Cooler Master SH711 - Guide de configuration du casque

CONNEXION BLUETOOTH

  1. Indicateur de mode ANC
  2. Sélection du mode ANC
  3. Bouton multifonction (MFB)
  4. Indicateur d'état Bluetooth

Veuillez allumer le casque pour activer le Bluetooth et l'ANC. Connectez le Bluetooth via le bouton "MFB".

  1. Bouton multifonction (MFB)
  2. Indicateur d'état Bluetooth
Fonction Instruction / Description État de la LED Invite vocale
Mise sous tension Appuyez sur "MFB" pendant 2 secondes
La LED bleue clignote une fois
POWER ON (Mise sous tension)
Appairage Après la mise sous tension, NE relâchez PAS "MFB" et continuez d'appuyer pendant 2 secondes supplémentaires.
Les LED bleue et rouge clignotent alternativement
PAIRING (Appairage)
Appairage réussi En mode appairage
LED bleue fixe
PAIRING SUCCESSFUL, CONNECTED (Appairage réussi, connecté)
Reconnexion Une fois l'appairage réussi, allumez et connectez-vous automatiquement.
LED bleue fixe
CONNECTED (Connecté)
Échec de la reconnexion Entrera automatiquement en mode appairage.
Les LED bleue et rouge clignotent alternativement
PAIRING (Appairage)
Échec de la connexion et de l'appairage La connexion échouera et le mode appairage sera automatiquement activé. S'éteint automatiquement si l'appairage échoue pendant 5 minutes. PAIRING FAILED, POWER OFF (Appairage échoué, mise hors tension)
Déconnecté Entrera en mode veille, veuillez appuyer sur "MFB" pour relancer la connexion ou entrer en mode appairage.
La LED bleue clignote deux fois toutes les 1 seconde
DISCONNECTED (Déconnecté)
Redémarrage de la connexion Appuyez deux fois sur "MFB"
LED bleue fixe
CONNECTED (Connecté)
Supprimer l'enregistrement d'appairage du casque En mode connecté (avant de lire tout média), appuyez trois fois sur "MFB" pour supprimer les appareils appairés enregistrés, puis entrez en mode appairage.
Les LED bleue et rouge clignotent alternativement
DISCONNECTED, PAIRING (Déconnecté, appairage)
Mise hors tension Appuyez sur "MFB" pendant 4 secondes.
La LED rouge clignote une fois
POWER OFF (Mise hors tension)

CONTRÔLE TACTILE

Le panneau tactile se trouve sur le côté GAUCHE
Le panneau tactile est contrôlé par le mode Bluetooth

Lecture/Pause audio
CONTRÔLE TACTILE - Lecture/Pause audio
Appuyez deux fois pour lire ou mettre en pause la musique

Piste suivante
CONTRÔLE TACTILE - Piste suivante
Faites glisser lentement vers l'avant pour la chanson suivante

Piste précédente
CONTRÔLE TACTILE - Piste précédente
Faites glisser lentement vers l'arrière pour la chanson précédente

Augmenter le volume
CONTRÔLE TACTILE - Augmenter le volume
Faites glisser lentement vers le haut pour augmenter le volume

Diminuer le volume
CONTRÔLE TACTILE - Diminuer le volume
Faites glisser lentement vers le bas pour diminuer le volume

Répondre / Mettre fin à l'appel
CONTRÔLE TACTILE - Répondre / Mettre fin à l'appel
Appuyez une fois pour répondre ou mettre fin à l'appel

Refuser l'appel
CONTRÔLE TACTILE - Refuser l'appel
Appuyez deux fois pour refuser l'appel entrant

LED DE CHARGE

L'indicateur de charge se trouve sur le côté DROIT
LED DE CHARGE

  1. Indicateur de charge
Fonction État de la LED Invite vocale
Batterie faible
LED rouge clignotant lentement
Batterie faible
"Every 3 Minutes" (Toutes les 3 minutes)
Charge
"Auto Power Off while charging, able to power on Manually" (Mise hors tension automatique pendant la charge, possibilité de l'allumer manuellement)

LED rouge fixe lorsque l'appareil est éteint
Charge complète
LED bleue fixe lorsque l'appareil est éteint

ENTRÉE LIGNE

L'ANC est désactivé lorsque le casque est éteint. La fonction micro est désactivée en mode entrée ligne.
ENTRÉE LIGNE

  1. Prise audio 3,5 mm
  2. Indicateur de charge
  3. Entrée USB Type C
Connexion Instruction/Description Fonction ANC
Écoute analogique Connecter avec un câble audio 3,5 mm Désactivé. Allumer le casque pour activer l'ANC.
Écoute numérique
"NB/PC Support Only" (Prise en charge NB/PC uniquement)
Non apparié à des appareils :
  1. Allumer et apparier à votre appareil BT
  2. Éteindre
  3. Connecter avec le câble de données Type-C
  4. Allumer le casque pour activer l'écoute numérique
Activé
Déjà apparié à des appareils :
  1. Connecter avec le câble de données Type-C
  2. Allumer le casque pour activer l'écoute numérique
Activé
Charge Connecter avec le câble Type-C et le casque s'éteindra automatiquement Désactivé

Consignes de sécurité

  • Lire attentivement et entièrement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.
  • Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé.

Prévention des dommages pour la santé et des accidents

  • Lorsque vous utilisez le casque, assurez-vous que le volume est réglé au minimum. N'ajustez le volume qu'après avoir mis le casque. Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'utilisez pas votre casque pendant de longues périodes à volume élevé.
  • Des volumes élevés et de longues périodes d'écoute peuvent endommager votre audition. Les dommages auditifs sont irréversibles.
  • Si vous souffrez d'acouphènes, n'utilisez pas de casque ou réduisez le volume.
  • Assurez-vous toujours d'un niveau de volume adéquat. Il est conseillé de réduire au maximum la durée d'écoute à des niveaux de volume élevés.

Danger pour votre personne

  • Les écouteurs réduisent drastiquement la perception des sons extérieurs. L'utilisation d'écouteurs dans la circulation routière peut être potentiellement dangereuse. L'audition de l'utilisateur ne doit pas être altérée au point de créer des risques pour la sécurité routière. Pour votre sécurité, veuillez ne pas utiliser le casque dans la circulation, en particulier à proximité de machines et d'outils potentiellement dangereux.
  • De plus, évitez d'utiliser le casque dans des situations où l'audition ne doit pas être affectée, en particulier aux passages à niveau ou sur les chantiers de construction.

Fonction ANC

  • La fonction d'annulation active du bruit (ANC) empêche les utilisateurs d'entendre le bruit ambiant. Dans la circulation routière, cela peut être extrêmement dangereux.
  • N'utilisez jamais de casque avec annulation active du bruit (ANC) dans des situations où l'audition ne doit pas être altérée et pourrait présenter un risque pour vous-même ou autrui, comme lorsque vous faites du vélo, conduisez une voiture, traversez une route ou marchez à proximité de la circulation, d'un chantier de construction, etc.
  • Retirez le casque ou utilisez-le sans annulation du bruit et ajustez le volume pour vous assurer que vous pouvez entendre les bruits ambiants tels que les alarmes ou les signaux d'avertissement.
  • Veuillez noter que les sons sur lesquels vous comptez comme alarmes ou signaux d'avertissement peuvent sembler différents lorsque vous utilisez un casque.

Responsabilité / utilisation prévue

  • N'utilisez pas le produit pour une application non décrite dans ces informations produit. Cooler Master n'est pas responsable de l'utilisation impropre du produit et de ses accessoires.
  • Cooler Master n'est pas responsable des dommages causés aux périphériques USB non conformes aux spécifications USB.
  • Cooler Master n'est pas responsable des dommages résultant de pannes de transmission dues à des batteries vides ou anciennes ou au dépassement de la portée de transmission Bluetooth®.
  • Veuillez respecter les réglementations nationales en vigueur avant d'utiliser le produit.

Avertissement d'utilisation de l'appareil

  • Utilisez uniquement une alimentation 5V conforme USB 2.0/3.0 pour charger la batterie via le port USB Type-C intégré (la consommation électrique est de max. 1.0 A).

  • Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.

  • Veuillez ne pas ouvrir le boîtier. Danger d'explosion si la batterie est mal remplacée.

Avertissement concernant la batterie

  • Ne pas démonter.
  • Ne pas utiliser la batterie après l'avoir trempée.
  • Ne pas exposer à des températures élevées (60°C/140°F). Des températures élevées, particulièrement associées à un état de charge élevé, entraînent des dommages irréversibles à la batterie.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la batterie pendant une période prolongée ou si vous prévoyez de la stocker, il est conseillé de réduire son niveau de charge à environ 50 % et de la stocker à des températures maximales de 30°C.
  • N'exposez jamais la batterie à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
  • Une mauvaise utilisation ou une utilisation inappropriée pourrait endommager la batterie. Dans les cas extrêmes, il existe un risque d'explosion, de chaleur, d'incendie, de fumée ou de gaz.

Remarques sur la durée de vie des batteries Li-ion

  • Après une charge complète, déconnectez le câble de charge du chargeur et du casque.
  • Des températures élevées, surtout lorsque la batterie est complètement chargée, peuvent entraîner des dommages irréversibles.
  • Si la batterie n'est pas utilisée pendant de longues périodes, il est recommandé de la charger à environ 50 % et de la stocker à des températures ne dépassant pas 20°C.
  • Éteignez le produit alimenté par batterie après utilisation.

Mise au rebut de la batterie
Lorsque ce produit atteint sa fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie au moment de la mise au rebut contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir son recyclage d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement.

  • Les vieilles batteries peuvent contenir des substances nocives pour votre santé et l'environnement.
  • Jetez toujours les batteries usagées conformément aux réglementations de mise au rebut applicables. Veuillez ne pas jeter les batteries usagées au feu (danger d'explosion) ou avec vos ordures ménagères, mais les apporter à vos points de collecte locaux.

Spécifications techniques

Plage de fréquences RF 2.402 – 2.480 GHz
Puissance de transmission 8-10 dBm
Plage de températures de fonctionnement 0 à 60°C
Plage de températures de charge 0 à 45°C

Marques déposées
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Cooler Master est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Qualcomm aptX™ est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm® est une marque déposée de Qualcomm Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. aptX™ est une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Cooler Master SH711 - Guide de configuration du casque

Les langues disponibles

Table des Matières