Manuel du module de batterie électronique Millenium MPS-850

Informations générales

Ce document contient des instructions importantes pour l'utilisation en toute sécurité du produit. Lisez et suivez les consignes de sécurité et toutes les autres instructions. Conservez ce document pour référence future. Assurez-vous qu'il est accessible à tous ceux qui utilisent le produit. Si vous vendez le produit à un autre utilisateur, assurez-vous qu'il reçoive également ce document.
Nos produits et notre documentation font l'objet d'un processus de développement continu. Ils sont donc susceptibles d'être modifiés. Veuillez vous référer à la dernière version de la documentation, disponible en téléchargement sur www.thomann.de.

Symboles et mots-signaux

Cette section présente un aperçu de la signification des symboles et mots-signaux utilisés dans ce document.

Mot-signal Signification
Cette combinaison de symbole et de mot-signal indique une situation dangereuse immédiate qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
Cette combinaison de symbole et de mot-signal indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVIS ! Cette combinaison de symbole et de mot-signal indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels et environnementaux si elle n'est pas évitée.
Panneaux d'avertissement Type de danger
attention
zone de danger.

Caractéristiques

  • 550 voix
  • 30 kits de batterie préprogrammés n 20 kits utilisateur
  • 100 morceaux préprogrammés n 2 morceaux utilisateur
  • Enregistrement rapide
  • Métronome
  • Égaliseur par kit n Pitch, réverbération, compresseur n Assignation flexible des voix de pad
  • 6 faders pour le contrôle du volume des pads individuels n Effet de réverbération, accord des voix
  • Réglage individuel de l'accompagnement et de la piste de batterie n Connexions pour casque, AUX, USB et MIDI
  • Système d'exploitation : Windows® 8 et versions ultérieures, Mac OS X® 10.8 et versions ultérieures

Installation

Configuration, connexion des pads et des pédales La configuration et l'assemblage des pads et des pédales sont décrits en détail dans les instructions de montage jointes. Enfin, vérifiez que tous les câbles entre les pads et le module de batterie électronique ont été correctement connectés.
Connexion de l'alimentation électrique Utilisez le câble en Y pour connecter l'alimentation fournie au port [9 V] du module de batterie électronique et au contrôleur de charleston. Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise.
Connexion du casque Connectez votre casque stéréo à la sortie [PHONES] du module de batterie.
Connexion de périphériques audio Connectez les entrées de votre amplificateur ou de votre moniteur actif aux prises [OUTPUT] du module de batterie. Si vous utilisez un amplificateur mono, connectez son entrée à la prise de sortie [L/MONO] du module.
Connexion d'un lecteur CD ou MP3 Connectez un lecteur CD ou MP3 à la prise d'entrée [AUX IN] du module de batterie.
Connexion de périphériques MIDI Connectez des périphériques MIDI externes à la prise [MIDI OUT] ou [MIDI IN] du module de batterie.
Connexion de périphériques USB Connectez des périphériques MIDI externes ou votre ordinateur au port USB [USB MIDI] du module de batterie.
informationUtilisez un système d'exploitation actuel toujours pris en charge par le fournisseur pour éviter les difficultés techniques.

Connexions et commandes

Panneau avant
Panneau avant

  1. Écran
  2. [POWER] | interrupteur principal. Allume et éteint l'appareil
  3. [MENU] | bouton pour ouvrir le menu de sélection
  4. [SAVE] | bouton pour enregistrer les paramètres
  5. [VOLUME – MASTER] | contrôle du volume global
  6. [VOLUME – AUX IN] | contrôle du volume pour le signal d'entrée AUX
  7. [VOLUME – PHONES] | contrôle du volume pour la sortie casque de l'appareil
  8. [EXIT] | bouton pour fermer et quitter un menu ouvert
  9. | boutons fléchés pour sélectionner une option
  10. [ENTER] | bouton pour confirmer une sélection ou un réglage
  11. [TEMPO] | bouton pour régler le tempo du métronome et de la lecture
  12. [CLICK] | bouton pour activer et désactiver le métronome
  13. bouton pour démarrer et arrêter la lecture du morceau
  14. bouton pour activer la fonction d'enregistrement
  15. Molette pour sélectionner un kit de batterie et régler rapidement les valeurs
  16. Fader avec assignation commutable pour le réglage du volume des pads individuels
  17. [FADER] | bouton pour changer l'assignation des faders
  18. [SONG] | bouton pour ouvrir le menu 'SONG' (MORCEAU)
  19. [KIT] | bouton pour ouvrir le menu 'KIT' (KIT)
  20. [<] / [>] | boutons fléchés pour sélectionner un kit de batterie et régler rapidement les valeurs

Panneau arrière
Panneau arrière

  1. [PHONES] | prise de connexion pour casque
  2. [USB MIDI] | prise de connexion pour un périphérique MIDI externe avec port USB
  3. [MIDI OUT | IN] | prises de connexion pour un périphérique MIDI externe
  4. [OUTPUT R | L / MONO] | sortie pour périphériques audio externes
  5. [TRIGGER IN – TOM 4]/[TRIGGER IN – CRASH2] | prises de connexion pour Tom 4 ou Crash 2
  6. [AUX IN] | entrée pour périphériques audio externes tels que lecteurs MP3 ou CD
  7. [9 V] | prise de connexion pour l'adaptateur secteur pour l'alimentation électrique
  8. [USB MEMORY] | connexion pour un périphérique de mémoire USB
  9. Prise multipolaire (sub D) pour connecter les pads (située sous l'appareil)

Utilisation

Fonctions

Allumer / éteindre informationsVérifiez que toutes les connexions de câbles sont correctement insérées avant de mettre l'appareil sous tension. Avant de l'allumer, tournez le potentiomètre de volume [VOLUME – MASTER] au minimum.
Utilisez l'interrupteur principal [POWER] pour allumer ou éteindre le module de batterie.
Arrêt automatique informationsSi l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteint automatiquement après un certain temps réglable.
Utilisez le menu utilitaire ( Chapitre "Utility menu" (Menu utilitaire)) pour désactiver l'arrêt automatique.
Réglage du volume Tournez le potentiomètre de volume [VOLUME – MASTER] pour régler le volume global souhaité pour la batterie.
Réinitialisation aux paramètres d'usine Pour réinitialiser l'ensemble du module de batterie aux paramètres d'usine, éteignez-le d'abord. Maintenez ensuite les touches [<] et [>] enfoncées simultanément et appuyez en plus sur [POWER] jusqu'à ce que l'écran affiche 'Factory Resetting...' (Réinitialisation d'usine en cours...).

Sélection et réglage des kits de batterie

Un kit de batterie est une compilation dans laquelle un certain son (voix) et plusieurs paramètres sonores sont attribués à chaque pad. La sélection de différents kits de batterie vous permet de personnaliser le son de votre batterie en quelques secondes pour le genre musical souhaité. Outre les 30 kits de batterie préprogrammés, vous pouvez également créer, personnaliser et sauvegarder 20 kits de batterie utilisateur.
informationsLa liste des kits de batterie est disponible en téléchargement sur la page du produit à l'adresse www.thomann.de.

Sélection d'un kit de batterie
Pour sélectionner un kit de batterie, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur [KIT].
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour sélectionner le kit souhaité.
    Le réglage est automatiquement enregistré.

Assigner une voix
informationsLa liste des voix est disponible en téléchargement sur la page du produit à l'adresse www.thomann.de.
Pour programmer une voix pour un pad, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur [KIT].
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU]. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'VOICE' (Voix) et appuyez sur [ENTER].
    L'écran affiche la liste des voix.
  3. Frappez le pad respectif pour l'activer.
    L'écran affiche le nom de la voix actuellement assignée.
  4. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour sélectionner la voix souhaitée. Le réglage est automatiquement enregistré.

Jouer du kit de batterie

informationsLa durée de vie de la peau maillée du pad de grosse caisse est considérablement prolongée en utilisant le côté plastique noir de la batte de grosse caisse. Cependant, l'utilisation du côté feutre accélère considérablement l'abrasion et une éventuelle déchirure de la peau maillée.
La batte de grosse caisse peut être tournée de 180 degrés en desserrant la vis de blocage.

Comme sur une batterie acoustique, les pads réagissent à différentes techniques de jeu et dynamiques. Tous les pads sont sensibles à la vélocité. Certaines voix changent leur timbre en fonction du coup utilisé.

  • Batterie
    Pour la caisse claire, nous distinguons le centre et le rimshot.
    • Centre
      Ne frappez que le centre.
    • Rimshot
      Frappez simultanément le centre et le bord ou seulement le bord du pad.
  • Cymbales
    • Corps
      Jouez dans la zone entre le bord et la coupelle de la cymbale.
    • Coupelle
      Jouez la zone de la coupelle de la cymbale.
    • Bord
      Jouez sur le bord de la cymbale.
    • Choke
      Le jeu "choke" est possible avec les cymbales crash et ride, mais pas avec le charleston. Pour ce faire, arrêtez le son des cymbales crash et ride avec la main sur le bord de la cymbale immédiatement après l'avoir frappée.
  • Charleston
    • Changement de la pédale de charleston
      Lorsque la pédale est enfoncée dans différentes positions, la voix change lorsque le pad de charleston est frappé (similaire à une batterie acoustique).
    • Charleston ouvert
      Frappez le pad de charleston sans appuyer sur la pédale.
    • Charleston fermé
      Frappez le pad de charleston avec la pédale complètement enfoncée.
    • Pédale de charleston
      Appuyez sur la pédale de commande du charleston pour générer un son fermé sans frapper le pad de charleston.
    • Splash
      Jouez le charleston avec la pédale complètement enfoncée, puis ouvrez-la soudainement.
      Pour le charleston, nous distinguons le changement de pédale de charleston, le charleston ouvert, le charleston fermé, la pédale de charleston et le splash.
      Nous distinguons les zones de cymbale suivantes :

Modification des kits de batterie

Sélection d'un kit de batterie

  1. Appuyez sur [KIT].
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez de nouveau sur [KIT] pour accéder à la section des kits utilisateur.

Personnalisation d'un kit de batterie
Vous pouvez assigner un son spécial à chaque trigger individuel du kit de batterie et définir plusieurs paramètres sonores.

  1. Sélectionnez le kit de batterie souhaité avec les boutons fléchés ([<] / [>]). Le kit de batterie sélectionné est immédiatement actif.
  2. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier.
  3. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour modifier la valeur du paramètre.
Paramètre, affichage Signification Plage de valeurs
KIT NAME Sélection du kit de batterie Préréglage : 1... 30
Utilisateur : 31... 50
VOLUME Volume des pads du kit de batterie 0... 16
EQ HIGH Amplification / atténuation des hautes fréquences de l'égaliseur –12 dB...12 dB
EQ MID Amplification / atténuation des fréquences moyennes de l'égaliseur –12 dB...12 dB
EQ LOW Amplification / atténuation des basses fréquences de l'égaliseur –12 dB...12 dB

Personnalisation des paramètres de voix
Les paramètres de voix ne s'appliquent toujours qu'à un seul pad. Par exemple, si vous modifiez le volume de la caisse claire, les autres pads ne sont pas affectés.

  1. Appuyez sur [KIT].
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU]. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'VOICE' (Voix) et appuyez sur [ENTER].
    L'écran affiche la liste des voix.
  3. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour sélectionner le pad ou jouez le pad dont vous souhaitez ajuster les paramètres.
  4. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier.
  5. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour modifier la valeur du paramètre.
Paramètre, affichage Signification Plage de valeurs
TRIGGER Trigger KICK, SNARE, SN-R, TOM1, T1-R...
VOICE NAME Voix assignée au trigger. Les voix U01...U99 peuvent être chargées depuis une clé USB. 1... 550, U01...U99
VOLUME Volume 0...16
PAN Position du trigger dans le signal stéréo (panorama droite / gauche) –8...8
PITCH Hauteur –8...8
REVERB Réverbération 0...16
DECAY Extinction –5...0
PAD SONG Pattern, Style 1... 100, Off

Personnalisation et sauvegarde des kits utilisateur
Les kits préréglés existants peuvent être utilisés comme base pour les kits utilisateur. Les kits utilisateur peuvent ensuite être stockés dans la mémoire de l'appareil.

  1. Appuyez sur [SAVE].
    'Rename Kit' (Renommer le kit) ainsi que le numéro et le nom du premier kit utilisateur apparaissent sur l'écran.
  2. Modifiez le nom comme vous le souhaitez. Modifiez la lettre sur laquelle le curseur est actuellement situé avec la molette, et déplacez le curseur avec les boutons fléchés ([<] /[>]).
  3. Pour sauvegarder, sélectionnez l'option 'SAVE' (Sauvegarder). Pour annuler, sélectionnez l'option 'CANCEL' (Annuler).
  4. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour sélectionner un kit utilisateur. Appuyez sur [ENTER].
    L'écran affiche brièvement 'SAVE OK!' (Sauvegarde OK !). Les modifications des réglages prennent effet immédiatement.

informationsToute modification non sauvegardée sera perdue lors de la sélection d'un autre kit ou de l'arrêt de l'appareil.

Jouer, personnaliser et accompagner des morceaux

Sélectionner un style
Votre module de batterie numérique dispose d'un total de 100 morceaux préprogrammés de styles différents : 70 patterns, 6 hits, 24 taps et 2 morceaux utilisateur. Vous pouvez jouer les morceaux et les accompagner sur le module de batterie. Un morceau contient une partie de batterie (contenant le rythme sur lequel vous jouez les pads) et une partie d'accompagnement (percussions et mélodie). Le volume des deux parties peut être réglé séparément.
InformationLa liste des morceaux est disponible en téléchargement sur la page produit à l'adresse www.thomann.de.

  1. Appuyez sur [SONG].
    Le nom et le numéro du morceau actuel apparaissent sur l'écran.
  2. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier.
  3. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) pour modifier la valeur du paramètre.
  4. Appuyez sur pour lancer et arrêter les morceaux.
Paramètre, affichage Signification Plage de valeurs
NUMBER Numéro du morceau.
  • 1...60: Patterns
  • 61...70: Percussion Loops
  • 71...76: Hits
  • 77...100: Taps
  • 101...102: Morceaux utilisateur
ACCOM VOL Volume d'accompagnement 0...16
DRUM VOL Volume du kit de batterie 0...16

Lecture de morceaux depuis une clé USB
Le module de batterie affiche d'abord les fichiers musicaux reconnus dans le répertoire 'SONG' de la clé USB. Mais vous pouvez passer à n'importe quel autre répertoire sur le support. Pour chaque répertoire, les 99 premiers fichiers musicaux sont affichés.
Exigences pour les fichiers musicaux :

  • MIDI: SMF 0, nombre de pistes inférieur à 16, PPQN 480 maximum, taille de fichier 128 kB maximum.
  • WAV: Débit binaire 1536 kbit/s maximum, fréquence d'échantillonnage 48 kHz maximum n MP3 Débit binaire 320 kbit/s maximum, fréquence d'échantillonnage 48 kHz maximum

Si vous souhaitez lire des fichiers musicaux qui ne répondent pas à ces exigences, un message d'erreur apparaîtra sur l'écran.

  1. Appuyez sur [SONG].
    Le nom et le numéro du morceau actuel apparaissent sur l'écran.
  2. Appuyez à nouveau sur [SONG].
    L'écran affiche la liste des fichiers WAV, MP3 ou MIDI détectés sur la clé USB.
  3. Utilisez les boutons fléchés (/[<] / [>]) pour naviguer dans la liste.
  4. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu 'SONG'.
    Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'USB FOLDER' afin de passer à un autre répertoire sur la clé USB. Confirmez avec [ENTER].
  5. Appuyez sur pour lancer et arrêter les morceaux.

Fonction métronome

Appuyez sur [CLICK] pour activer et désactiver le clic. Lorsque le clic est actif, la LED indicatrice du bouton clignote.

Paramètres

  1. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier.
  2. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette de défilement pour modifier la valeur du paramètre.

Toutes les modifications sont immédiatement effectives. Quittez le menu des paramètres en appuyant à nouveau sur le bouton [CLICK].

Paramètre, affichage Signification Plage de valeurs
TIME SIGNATURE Accentuation des temps 0... 9/2, 0... 9/4, 0... 9/8, 0... 9/16
VOLUME Volume du clic 0... 16
INTERVAL Temps par mesure 1/2, 3/8, 1/4, 1/8, 1/12, 1/16
NAME Nom et numéro de la voix de clic correspondante METRO, CLAVES, STICKS, COWBELL, CLICK, VOICE
OUTPUT Sortie du clic pour casque uniquement ou également pour la sortie ligne PHONES, ALL (PHONES+OUTPUT)

Le volume du clic est également influencé par le fader [RIDE/CLICK]. Le clic n'est audible que si ce fader n'est pas réglé sur zéro.

Changer le tempo

  1. Appuyez sur [TEMPO].
  2. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette de défilement pour modifier le tempo du clic.
  3. Confirmez avec [ENTER] ou attendez trois secondes pour réactiver le tempo initialement réglé.

Fader

Le module de batterie offre six faders séparés qui peuvent être utilisés pour régler directement le volume des pads individuels, du morceau ou du clic. Les faders ont une double assignation. Pour passer d'une assignation à l'autre, appuyez sur [FADER]. Les deux LED indicatrices situées à côté des faders indiquent quelle assignation est actuellement sélectionnée.

Libellé du fader Assignation 1 Assignation 2
[KICK] Grosse caisse
[SNARE] Caisse claire
[TOM] Tom 1, 2, 3, 4
[HI-HAT] Hi-hat Module de batterie
[CRASH] Crash 1, 2 Accompagnement
[RIDE/CLICK] Ride Clic

Fonctions d'enregistrement

Cette fonction vous permet d'utiliser le module de batterie pour l'enregistrement. Vous pouvez enregistrer votre propre piste de batterie avec ou sans morceau d'accompagnement. L'enregistrement peut être stocké dans l'un des deux morceaux utilisateur en tant que fichier MIDI directement dans le module de batterie ou stocké en tant que fichier MP3 sur une clé USB.

Préparation de l'enregistrement

  1. Avant l'enregistrement, réglez les paramètres comme souhaité : Tempo, kit, accentuation des temps, temps par mesure et morceau comme accompagnement.
  2. Appuyez sur .
    L'écran affiche 'REC'.
  3. Si aucune clé USB n'est connectée, vous pouvez utiliser les boutons fléchés ([<] / [>]) pour choisir d'enregistrer l'enregistrement comme morceau utilisateur 1 ou 2.

Démarrage et arrêt de l'enregistrement

  1. Lorsque l'appareil est prêt à enregistrer (l'écran affiche 'REC'), appuyez sur ou jouez sur un pad.
    InformationDepuis les menus 'SONG' et 'KIT', vous pouvez passer directement en mode d'attente d'enregistrement. Pour ce faire, il suffit d'appuyer sur .
    Pendant l'enregistrement, la LED indicatrice du bouton s'allume et l'écran affiche 'RECORDING'.
  2. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur .

Réglages de la sensibilité

Réglage des paramètres de trigger
La réactivité tactile peut être ajustée à vos besoins et préférences via les réglages de ce menu.

  1. Appuyez sur [KIT].
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU]. Utilisez les touches fléchées () pour sélectionner l'option 'TRIGGER' (DÉCLENCHEUR) et appuyez sur [ENTER] (ENTRÉE).
    L'écran affiche la liste des paramètres de trigger.
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier.
  4. Frappez le pad dont vous souhaitez modifier le paramètre.
  5. informationPour les paramètres non modifiables, l'écran affiche '–'
    Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour modifier la valeur du paramètre. Veuillez prendre note des informations figurant dans le tableau ci-dessous.
  6. Appuyez sur [EXIT] (QUITTER) pour enregistrer les modifications et quitter le menu.
Paramètre, affichage Signification Plage de valeurs
SENSITIVITY Comportement du volume d'un pad quelle que soit l'intensité de frappe réelle. Plus la valeur est élevée, plus le volume est fort lors de la lecture, et vice versa. 1...16
RIM SEN Sensibilité tactile du trigger de cerclage (caisse claire et toms). 1...16
HEAD-RIM-ADJ Ratio de sensibilité tactile de la peau et du cerclage. 1...16
THRESHOLD Valeur seuil qui détermine à partir de quelle intensité de frappe un trigger génère un son. Plus la valeur est élevée, moins le trigger est sensible aux vibrations des autres pads. 1...16
XTALK Si plusieurs pads sont montés sur un rack, des vibrations peuvent être transmises à d'autres pads lorsque vous frappez un trigger, déclenchant ainsi des sons involontairement. Cette diaphonie peut être évitée par un réglage approprié. La valeur doit être réglée aussi basse que possible. 1...16
CURVE La courbe de trigger régule la vélocité, c'est-à-dire le rapport entre la frappe et le volume. Utilisez le réglage 'Curve 1' (Courbe 1) pour le rapport le plus naturel entre la frappe et le volume. Avec 'Curve 2' (Courbe 2) ou 'Curve 3' (Courbe 3), une frappe forte entraînera un changement plus important. Avec 'Curve 4' (Courbe 4) ou 'Curve 5' (Courbe 5), une frappe légère entraînera un changement plus important. Avec le réglage 'Curve 6' (Courbe 6), le volume change moins lors d'un changement de frappe. Des volumes élevés sont déjà atteints à une intensité de frappe relativement faible. La figure ci-dessous montre les différentes options de manière schématique. 1...6
RETRIG CANCEL On parle de 'double trigger' (double déclenchement) lorsque plusieurs sons sont produits successivement en jouant un pad. Cet effet peut être causé, entre autres, par des formes d'onde irrégulières, spécifiquement lors de la décroissance du trigger. Avec ce paramètre, ces distorsions peuvent être supprimées. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité est grande que des frappes rapidement successives - comme dans un roulement de tambour - ne soient plus détectées. La valeur doit donc être réglée aussi basse que possible. 1...16
MIDI NOTE Note MIDI assignée 0...127
SPLASH SENS Sensibilité tactile du trigger Splash. Plus la valeur est élevée, moins le trigger est sensible aux réponses. 1...6

Réglages de la sensibilité

Menu Utilitaire

Réglage des paramètres de l'appareil
Dans ce menu, vous pouvez modifier divers paramètres de l'appareil.

  1. Appuyez sur [KIT].
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU]. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'UTILITY' (UTILITAIRE) et appuyez sur [ENTER] (ENTRÉE).
    L'écran affiche la liste des paramètres utilitaires.
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier.
  4. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour modifier la valeur du paramètre. Veuillez prendre note des informations figurant dans le tableau ci-dessous.
  5. Appuyez sur [EXIT] (QUITTER) pour enregistrer les modifications et quitter le menu.
Paramètre, affichage Signification Plage de valeurs
GM MODE Définit le traitement des commandes de changement de programme :
ON (Activé) : Les commandes de changement de programme pour le canal MIDI 10 sont traitées comme une sélection (kit GM).
OFF (Désactivé) : Les commandes de changement de programme pour le canal MIDI 10 sont traitées comme une sélection (kit local).
ON, OFF
LOCAL CTRL ON (Activé) : Le module de batterie et le son MIDI sont présents à la sortie.
OFF (Désactivé) : Le module de batterie est coupé, seul le son MIDI est présent.
ON, OFF
L-R EXCHANG Permet de passer d'une configuration gaucher à une configuration droitier de l'ensemble du set sans avoir à modifier le câblage. ON, OFF
AUTO POWER Définit le comportement de l'arrêt automatique :
  • '30' (arrêt automatique après 30 minutes)
  • '60' (arrêt automatique après 60 minutes)
  • 'OFF' (arrêt automatique désactivé).
30, 60, OFF

Compression

Réglage des paramètres de compression
Dans ce menu, vous pouvez ajuster le réglage de compression de l'appareil à vos exigences.

  1. Appuyez sur [KIT].
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU]. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'COMPRESS' (COMPRESSION) et appuyez sur [ENTER] (ENTRÉE).
    L'écran affiche la liste des paramètres de compression.
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier.
  4. Utilisez les boutons fléchés ([<] / [>]) ou la molette pour modifier la valeur du paramètre. Veuillez prendre note des informations figurant dans le tableau ci-dessous.
  5. Appuyez sur [SAVE] (ENREGISTRER) pour enregistrer les modifications.
Paramètre, affichage Signification Plage de valeurs
THRESHOLD Valeur seuil de compression 0...16
GAIN Intensité de la compression 0...16

Fonctions de la clé USB

Une clé USB peut être utilisée pour enregistrer ou lire des fichiers audio (tels que des morceaux) ou des réglages de kit.
La clé USB doit avoir une capacité d'au moins 4 Go et d'au plus 64 Go et être formatée en système de fichiers FAT.

Formatage de la clé USB
informationLe formatage efface toutes les données de la clé USB de manière irréversible.

  1. Appuyez sur [KIT] (Kit).
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU] (Menu). Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'USB' (USB) et appuyez sur [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche le menu 'USB MEMORY' (MÉMOIRE USB).
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'FORMAT' (FORMATER).
    Une invite de confirmation apparaît sur l'écran.
  4. Confirmez avec [ENTER] (Entrée) ou appuyez sur [EXIT] (Quitter) pour quitter le menu.

Chargement d'un échantillon depuis la clé USB et enregistrement en tant que voix utilisateur
Les échantillons stockés sur la clé USB peuvent être chargés dans le module de batterie et y être enregistrés en tant que voix utilisateur. Les voix utilisateur peuvent être utilisées de la même manière que les voix fournies. La taille maximale de l'échantillon est de 15 Mo. Il doit être stocké en tant que fichier WAV (mono) avec une résolution de 16 bits et une fréquence d'échantillonnage maximale de 48 kHz dans le dossier 'Voice' (Voix) sur la clé USB.

  1. Appuyez sur [KIT] (Kit).
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU] (Menu). Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'USB' (USB) et appuyez sur [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche le menu 'USB MEMORY' (MÉMOIRE USB).
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'SAMPLE LOAD' (CHARGEMENT ÉCHANTILLON). Confirmez avec [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche la liste des fichiers WAV détectés sur la clé USB.
  4. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner un fichier. Confirmez avec [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche 'Load to User Voice' (Charger vers Voix Utilisateur) .
  5. Confirmez avec [ENTER] (Entrée).
    L'échantillon est en cours de chargement. Cela peut prendre environ une minute, selon la taille du fichier.

Enregistrement des réglages de kit sur la clé USB
Les réglages que vous avez effectués pour un kit peuvent être enregistrés sur la clé USB et réutilisés ultérieurement.

  1. Appuyez sur [KIT] (Kit).
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU] (Menu). Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'USB' (USB) et appuyez sur [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche le menu 'USB MEMORY' (MÉMOIRE USB).
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'KIT SAVE' (ENREGISTRER KIT). Confirmez avec [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche la liste des kits (01...99). Si aucun nom n'est affiché à côté d'un numéro de kit, cela signifie qu'aucun kit n'a encore été enregistré pour ce numéro.
  4. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner un kit. Confirmez avec [ENTER] (Entrée) ou appuyez sur [EXIT] (Quitter) pour quitter le menu.
    Le kit est en cours d'enregistrement.

Chargement des réglages de kit depuis une clé USB
Les réglages d'un kit stocké sur la clé USB peuvent être chargés.

  1. Appuyez sur [KIT] (Kit).
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU] (Menu). Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'USB' (USB) et appuyez sur [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche le menu 'USB MEMORY' (MÉMOIRE USB).
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'KIT LOAD' (CHARGER KIT). Confirmez avec [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche la liste des kits (01...99). Si aucun nom n'est affiché à côté d'un numéro de kit, cela signifie qu'aucun kit n'a encore été enregistré pour ce numéro.
  4. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner un kit. Confirmez avec [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche 'Load to User __?' (Charger vers Utilisateur __?) .
  5. Utilisez les boutons fléchés ([<] (Gauche) / [>] (Droite)) ou la molette de défilement pour sélectionner le numéro du kit utilisateur sous lequel les réglages doivent être stockés dans le module de batterie.
    Confirmez avec [ENTER] (Entrée) ou appuyez sur [EXIT] (Quitter) pour quitter le menu.
    Le kit est en cours de chargement. Cela peut prendre environ une minute, selon la taille du fichier.

Réinitialisation aux paramètres d'usine

Les réglages du module de batterie peuvent être réinitialisés aux paramètres d'usine, séparément pour les kits, les morceaux, les réglages de déclenchement de pad et les voix.

  1. Appuyez sur [KIT] (Kit).
    L'écran affiche la liste des kits.
  2. Appuyez sur [MENU] (Menu). Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'option 'FACTORY SET' (PARAMÈTRES D'USINE) et appuyez sur [ENTER] (Entrée).
    L'écran affiche le menu 'FACTORY SET' (PARAMÈTRES D'USINE).
  3. Utilisez les boutons fléchés () pour sélectionner l'une des options suivantes : 'KIT' (Kit) (réinitialiser les réglages de la section kits), 'SONG' (Morceau) (réinitialiser les morceaux utilisateur), 'VOICE' (Voix) (réinitialiser les voix utilisateur), 'PAD SETTING' (Réglages de pad) (réinitialiser les réglages de déclenchement de pad) ou 'ALL' (Tout) (réinitialiser tous les réglages). Confirmez avec [ENTER] (Entrée) ou quittez le menu avec [EXIT] (Quitter).
    L'écran affiche 'Reset OK!' (Réinitialisation OK !) .

Implémentation MIDI

Fonction Transmis Reconnu Remarques
Canal de base Par défaut Ch 10 1-16
Modifié Non Non
Mode Par défaut Non Non
Messages Non Non
Altéré ******** ********
Numéro de note 0...127 0...127
Voix réelle ******** 0...127
Vélocité Note activée Oui (99H, V=1...127) 0...127
Note désactivée Oui (99H, V=0) 0...127
Aftertouch Touches Non Non
Canaux Non Non
Pitch bender Non Oui
Changement de contrôle 0 Non Oui Sélection de banque
1 Non Oui Modulation
5 Non Oui Temps de portamento
6 Non Oui Saisie de données
7 Non Oui Volume
10 Non Oui Panoramique
11 Non Oui Expression
64 Non Oui Pédale de sustain
65 Non Oui Portamento ON/OFF
66 Non Oui Pédale de sostenuto
67 Non Oui Pédale douce
80 Non Oui Programme de réverbération
81 Non Oui Programme de chorus
91 Non Oui Niveau de réverbération
93 Non Oui Niveau de chorus
120 Non Oui Tout son désactivé
121 Non Oui Réinitialiser tous les contrôleurs
123 Non Oui Toutes notes désactivées
Changement de programme Oui Oui
Exclusif au système Non Oui
Système commun Position du morceau Non Non
Sélection du morceau Non Non
Accord Non Non
Système temps réel Horloge Oui Non Démarrage et Arrêt uniquement
Commande Oui Non
Messages auxiliaires Local ON/OFF Non Non
Toutes notes désactivées Non Non
Active Sense Oui Non
Réinitialisation système Non Non

Spécifications techniques

Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise de connexion pour adaptateur secteur
Port USB USB MIDI
Déclencheur 1 × connexion de déclenchement combinée (connecteur sub D)
Tom-Pad 1 × prise jack 6,35 mm
Crash pad 1 × prise jack 6,35 mm
Entrée AUX 1 × prise jack stéréo 3,5 mm
MIDI Prise MIDI
Connexions de sortie Sortie ligne (R/L mono) 2 × prises jack 6,35 mm
Casque 1 × prise jack 6,35 mm
MIDI Prise MIDI
Voix 550
Kits de batterie 30 kits prédéfinis, 20 kits utilisateur
Morceaux de démonstration et d'entraînement 100 morceaux préprogrammés, 2 morceaux utilisateur
Sons MIDI 128 (Les listes MIDI sont disponibles en téléchargement sur la page produit à l'adresse www.thomann.de.)
Alimentation électrique Adaptateur secteur externe, 100 - 240 V 50/60 Hz
Tension de fonctionnement 9 V / 0.5 A, positif au centre
Système d'exploitation Windows® 8 et versions ultérieures, Mac OS X® 10.8 et versions ultérieures
Dimensions (L × H × P) 249 mm × 76 mm × 186 mm
Poids 0.93 kg
Conditions ambiantes Plage de température 0°C...40°C
Humidité relative 20%...80% (sans condensation)

Informations complémentaires

Rack inclus Oui
Siège inclus Non
Pédale de grosse caisse incluse Oui
Casque inclus Non
Peaux maillées Oui
Pads en stéréo Oui
Nombre de sorties directes 0

Affectation des fiches et des connexions

Introduction
Ce chapitre vous aidera à sélectionner les bons câbles et fiches pour connecter votre équipement de valeur de manière à garantir une expérience sonore parfaite. Veuillez tenir compte de ces conseils, car en particulier dans le domaine du 'Son & Lumière', la prudence est de mise : même si une fiche s'insère dans la prise, une connexion incorrecte peut entraîner la destruction d'un amplificateur de puissance, un court-circuit ou 'simplement' une mauvaise qualité de transmission !

Transmission symétrique et asymétrique
La transmission asymétrique est principalement utilisée dans les environnements semi-professionnels et en hifi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un cœur plus blindage) sont des représentants typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur est la masse et le blindage, tandis que le signal est transmis par le cœur.

La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, en particulier à de faibles niveaux, comme les signaux de microphone et lors de l'utilisation de longs câbles.

Dans un environnement professionnel, la transmission symétrique est donc préférée, car elle permet une transmission non perturbée des signaux sur de longues distances. En plus des conducteurs 'Masse' et 'Signal', un second conducteur est ajouté dans une transmission symétrique. Celui-ci transmet également le signal, mais déphasé de 180°.

Étant donné que l'interférence affecte les deux conducteurs de manière égale, en soustrayant les signaux déphasés, le signal interférant est complètement neutralisé. Le résultat est un signal pur sans aucune interférence de bruit.

Fiche jack TS 6,35 mm (mono, asymétrique)

  1. Signal
  2. Masse, blindage

Mini-jack trois pôles 3,5 mm (stéréo, asymétrique)

  1. Signal (gauche)
  2. Signal (droite)
  3. Masse, blindage

Nettoyage

Pièces de l'appareil
Nettoyez régulièrement les parties accessibles de l'appareil. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'utilisation : des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entraîner une accumulation plus importante de saleté sur les composants de l'appareil.

  • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
  • Enlevez les taches tenaces avec un chiffon légèrement humide.
  • N'utilisez jamais de nettoyants contenant de l'alcool ou du diluant.
  • Ne posez jamais d'objets en vinyle sur l'appareil, car le vinyle peut coller à la surface ou entraîner sa décoloration.

Consignes de sécurité

Utilisation prévue
Les modules de batterie sont destinés à être utilisés pour convertir les signaux de déclenchement numériques des pads de batterie en divers sons de percussion. N'utilisez l'appareil que comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation ou utilisation dans d'autres conditions de fonctionnement est considérée comme impropre et peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée.
Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et intellectuelles suffisantes et possédant les connaissances et l'expérience correspondantes. D'autres personnes ne peuvent utiliser cet appareil que si elles sont supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité.

Sécurité
Danger
Risque de blessure et d'étouffement pour les enfants !
Les enfants peuvent s'étouffer avec le matériel d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage et l'appareil. Rangez toujours le matériel d'emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Jetez toujours correctement le matériel d'emballage lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants et assurez-vous que l'appareil ne perde aucune petite pièce (tels que les boutons) avec laquelle les enfants pourraient jouer.

Avertissement
Dommages auditifs possibles en raison de volumes élevés sur les haut-parleurs ou les écouteurs !
Avec des haut-parleurs ou des écouteurs connectés, l'appareil peut produire des niveaux de volume susceptibles d'entraîner une déficience auditive temporaire ou permanente. Sur une période prolongée, même des niveaux qui semblent non critiques peuvent causer des dommages auditifs. N'utilisez pas l'appareil en permanence à un niveau de volume élevé. Diminuez immédiatement le niveau de volume si vous ressentez des acouphènes ou une déficience auditive.

AvertissementAVIS !
Dommages à l'appareil s'il est utilisé dans des conditions ambiantes inadaptées !

L'appareil peut être endommagé s'il est utilisé dans des conditions ambiantes inadaptées. N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur, dans les conditions ambiantes spécifiées dans le chapitre "Spécifications techniques" de ce manuel d'utilisation. Évitez de l'utiliser dans des environnements exposés à la lumière directe du soleil, à une saleté importante et à de fortes vibrations. Évitez de l'utiliser dans des environnements présentant de fortes fluctuations de température. Si les fluctuations de température ne peuvent être évitées (par exemple après un transport par basses températures extérieures), n'allumez pas l'appareil immédiatement. Ne soumettez jamais l'appareil à des liquides ou à l'humidité. Ne déplacez jamais l'appareil vers un autre emplacement pendant son fonctionnement. Dans les environnements présentant des niveaux de saleté accrus (par exemple en raison de poussière, de fumée, de nicotine ou de brouillard) : Faites nettoyer l'appareil par des spécialistes qualifiés à intervalles réguliers pour éviter les dommages dus à la surchauffe et autres dysfonctionnements.

AvertissementAVIS !
Dommages à l'alimentation externe en raison de tensions élevées !
L'appareil est alimenté par une alimentation externe. L'alimentation externe peut être endommagée si elle est utilisée avec une tension incorrecte ou si des pics de tension élevés se produisent. Dans le pire des cas, les surtensions peuvent également entraîner un risque de blessure et d'incendie. Assurez-vous que la spécification de tension sur l'alimentation externe correspond au réseau électrique local avant de brancher l'alimentation. N'utilisez l'alimentation externe qu'à partir de prises secteur installées par des professionnels et protégées par un disjoncteur différentiel (FI). Par précaution, débranchez l'alimentation du réseau électrique en cas d'orage imminent ou si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

AvertissementAVIS !
Taches possibles dues au plastifiant des pieds en caoutchouc !
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut réagir avec le revêtement du sol et provoquer des taches sombres permanentes après un certain temps. Si nécessaire, utilisez un tapis approprié ou un patin en feutre pour éviter tout contact direct entre les pieds en caoutchouc de l'appareil et le sol.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du module de batterie électronique Millenium MPS-850

Les langues disponibles

Table des Matières