Manuel Silverline 261362

Description des symboles

La plaque signalétique de votre outil peut afficher des symboles. Ceux-ci représentent des informations importantes sur le produit ou des instructions sur son utilisation.

Porter une protection auditive
Porter une protection oculaire
Porter une protection respiratoire
Porter une protection de la tête
Porter une protection des mains
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions
attention Attention !
Fumées ou gaz toxiques !
Construction de classe II (double isolation pour une protection supplémentaire)
Conforme aux législations et normes de sécurité en vigueur.
Protection de l'environnement
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler là où des installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre revendeur pour des conseils sur le recyclage.

Clé des abréviations techniques

V Volts
Hz Hertz
~ Courant alternatif
W, kW Watt, kilowatt
A, mA Ampère, milliampère
min-1 Révolutions ou oscillations par minute (tr/min)
n0 Vitesse à vide
n Vitesse nominale
rpm Tours par minute
° Degrés
Ø Diamètre
dB(A) Niveau sonore en décibels (pondération A)
m/s2 Mètres par seconde carrée (amplitude de vibration)

Spécifications

Tension : 230V~50Hz
Puissance : 110W
Vitesse à vide : 3100min-1
Diamètre du patin : 240mm
Indice de protection : IP20
Classe électrique :
Dimensions (L x l x H) : 270 x 260 x 215mm
Poids : 2.1Kg
Longueur du cordon d'alimentation : 2m
Dans le cadre de notre développement continu de produits, les spécifications des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
Informations sur le son et les vibrations
Pression acoustique L : 60dB(A) PA
Puissance acoustique L : 71dB(A) WA
Incertitude K : 3dB(A)
Vibration pondérée : 11.5m/s2
Incertitude K : 1.5m/s2

Le niveau d'intensité sonore pour l'opérateur peut dépasser 85 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires.

Familiarisation avec le produit

Vue d'ensemble du produit

  1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
  2. Poignées
  3. Patin de polissage

Utilisation prévue

Outil de polissage orbital électrique pour les tâches de polissage légères à moyennes sur des véhicules de toutes sortes et d'autres surfaces similaires.
Non destiné à un usage commercial.
L'outil doit UNIQUEMENT être utilisé pour l'usage auquel il est destiné. Toute utilisation autre que celles mentionnées dans ce manuel sera considérée comme un cas de mauvaise utilisation. L'opérateur, et non le fabricant, sera responsable de tout dommage ou blessure résultant de tels cas de mauvaise utilisation. Le fabricant ne sera pas responsable des modifications apportées à l'outil, ni des dommages résultant de ces modifications.

Déballage de votre outil

  • Déballez et inspectez soigneusement votre outil. Familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et fonctions.
  • Assurez-vous que toutes les pièces de l'outil sont présentes et en bon état. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, faites-les remplacer avant d'essayer d'utiliser cet outil.

Avant utilisation


Assurez-vous que la polisseuse est débranchée de l'alimentation électrique avant d'attacher ou de changer des accessoires ou d'effectuer des réglages.

Montage d'une bonnette de polissage

  • Les bonnets de polissage peuvent être montés sur le patin de polissage (3).
  • Si vous utilisez des bonnets avec liens, assurez-vous que les liens sont bien fixés et ne s'accrocheront à aucune partie de la machine.

Utilisation


Portez TOUJOURS une protection oculaire, une protection respiratoire et auditive adéquates, ainsi que des gants appropriés, lorsque vous travaillez avec cet outil.

Mise en marche

  1. Mettez tout l'équipement de sécurité requis pour utiliser cet outil et connectez l'outil à la source d'alimentation.
  2. Saisissez la polisseuse des deux mains, en utilisant les deux poignées (2).
  3. Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (1) en position 'ON' (MARCHE).
  4. Pour éteindre la polisseuse, faites glisser l'interrupteur en position 'OFF' (ARRÊT).

Conseils de polissage

  • Assurez-vous TOUJOURS que la zone à polir est propre et sèche.
  • Lisez et comprenez toutes les informations fournies avec votre pâte ou composé de polissage avant utilisation.
  • Appliquez le composé ou la pâte de polissage sur la bonnette de polissage (suivez les instructions du fabricant), et placez la bonnette de polissage contre la surface de travail.
  • Tenez fermement la machine, à deux mains, par les poignées prévues. La bonnette de polissage doit effleurer la surface de travail.
  • Démarrez la machine et travaillez sur la surface en effectuant un large mouvement de "balayage". Appliquez du composé ou de la pâte supplémentaire si nécessaire.
  • Lorsque toute la surface de travail est recouverte, arrêtez la machine et laissez le composé ou la pâte sécher (suivez les instructions du fabricant).
  • Fixez une bonnette de polissage propre à la machine et travaillez sur la surface comme précédemment jusqu'à ce que tout le composé ou la pâte de polissage soit retiré.

Accessoires

  • Une large gamme d'accessoires pour cet outil, y compris des bonnettes de polissage de rechange et divers composés de polissage, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.

Entretien


Débranchez TOUJOURS de l'alimentation électrique avant d'effectuer toute inspection, entretien ou nettoyage.

Inspection générale

  • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont serrées. Elles peuvent se desserrer avec le temps en raison des vibrations.
  • Inspectez le cordon d'alimentation de l'outil, avant chaque utilisation, pour détecter tout dommage ou usure. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé Silverline. Ce conseil s'applique également aux rallonges utilisées avec cet outil.

Nettoyage

  • Gardez votre outil propre à tout moment. La saleté et la poussière provoqueront une usure rapide des pièces internes et réduiront la durée de vie de l'outil. Nettoyez le corps de votre outil avec une brosse douce ou un chiffon sec. Si disponible, utilisez de l'air comprimé propre et sec pour souffler à travers les orifices de ventilation.
  • Nettoyez le carter de l'outil avec un chiffon doux et humide en utilisant un détergent doux. N'utilisez pas d'alcool, d'essence ou de produits de nettoyage puissants.
  • N'utilisez jamais d'agents caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.

Balais

  • Avec le temps, les balais de charbon à l'intérieur du moteur peuvent s'user.
  • Des balais excessivement usés peuvent entraîner une perte de puissance, des pannes intermittentes ou des étincelles visibles.
  • Si vous suspectez que les balais sont usés, faites-les remplacer dans un centre de service agréé Silverline.

Stockage

  • Rangez cet outil dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants.

Dépannage

Problème Cause possible Solution
Résultats de polissage insuffisants Mauvais réglages de vitesse Essayez différentes vitesses pour déterminer la meilleure performance de polissage
Bonnette de polissage usée Montez une nouvelle bonnette de polissage
Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline.

Avertissements généraux de sécurité pour les outils électriques


Portez toujours une protection auditive lorsque le niveau sonore dépasse 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si les niveaux sonores sont inconfortables, même avec une protection auditive, arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil et vérifiez que la protection auditive est correctement ajustée et offre le niveau d'atténuation sonore approprié pour le niveau sonore produit par votre outil.

L'exposition de l'utilisateur aux vibrations de l'outil peut entraîner une perte de sensation tactile, un engourdissement, des picotements et une réduction de la capacité de préhension. Une exposition à long terme peut entraîner une condition chronique. Si nécessaire, limitez la durée d'exposition aux vibrations et utilisez des gants anti-vibrations. N'utilisez pas l'outil avec les mains en dessous d'une température normale confortable, car les vibrations auront un effet accru. Utilisez les chiffres fournis dans la spécification relative aux vibrations pour calculer la durée et la fréquence d'utilisation de l'outil.

L'émission de vibrations lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. Il est nécessaire d'identifier les mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement telles que les moments où l'outil est éteint et lorsqu'il tourne au ralenti, en plus du temps de déclenchement).
La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibration déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Les niveaux sonores dans la spécification sont déterminés selon des normes internationales. Les chiffres représentent une utilisation normale de l'outil dans des conditions de travail normales. Un outil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut produire des niveaux accrus de bruit et de vibrations. www.osha.europa.eu fournit des informations sur les niveaux sonores et vibratoires en milieu de travail qui peuvent être utiles aux utilisateurs domestiques qui utilisent des outils pendant de longues périodes.

Lors de l'utilisation d'outils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, y compris les informations de sécurité suivantes. Lisez toutes ces instructions avant de tenter d'utiliser ce produit et conservez ces instructions pour une utilisation future.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.

Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil).

  1. Sécurité de la zone de travail
    1. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres invitent aux accidents.
    2. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
    3. Éloignez les enfants et les personnes présentes lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  2. Sécurité électrique
    1. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez aucune fiche d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
    2. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
    3. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
    4. N'abusez pas du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
    5. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
    6. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
    7. Lorsqu'il est utilisé en Australie ou en Nouvelle-Zélande, il est recommandé que cet outil soit TOUJOURS alimenté via un dispositif à courant résiduel (DDR) avec un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins.
    8. Utilisez une rallonge appropriée. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en utiliser une suffisamment épaisse pour supporter le courant que votre produit consommera. Un cordon sous-dimensionné entraînera une chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau A indique la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et du calibre de l'ampérage indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.
      Tableau A
      Calibre de l'ampérage Volts Longueur totale du cordon en mètres
      120 7.5 15 30.5 46
      240 15 30.5 61 92
      Plus de Pas plus de Calibre minimum du cordon
      0 6

      18 16 16 14
      6 10 18 16 14 12
      10 12 16 16 14 12
      12 16 14 12 Non recommandé
  3. Sécurité personnelle
    1. Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves.
    2. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Un équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira les blessures corporelles.
    3. Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche invite aux accidents.
    4. Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
    5. Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours une bonne stabilité et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
    6. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.
    7. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de la collecte de poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
    8. Ne laissez pas la familiarité acquise par l'usage fréquent des outils vous rendre complaisant et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
  4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
    1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
    2. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
    3. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
    4. Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne permettez pas aux personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions de l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
    5. Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de rupture de pièces et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
    6. Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes de coupe affûtées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
    7. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
    8. Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
  5. Entretien
    1. Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

Sécurité de la polisseuse

  • N'utilisez pas cette polisseuse comme meuleuse d'angle.
  • Lisez et comprenez toujours toutes les informations fournies avec les pâtes à polir avant utilisation.
  • Ne fumez pas, ne mangez pas et ne buvez pas lorsque vous utilisez cette polisseuse.
  • Ne fixez jamais d'accessoire dont la vitesse maximale est inférieure à la vitesse à vide de la machine.

Contact

Pour des conseils techniques ou un service de réparation, veuillez contacter la ligne d'assistance au (+44) 1935 382 222.
Web : www.silverlinetools.com

Adresse au Royaume-Uni :
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Royaume-Uni

Adresse UE :
Toolstream B.V.
Hogeweg 39
5301 LJ Zaltbommel
Pays-Bas

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Silverline 261362

Les langues disponibles

Table des Matières