche "RES".
    Tous les anciens réglages seront remplacés par les valeurs d'usine par défaut lorsque l'écran LCD affiche "REND"


Tous les anciens réglages seront remplacés par les valeurs d'usine par défaut après l'utilisation de la FONCTION DE RÉINITIALISATION.

INSTALLATION

OÙ ET COMMENT MONTER VOTRE APPAREIL

OÙ ET COMMENT MONTER VOTRE APPAREIL

  1. Vous devez choisir l'emplacement le plus approprié d'un point de vue simple et pratique.
  2. Votre radio ne doit pas gêner le conducteur ou les passagers.
  3. N'oubliez pas de prévoir des câbles différents pour le passage et la protection. (par exemple : alimentation, antenne, câblage d'accessoires) afin qu'ils n'interfèrent en aucune façon avec la conduite des véhicules.
  4. Pour installer votre équipement, utilisez le support (1) et les vis auto-taraudeuses [2] fournies (diamètre de perçage 5 mm). Veillez à ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage du tableau de bord.
  5. N'oubliez pas d'insérer les joints en caoutchouc [3] entre l'émetteur et son support, car ils ont un effet amortisseur qui permet une orientation et un serrage doux de l'appareil.
  6. Choisissez l'emplacement du support de microphone et rappelez-vous que le cordon du microphone doit atteindre le conducteur sans interférer avec les commandes du véhicule.

INSTALLATION DE L'ANTENNE

  1. Choisir votre antenne :
    Pour les radios, plus l'antenne est longue, meilleurs sont ses résultats. Votre revendeur vous aidera à choisir votre antenne. b) Antenne mobile.
  2. Antenne mobile :
    • Doit être fixée au véhicule là où il y a une surface métallique maximale (plan de masse), loin des fixations du pare-brise.
    • Il existe deux types d'antennes : l'Antenne Pré-réglée qui doit être utilisée sur un bon plan de masse (ex. : toit de voiture ou couvercle de coffre), et l'Antenne Réglable qui offre une gamme de fréquences beaucoup plus large et peut être utilisée sur un plan de masse plus petit.
      Pour une antenne qui doit être fixée par perçage, vous aurez besoin d'un bon contact entre l'antenne et le plan de masse. Pour ce faire, vous devez légèrement gratter la surface où la vis et l'étoile de serrage doivent être placées.
    • Veillez à ne pas pincer ou aplatir le câble coaxial (car cela risque de provoquer une panne et/ou un court-circuit).
    • Connectez l'antenne à l'emplacement (B).
  3. Antenne fixe :
    Une antenne fixe doit être installée dans un espace aussi dégagé que possible. Si elle est fixée à un mât, il sera peut-être nécessaire de l'haubaner, conformément aux lois en vigueur (vous devriez demander l'avis d'un professionnel). Toutes les antennes et accessoires SS 6900 sont conçus pour offrir une efficacité maximale à chaque radio de la gamme.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Votre RADIO est protégée contre une inversion de polarité. Cependant, avant de l'allumer, il est conseillé de vérifier toutes les connexions. Votre équipement doit être alimenté par un courant continu de 12 volts (A). Aujourd'hui, la plupart des voitures et des camions ont une masse négative. Vous pouvez le vérifier en vous assurant que la borne négative de la batterie est connectée soit au bloc moteur, soit au châssis. Si ce n'est pas le cas, vous devez consulter votre revendeur.


Les camions ont généralement deux batteries pour fournir une tension de 24 volts, auquel cas il sera nécessaire d'insérer un convertisseur 24/12 volts dans le circuit électrique. Les étapes de connexion suivantes doivent être effectuées avec le câble d'alimentation déconnecté de l'appareil.

  1. Vérifiez si la batterie est de 12 volts.
  2. Localisez les bornes positive et négative de la batterie (+ est rouge et - est noir). S'il est nécessaire de rallonger le câble d'alimentation, veuillez utiliser le même type de câble ou un câble de qualité supérieure.
  3. Il est nécessaire de connecter votre émetteur à un permanent et (-). Nous vous conseillons de connecter le câble d'alimentation directement à la batterie (car la connexion du câble de l'émetteur au câblage de l'autoradio ou à d'autres parties du circuit électrique peut, dans certains cas, augmenter les possibilités d'interférence).
  4. Connectez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la borne négative de la batterie.
  5. Connectez le câble d'alimentation à votre radio.


Ne remplacez jamais le fusible d'origine (10A) par un fusible d'une valeur différente.

OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

(sans émettre ni utiliser le commutateur <<Push-To-Talk>> du microphone)

  1. Connectez le microphone
  2. Vérifiez les connexions de l'antenne
  3. Allumez l'appareil en tournant le bouton de volume dans le sens des aiguilles d'une montre
  4. Tournez le bouton de squelch au minimum
  5. Réglez le volume à un niveau confortable
  6. Allez sur le canal 20 de la bande D en utilisant la touche UP ou DN du microphone ou le bouton rotatif.

RÉGLAGE DU SWR

(taux d'ondes stationnaires)


Ceci doit être effectué lors de la première utilisation de votre radio (et chaque fois que vous repositionnez votre antenne). Le réglage doit être effectué dans une zone dégagée.

Réglage avec un mesureur de SWR intégré ou un mesureur de SWR externe

  1. Pour connecter le mesureur de SWR : Connectez le mesureur de SWR entre la radio et l'antenne aussi près que possible de la radio (utilisez un câble de 40 cm maximum).
  2. Pour régler le mesureur de SWR
    • Réglez l'émetteur sur le canal 20 de la bande D en FM.
    • Placez l'interrupteur du mesureur de SWR en position CAL ou FWD.
    • Appuyez sur le commutateur <<Push-To-Talk>> du microphone pour émettre.
    • Amenez l'aiguille de l'indicateur à en utilisant la touche de calibrage.
    • Passez l'interrupteur en position SWR (lecture du niveau SWR).
      La lecture sur le mesureur doit être aussi proche que possible de 1. Si ce n'est pas le cas, réajustez votre antenne pour obtenir une lecture aussi proche que possible de 1. (Une lecture SWR entre 1 et 1,8 est acceptable).
    • Il sera nécessaire de recalibrer le mesureur de SWR après chaque réglage de l'antenne.

COMMENT UTILISER LE MESUREUR DE SWR INTERNE

  • Réglez l'émetteur sur le canal 20 de la bande D en FM.
  • Appuyez sur le bouton <<Push-to-talk>> du microphone pour émettre.
  • À ce moment, l'écran LCD affichera la valeur SWR qui doit être aussi proche que possible de 1. Si ce n'est pas le cas, réajustez votre antenne pour obtenir une valeur SWR aussi proche que possible de 1 (une lecture SWR entre 1 et 1,8 est acceptable).

COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL

ÉCRAN LCD

COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL - Description de l'écran LCD

7 digits : Affiche la fréquence et toute autre information.
Barres indicatrices : Indiquent RX, RSSI, PA, PWR, SWR
Le premier point décimal : Apparaît lorsque le canal actuel est modifié avec SCAN DEL.
FUNC : Apparaît après avoir appuyé sur la touche FUNC
AQ : Apparaît lorsque la fonction ASQ est activée (uniquement pour AM/FM).
RB : Apparaît lorsque la fonction Roger beep est activée (activée).
NB/ANL : Apparaît lorsque la fonction NB/ANL est activée (activée).
BP : Apparaît lorsque la fonction BP est activée (activée).
ECHO : Apparaît lorsque la fonction ECHO est activée (activée).
VOIC : Apparaît lorsque la fonction VOIC est activée. Elle est désactivée sur cette radio.
HI-CUT : Apparaît lorsque la fonction HI-CUT est activée.
DW : Apparaît lorsque la fonction DW est activée.
10K : Apparaît lorsque la fonction 10KHZ est activée.
EMG : Apparaît lorsque le canal EMG est utilisé.
SWR : Apparaît lorsque le SWR est utilisé.
SRF : Apparaît lorsque le S/RF est utilisé.
SC : Apparaît lorsque le SCAN est utilisé.
PA, CW. AM. FM. USB. LSB : Indiquent les différents modes de fonctionnement.

  1. Apparaît lorsque la fonction CLARIFIER est en mode FINE.
  2. Apparaît lorsque la fonction CLARIFIER est en mode COARSE ou RT.
  3. Apparaît lorsque la fréquence de transmission de la fonction CLARIFIER est régulée.

PANNEAU AVANT

COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL - DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT

  1. OFF (Éteint)/ON (Allumé)/VOLUME (Double concentrique intérieur)
    Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la radio et régler le niveau de volume souhaité. En état de fonctionnement normal, le contrôle VOLUME est utilisé pour ajuster le volume de sortie obtenu soit par le haut-parleur de l'émetteur-récepteur, soit par le haut-parleur externe ou le haut-parleur PA externe, si utilisé.
  2. SQUELCH (Double concentrique extérieur)
    Ce contrôle est utilisé pour couper ou éliminer le bruit de fond du récepteur en l'absence de signal entrant. Pour une sensibilité maximale du récepteur, il est souhaitable que le contrôle soit ajusté uniquement jusqu'au point où le bruit de fond du récepteur ou le bruit de fond ambiant est éliminé. Tournez complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis lentement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit du récepteur disparaisse. Tout signal à recevoir doit maintenant être légèrement plus fort que le bruit moyen reçu. Une rotation supplémentaire dans le sens des aiguilles d'une montre augmentera le niveau de seuil qu'un signal doit dépasser pour être entendu. Seuls les signaux forts seront entendus à un réglage maximum dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. ECHO (Double concentrique intérieur)
    Cet interrupteur est utilisé pour contrôler l'effet d'écho.
  4. TONE (Double concentrique extérieur)
    Cet interrupteur est utilisé pour contrôler les intervalles du son d'écho.
  5. RG GAIN (Double concentrique intérieur)
    Cet interrupteur sert à régler la sensibilité pendant la réception. Pour les communications longue distance, le RF GAIN doit être réglé au maximum. Le RF GAIN peut être réduit pour éviter la distorsion, lorsque votre correspondant est proche et qu'il n'a pas de RF POWER. Le réglage normal de cette fonction est au maximum (complètement dans le sens des aiguilles d'une montre).
  6. RF POWER (Double concentrique extérieur)
    Le réglage de la puissance de sortie est uniquement pour les modes AM et FM. La réduction de la puissance est autorisée lors de la communication avec une personne qui n'a pas de RF GAIN. La position normale de cette fonction est réglée au maximum, complètement dans le sens des aiguilles d'une montre.
  7. BAND SELECTOR
    Tournez cet interrupteur pour sélectionner la bande de fonctionnement A, B, C, D, E, F.
  8. MODE (PA/CW/AM/FM/USB/LSB)
    Cet interrupteur permet de sélectionner le mode de modulation PA, CW, AM, FM, LSB ou USB. Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre correspondant. Le sélecteur de mode change simultanément le mode de fonctionnement de l'émetteur et du récepteur.
    Modulation de Fréquence/FM : pour les communications de proximité sur un terrain plat et ouvert.
    Modulation d'Amplitude/AM : Communication sur un terrain avec relief et obstacles à moyenne distance (le plus utilisé).
    Bande Latérale Supérieure et Inférieure/USB-LSB : Utilisé pour les communications longue distance (selon les conditions de propagation).
  9. CLARIFIER
    Il s'agit du bouton de réglage de la fréquence qui peut être configuré selon différents modes (voir les spécifications CLA dans le menu Fonctions pour plus de détails).
  10. PUSH
    Il s'agit de la touche PUSH qui peut être configurée selon différents modes (voir les spécifications PSH sous le menu Fonctions pour plus de détails).
  11. CHANNEL SELECTOR
    Tournez cet interrupteur pour sélectionner n'importe quel canal souhaité parmi les quarante canaux de la bande citoyenne. Le canal sélectionné apparaît sur la LED directement au-dessus du bouton sélecteur de canal.
  12. CHANNEL INDICATOR
    La LED numérotée indique le canal sélectionné pour fonctionner.
  13. RECEIVER,'TRANSMIT INDICATOR
    Lorsqu'il reçoit, la LED sera verte. La LED sera rouge lorsqu'il transmet.
  14. ÉCRAN LCD
    Affiche la fréquence, toutes sortes d'informations et d'icônes.
  15. FUNC
    C'est une touche fonctionnelle. Appuyez et maintenez cette touche pendant 2 secondes pour entrer dans la configuration du menu Fonctions (voir le menu Fonctions pour plus de détails). Appuyez sur la touche FUNC et sur une autre touche individuelle pour activer les secondes fonctions sérigraphiées sous le bouton. Par exemple, appuyez sur la touche FUNC suivie de la touche RB pour activer la fonction BP. Appuyez sur la touche FUNC suivie de DW pour activer la fonction LCD OFF.
    Les détails des opérations sont les suivants :
    Appuyez sur la touche FUNC, l'icône "FUNC" (FUNC) apparaîtra sur l'écran LCD. Relâchez la touche FUNC, puis appuyez sur d'autres touches pour activer les secondes fonctions sérigraphiées sous le bouton. "FUNC+ Nom du clavier" sera utilisé dans les instructions d'utilisation suivantes.
  16. ROGER BEEP OU FONCTION BEEP
    1. RB
      Appuyez sur la touche "RB" (RB) pour activer la fonction "ROGER BEEP" (ROGER BEEP) avec l'icône apparaissant sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour activer/désactiver la fonction. Lorsque la fonction RB est activée, la radio transmettra automatiquement le signal audio à la fin de votre transmission. L'auditeur peut facilement noter que votre transmission est terminée grâce au signal.
    2. FUNC+RB
      Appuyez sur FUNC+RB pour activer la fonction BP. C'est une fonction d'invite avec l'icône "BP" (BP) apparaissant sur l'écran LCD. Le haut-parleur émettra un BEEP pour vous avertir lorsque vous appuyez sur une touche. Appuyez sur FUNC+RB à plusieurs reprises pour activer/désactiver la fonction.
  17. NB/ANL ou VERROUILLAGE
    1. Appuyez sur la touche NB/ANL pour activer la fonction NB/ANL avec l'icône "NB/ANL" (NB/ANL) apparaissant sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour activer/désactiver la fonction Suppresseur de Bruit/Limiteur Automatique de Bruit. Ces filtres permettent de réduire les bruits de fond et certaines interférences de réception.
    2. FUNC+NB/ANL Appuyez sur FUNC+NB/ANL pour activer la fonction de verrouillage du clavier. Lorsque cette fonction est activée, toutes les touches sont invalides, sauf PTT, BAND SWITCH et MODE SWITCH. Lorsque vous appuyez sur n'importe quelle touche, sauf PTT, BAND SWITCH, MODE SWITCH, l'icône LOCK (VERROUILLAGE) s'affiche sur l'écran LCD. Ces situations indiquent que le clavier a été verrouillé. Appuyez sur FUNC*NB/ANL à plusieurs reprises pour activer/désactiver la fonction.
  18. DW ou LCD OFF (Écran LCD éteint)
    1. La fonction DW (double veille) permet la surveillance alternée automatique de deux canaux. Reportez-vous aux procédures suivantes pour activer cette fonction.
      Pour activer la fonction DW, tournez d'abord le contrôle SQ dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit de fond soit coupé. Sélectionnez le premier canal à surveiller en utilisant le bouton CHANNEL SELECTOR ou les touches de sélection de canal sur le microphone, appuyez sur la touche DW et l'icône DW clignotera sur l'écran LCD. Deuxièmement, suivez les procédures ci-dessus pour sélectionner le deuxième canal à surveiller. Enfin, appuyez à nouveau sur la touche DW et les deux canaux surveillés seront indiqués alternativement sur l'écran LCD. La radio commencera automatiquement à surveiller (scanner) les deux canaux. Lorsqu'un signal est détecté sur l'un des canaux, le balayage s'arrête et il est possible d'écouter les communications sur ce canal. Appuyez sur PTT pour transmettre sur ce canal. S'il n'y a pas de transmission ou de signal détecté sur ce canal dans les 5 secondes (le temps de reprendre le balayage peut être programmé par le logiciel PC), la radio reprendra le balayage. Lorsque la fonction DW est activée, l'icône DW apparaît sur l'écran LCD. Pour quitter la fonction DW, appuyez sur la touche DW ou sur la touche PTT. Le type de balayage ci-dessus est le mode SQ sous SCA Selection dans le menu Fonctions. Si le mode Ti est sélectionné et qu'un signal valide est détecté, la radio commencera toujours à balayer quand il sera temps de reprendre le balayage, qu'il y ait ou non un signal sur le canal actuel.
    2. FUNC+DW
      Lorsque cette fonction est activée, l'écran LCD s'éteint (LCD OFF (Écran LCD éteint)).
      Répétez cette opération pour activer/désactiver la fonction.
  19. SCAN OU Liste de scan
    1. SCAN
      Balayage automatique des canaux occupés.
      Appuyez sur la touche SCAN pour activer la fonction SCAN. Avant d'activer la fonction SCAN, tournez d'abord le contrôle SQ dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit de fond soit coupé. Appuyez ensuite sur la touche SCAN, la radio balayera automatiquement tous les canaux en continu dans la liste de scan et l'icône SC apparaîtra sur l'écran LCD.
      Lorsqu'un signal est détecté sur un canal, le balayage s'arrête sur ce canal. Vous pouvez recevoir l'appel et également transmettre sur ce canal en appuyant sur la touche PTT. S'il n'y a pas de transmission ou de signal détecté sur ce canal dans les 5 secondes (le temps de reprendre le balayage peut être programmé par le logiciel PC), la radio recommencera le balayage. Pour quitter la fonction SCAN, appuyez sur la touche SCAN ou sur la touche PTT. Le type de balayage ci-dessus est le mode SQ sous SCA Selection dans le menu Fonctions. Si le mode Tl est sélectionné et qu'un signal valide est détecté, la radio commencera toujours à balayer quand il sera temps de reprendre le balayage, qu'il y ait ou non un signal sur le canal actuel.
    2. FUNC+SCAN
      SC.LIST (Ajouter ou Supprimer du scan). Appuyez sur FUNC+SCAN pour supprimer le canal actuel de la liste de scan. Le premier chiffre sur l'écran LCD s'affichera. Lorsque la fonction Scan est activée, la radio ignorera le canal supprimé. Répétez cette opération pour ajouter ou supprimer des canaux de la liste de scan.
  20. +10KHZ ou HI-CUT
    1. +10KHZ
      Appuyez sur cette touche pour décaler la fréquence de 10kHz.
      Lorsque vous appuyez sur cette touche, 10KHZ apparaît sur l'écran LCD et la fréquence des canaux est décalée de 10 KHZ. Répétez cette opération pour activer/désactiver la fonction.
    2. FUNC+ +10KHZ
      Appuyez sur FUNC+10KHZ pour activer la fonction HI-CUT. Une fois cette fonction activée, la radio coupera les interférences haute fréquence. Son utilisation dépend des conditions de réception.
      Lorsque cette fonction est activée, "HI-CUT" (HI-CUT) apparaîtra sur l'écran LCD. Répétez cette opération pour activer/désactiver la fonction.
  21. SWR OU TOT
    1. SWR
      Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'icône "SWR" (SWR) apparaît sur l'écran LCD. Lors de la transmission, les barres SRF indiquent la valeur SWR plutôt que la valeur PA ou PWR. Une barre affichée sur l'écran LCD indique que la valeur SWR est de 1.0. Chaque barre supplémentaire indique une valeur ajoutée de 0.1. Répétez cette opération pour activer/désactiver la fonction.
    2. FUNC+ SWR
      Lorsque vous appuyez sur cette touche, TOT ON (TOT activé) ou TOT OFF (TOT désactivé) s'affiche sur l'écran LCD pendant 2 secondes. Répétez cette opération pour activer/désactiver la fonction. Lorsque ON (ACTIVÉ) apparaît sur l'écran LCD, les utilisateurs peuvent appuyer sur PTT pour transmettre. Ensuite, la radio chronométrera la durée de transmission. Une fois que la durée dépasse le temps TOT défini (programmable), la radio émettra une invite vocale et arrêtera de transmettre pour revenir automatiquement à l'état de réception. Cette fonction vise à protéger la radio contre les dommages des tubes de puissance dus à la surchauffe causée par une longue transmission.
  22. EMG OU S/RF
    1. EMG réalise l'appel de canal d'urgence. En cas de situation d'urgence, la radio bascule sur le canal défini à l'avance pour communiquer immédiatement. Alors l'icône "EMG" (EMG) s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez à nouveau sur la touche EMG pour revenir au canal précédent.
    2. FUNC + S/RF
      S/RF est l'interrupteur de la barre indicatrice S/RS de TX ou RX. Lorsque cette fonction est activée, l'icône "SRF" (SRF) s'affiche sur l'écran LCD. Répétez cette opération pour activer/désactiver la fonction.

PANNEAU ARRIÈRE

COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL - DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIÈRE

  1. ALIMENTATION
    Accepte un câble d'alimentation 13.8V DC avec fusible intégré (10 Amp) à connecter.
  2. EXT SP ou PA SP
    EXT SP
    Accepte un haut-parleur externe de 4 à 8 ohms, 4 watts à connecter. Lorsque le haut-parleur externe est connecté à cette prise, le haut-parleur intégré est automatiquement déconnecté.
    PA SP
    Il est utilisé pour connecter un haut-parleur PA. Avant d'utiliser le PA, vous devez d'abord connecter un haut-parleur PA à cette prise.
  3. ANTENNE
    Accepte un câble coaxial de 50 ohms avec une fiche de type PL-259 à connecter.
  4. TOUCHE CW
    Cette prise est pour l'opération en code Morse ; Pour fonctionner, connectez une touche CW à cette prise et placez l'interrupteur MODE en position CW (icône "CW" (CW) sur l'écran LCD).

MICROPHONE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

Le récepteur et l'émetteur sont contrôlés par l'interrupteur Press-To-Talk sur le microphone.
Appuyez sur l'interrupteur pour transmettre et relâchez-le pour recevoir. Lors de la transmission, tenez le microphone à deux pouces de la bouche et parlez clairement d'une "voix" normale. Les radios sont livrées complètes avec un microphone dynamique à faible impédance (150 Ohms).
COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL - MICROPHONE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR

  1. PTT
    Touche de transmission, appuyez pour parler et relâchez pour recevoir un message.
  2. UP/DN
    Ces touches permettent d'augmenter ou de diminuer le numéro d'un canal.
  3. AQ
    1. Lorsque la radio reçoit un appel, appuyez sur cette touche pour activer la fonction ASQ (Automatic Squelch Control). Alors, "AQ" (AQ) apparaîtra sur l'écran LCD. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour activer/désactiver la fonction.
    2. Lorsque la radio reçoit un appel, appuyez et maintenez cette touche pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction de surveillance du signal. À ce moment, que la radio reçoive un signal ou non, la radio détectera le canal actuel pour vérifier si le canal actuel a un signal faible. Relâchez la touche AQ pour quitter cette fonction.
    3. En appuyant sur les touches PTT et AQ en même temps, la radio émettra un son unique. Ce son est destiné à aider et à rappeler aux deux côtés de la communication d'ajuster la fréquence. La fréquence de ce son est réglable.
    4. ASQ (Automatic Squelch Control)
      Réglage du contrôle ASQ. Il a la même fonction que le bouton AQ sur le microphone.
  4. MICROPHONE
    Les radios sont livrées complètes avec un microphone dynamique à faible impédance (150 Ohms).

CONFIGURATION DU MENU FONCTIONS

Les fonctions et paramètres initiaux peuvent être modifiés via les réglages et opérations suivants. Veuillez lire les instructions suivantes avant d'apporter toute modification souhaitée.
Pour entrer dans le menu Fonctions : en état ON, appuyez et maintenez la touche FUNC pendant plus de 2 secondes, puis relâchez la touche FUNC pour entrer dans la configuration du menu Fonctions. Dans ces conditions, appuyez sur la touche FUNC pour sélectionner différents menus de fonctions, les commutateurs CHANNEL SELECTOR permettent de modifier les données du menu Fonctions.

  1. STP (Pas de Syntonisation de Fréquence)
    Ce menu permet de régler le pas de syntonisation lors du réglage de la fréquence avec le bouton CLARIFIER.
    Options : 10HZ, 100HZ, 1KHZ, 10KHZ
    Défaut : 10HZ
    Illustration du menu STP
  2. CLA (Réglage des fonctions du bouton CLARIFIER)
    Ce menu permet de définir les fonctions du bouton CLARIFIER. Les options sont les suivantes :
    FIN : Réglage fin. Lorsque cette option est sélectionnée, les utilisateurs peuvent affiner la fréquence de réception en tournant le bouton CLARIFIER. Pendant le processus de syntonisation, la fréquence de transmission ne peut pas être réglée par le bouton et l'icône "1" apparaîtra sur l'écran LCD.
    RT : Lorsque cette option est sélectionnée, les utilisateurs peuvent régler la fréquence d'émission et de réception. Pendant le processus de syntonisation, l'icône "2" apparaîtra sur l'écran LCD.
    T : Lorsque cette option est sélectionnée, les utilisateurs ne peuvent régler que la fréquence de transmission. Pendant le processus de syntonisation, l'icône "3" apparaîtra sur l'écran LCD.
    Défaut : RT
    Illustration du menu CLA
  3. PUS (Réglage de la fonction PUSH)
    Ce menu permet de définir les fonctions réalisées via le bouton PUSH. Les options sont les suivantes :
    COA : Lorsque cette option est sélectionnée, appuyez sur PUSH et tournez le bouton CLARIFIER pour réaliser la fonction COARSE.
    En appuyant sur cette touche, l'icône "2" apparaîtra à l'extrême gauche de l'écran LCD. Dans ces conditions, tournez le bouton CLARIFIER pour modifier la fréquence d'émission et de réception.
    T : Lorsque cette option est sélectionnée, appuyez sur PUSH et tournez le bouton CLARIFIER pour modifier la fréquence de transmission. En appuyant sur cette touche, l'icône "3" s'affichera à l'extrême gauche de l'écran LCD. Dans ces conditions, tournez le bouton CLARIFIER pour modifier uniquement la fréquence de transmission.
    STP : Lorsque cette option est sélectionnée, la fonction PUSH modifiera le Pas de Syntonisation de Fréquence du bouton CLARIFIER. Appuyez sur cette touche, puis le bit de fréquence correspondant clignotera.
    Défaut : STP
    Illustration du menu PUS
  4. ASQ (Contrôle Automatique du Squelch)
    Réglage du contrôle ASQ. Il a la même fonction que le bouton AQ sur le microphone.
    Défaut : OFF
    Illustration du menu ASQ
  5. TOT (Temporisateur de Temps d'Émission)
    Ce menu permet de régler le temps TOT de transmission. Lorsque la touche PTT est maintenue enfoncée plus longtemps que le temps défini à l'avance, la radio arrêtera automatiquement la transmission et le haut-parleur émettra une invite vocale jusqu'à ce que la touche PTT soit relâchée. Ensuite, la radio pourra transmettre à nouveau.
    Options : 30-600s
    Pas : 30s
    Défaut : 180s
    Illustration du menu TOT
  6. SC Sélection du Type de Balayage
    Ce menu permet de définir le type de balayage. Les options sont les suivantes :
    SQ : Lorsque SQ est sélectionné, le balayage s'arrête lorsqu'un signal valide est détecté. La radio reprend le balayage après la disparition du signal pendant 5 secondes.
    Tl : Lorsque Tl est sélectionné, le balayage s'arrête lorsqu'un signal valide est détecté. La radio reprend le balayage 5 secondes plus tard, que le signal disparaisse ou non.
    Défaut : SQ
    Illustration du menu SC
  7. TSR (Protection SWR en Transmission)
    Ce menu permet de choisir d'activer ou non la fonction de protection SWR en transmission.
    ON : Lorsque ON est sélectionné, la radio détectera le SWR de l'antenne. Une fois que le SWR dépasse le SWR défini à l'avance, la radio interdira automatiquement la transmission et le haut-parleur émettra une invite vocale. Ensuite, l'icône "HI S" s'affichera sur l'écran LCD pour vous rappeler que le SWR de l'antenne est trop élevé ou que l'antenne n'est pas bien connectée.
    OFF : Lorsque OFF est sélectionné, la fonction de protection SWR est désactivée.
    REMARQUE : Pour protéger la radio contre une transmission prolongée sous SWR élevé, la radio démarrera automatiquement la protection SWR dès que la valeur SWR est supérieure à 20:1.
    Défaut : ON (SWR=<10:1)
    Illustration du menu TSR
  8. TDC (Protection de la Tension d'Alimentation)
    Ce menu permet de choisir d'activer ou non la fonction de protection de la tension d'alimentation.
    ON : Lorsque ON est sélectionné, la radio détectera la tension d'alimentation. Une fois que la tension dépasse la tension définie à l'avance, la radio affichera "DC LO" ou "DC HI" pour vous rappeler que la tension n'est pas dans un état normal. Pendant ce temps, la radio interdira la transmission et émettra un bip sonore.
    OFF : Lorsque OFF est sélectionné, la protection de la tension d'alimentation est désactivée.
    Défaut : ON (DC 10.5V-16V)
    Illustration du menu TDC
  9. TLD (Contenu affiché sur l'écran LCD lors de la transmission)
    Ce menu permet de définir le contenu affiché sur l'écran LCD lors de la transmission.
    TF : Lorsque TF est sélectionné, l'écran LCD affichera la fréquence d'émission lors de la transmission.
    SR : Lorsque SR est sélectionné, l'écran LCD affichera la valeur SWR de l'antenne lors de la transmission, par exemple : "12" sur l'écran LCD.
    BAT : Lorsque BAT est sélectionné, l'écran LCD affichera la tension d'alimentation lors de la transmission, par exemple : "13.8DC" sur l'écran LCD.
    TOT : Lorsque TOT est sélectionné, l'écran LCD affichera le temps restant du TOT lors de la transmission. Et le TOT décomptera jusqu'à ce que le temps restant soit 0, par exemple : "170" affiché sur l'écran LCD.
    Défaut : TF
    Illustration du menu TLD
  10. RBF (Réglage de la Fréquence du Roger Beep)
    Ce menu permet de sélectionner la fréquence du Roger Beep. La plage de fréquences est de 300KHZ à 3KHZ. Le pas de décalage est de 10HZ.
    Défaut : 1050HZ
    Illustration du menu RBF
  11. RBT (Durée du Roger Beep)
    Ce menu permet de sélectionner la durée du Roger Beep de 50ms à 1000ms. Le pas de décalage est de 50ms.
    Défaut : 500ms
    Illustration du menu RBT
  12. CFR (Fréquence du Sidetone CW)
    Ce menu permet de sélectionner la fréquence du Sidetone CW de 300HZ à 3KHZ, le pas de décalage est de 10HZ.
    Défaut : 1050HZ
    Illustration du menu CFR
  13. TON (Fréquence de Tonalité Unique en Transmission)
    Ce menu permet de sélectionner la fréquence de tonalité unique en transmission de 300HZ à 3KHZ. Le pas de décalage est de 10HZ.
    Défaut : 1050HZ TX MON
    Illustration du menu TON
  14. Ce menu permet de régler le volume du monitoring (Talkback) pour les messages vocaux envoyés.
    TES : En état de transmission et lorsque l'effet ECHO est ON, les utilisateurs peuvent entendre leur propre voix dans la radio qu'ils utilisent lorsque TES est ON. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction via le sélecteur CLARIFIER.
    Défaut : ON
    Illustration du menu de réglage du volume du monitoring TES

TNS : En état de transmission et lorsque la fonction ECHO est OFF, les utilisateurs peuvent entendre leur propre voix dans la radio qu'ils utilisent lorsque TNS est ON. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction via le sélecteur CLARIFIER.
Défaut : OFF
Illustration du menu de réglage du volume du monitoring TNS

PROCÉDURE D'UTILISATION POUR LA RÉCEPTION

  1. Assurez-vous que l'alimentation, le microphone et l'antenne sont connectés aux connecteurs appropriés avant de passer à l'étape suivante.
  2. Allumez la radio en tournant le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Tournez le bouton VOLUME pour régler un niveau d'écoute confortable.
  4. Réglez le commutateur MODE sur le mode souhaité.
  5. Réglez le commutateur de sélection de CANAL pour sélectionner le canal souhaité.
  6. Réglez le contrôle de gain RF à fond dans le sens des aiguilles d'une montre pour un gain RF maximum.
  7. Écoutez le bruit de fond provenant du haut-parleur. Tournez lentement le contrôle SQUELCH dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit disparaisse (aucun signal ne doit être présent). Laissez le contrôle à ce réglage. Le Squelch est maintenant correctement ajusté. Le récepteur restera silencieux jusqu'à ce qu'un signal soit effectivement reçu. N'avancez pas le contrôle trop loin, sinon certains des signaux plus faibles ne pourront pas être entendus.

PROCÉDURE D'UTILISATION POUR LA TRANSMISSION

  1. Sélectionnez le canal de transmission souhaité.
  2. Appuyez sur le commutateur Push-To-Talk (Appuyer-Pour-Parler) sur le microphone et parlez d'une voix normale.

PRÉCAUTIONS

Danger de brûlure Veuillez respecter les précautions suivantes pour éviter tout incendie, blessure corporelle ou dommage au transcepteur.
Avertissement N'essayez pas de configurer votre transcepteur en conduisant, c'est dangereux.
Avertissement Ce transcepteur est conçu pour une alimentation de 13,8V DC. N'utilisez pas une batterie de 24V pour alimenter le transcepteur.
Avertissement Ne placez pas le transcepteur dans des zones excessivement poussiéreuses, humides ou mouillées, ni sur des surfaces instables.

Danger de brûlureDanger électrique
Ne connectez pas l'antenne pendant la transmission, risque de brûlure ou de choc électrique.
Avertissement Veuillez le maintenir éloigné des appareils interférents (tels que TV, générateur, etc.)
Avertissement Il est conseillé aux personnes équipées de stimulateurs cardiaques de s'éloigner de l'antenne pendant la transmission, principalement en haute puissance, et surtout de ne pas la toucher.
Danger électrique Ne laissez jamais d'objets métalliques ou de contact électrique avec la pièce ou la connexion électrique interne, risque de choc électrique.

Avertissement Évitez d'exposer le transcepteur à des températures inférieures à -30°C et supérieures à +60°C ; la température du tableau de bord à l'intérieur d'un véhicule peut parfois dépasser 80°C, ce qui peut causer des dommages irréparables à votre appareil en cas d'exposition prolongée. Ne l'exposez pas à la lumière directe prolongée du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur.
Avertissement Ne placez rien sur l'appareil qui pourrait gêner le refroidissement.
Avertissement Vérifiez que votre batterie est suffisamment chargée pour éviter d'épuiser rapidement ses ressources.
Avertissement Il est important d'éteindre votre appareil avant de démarrer le véhicule pour éviter les dommages causés par les pics de l'allumage.
Danger de brûlure Lors du remplacement du fusible, vous devez utiliser un fusible de type F 10A 250V. En aucun cas une valeur supérieure ! Sinon, risque d'incendie.
Avertissement Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée provenant du transcepteur, coupez immédiatement l'alimentation. Contactez un centre de service CRT ou votre revendeur.
Avertissement Ne transmettez pas avec une puissance de sortie élevée pendant des périodes prolongées ; le transcepteur pourrait surchauffer.
Avertissement Tenir hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT

Pour utiliser la radio, veuillez tout d'abord connecter l'antenne à l'emplacement situé sur le panneau arrière de l'équipement, puis régler le SWR (Rapport d'Ondes Stationnaires) avant de transmettre. Le non-respect de cette procédure peut entraîner la destruction de l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.

Attention:

  • Avant d'utiliser votre émetteur-récepteur, veuillez connecter une antenne sur le connecteur PL situé à l'arrière, puis vérifier le SWR avant d'émettre. Un SWR trop important peut entraîner la destruction des transistors de puissance, lesquels ne sont pas couverts par la garantie.

C.R.T. FRANCE INTERNATIONAL S.A.R.L.
Route de Pagny - 21250 SEURRE - FRANCE
capital de 762 500 euros
Tél. 03 80 26 91 91 - Fax: 03 80 26 91 00
E-mail: superstar@crtfrance.com
Site web: www.crtfrance.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel CRT SS 6900

Les langues disponibles

Table des Matières