Creative iRoar Go - Manuel des Enceintes
- 1 Présentation
- 2 Chargement de votre enceinte
- 3 Sélection de la source
- 4 Connexion de vos enceintes - Bluetooth / NFC
- 5 Applications iRoar Go
- 6 Paramètres audio
- 7 Passer à l'audio USB
- 8 Lecture de fichiers audio MP3/FLAC/WAV
- 9 Enregistrer de l'audio avec votre enceinte
- 10 Répondre à un appel avec votre enceinte
- 11 FAQ
- 12 Spécifications techniques
- 13 Références
- 14 Télécharger le manuel
- 15 Dans d'autres langues

Présentation
Façade

Dessus


- Bouton d'alimentation / Indicateur d'état de la batterie
- Volume -
- Volume +
- Bouton Bluetooth® / Indicateur d'état
- Bouton Source
- Point de contact NFC
- Indicateur de source
-
Bouton / Indicateur d'état - Indicateur d'état de l'égaliseur
- Bouton Précédent
- Bouton Suivant
- Bouton Play (Lecture) / Pause (Pause)
- Bouton Record (Enregistrer) / Indicateur d'état d'enregistrement
- Bouton (Record) (Enregistrement) Play (Lecture) / Pause (Pause)
- Bouton MP3/FLAC Shuffle (Aléatoire) / Indicateur de lecture aléatoire
- Logement microSD
- Connecteur Micro USB
- Sortie CC (USB 1.0A) / Connecteur de clé USB
- Entrée Aux / Entrée microphone externe
- Entrée CC 15V
- Microphone
Chargement de votre enceinte
Adaptateur secteur
![]() | Autonomie de la batterie : Jusqu'à 12 heures (L'autonomie réelle de la batterie peut varier en fonction de l'utilisation, des réglages et des conditions environnementales) Utiliser uniquement l'adaptateur fourni L'autonomie de la batterie Lithium-ion peut souffrir si elle est constamment déchargée complètement ou surexploitée à basse tension. Il est recommandé de maintenir la batterie bien chargée. |

La batterie à double usage alimente votre iRoar Go et recharge également votre smartphone !
Voici comment procéder !
Il suffit de connecter un câble USB à la sortie USB DC de l'iRoar Go et l'autre extrémité à votre smartphone lorsque l'enceinte est allumée.
Nº de modèle de l'adaptateur : FJ-SW1501600N
Assemblage de l'adaptateur secteur

Retrait de l'adaptateur secteur

Indication de l'état de la batterie

Chaque fois que l'enceinte est connectée à l'adaptateur secteur, l'indicateur d'état de la batterie clignote continuellement pour indiquer la charge, ou reste allumé en continu pour indiquer une charge complète.
Économie d'énergie
Pour une meilleure expérience de connectivité utilisateur, l'iRoar Go entre automatiquement en mode veille après environ 28 heures d'inactivité lorsque l'adaptateur secteur est connecté à l'enceinte via une prise murale. Ce mode d'économie d'énergie peut être désactivé via l'application mobile iOS ou Android si vous le souhaitez.
REMARQUE :
L'enceinte s'éteint automatiquement après 15 minutes sur batterie s'il n'y a pas de connexion Bluetooth ou USB, et pas d'enregistrement/lecture audio. Cette fonction aide à protéger la batterie interne et ne peut pas être désactivée.
Sélection de la source
Voici comment procéder !

L'indicateur de source s'allume pour montrer quelle source est actuellement sélectionnée pour l'écoute, et vous pouvez appuyer sur le bouton source pour basculer manuellement entre les sources disponibles.
| Indicateur de source | Quand ? |
| BT | En attente d'appairage Bluetooth |
| En attente de connexion Bluetooth | |
| Un appareil mobile est approché du point de contact NFC | |
| SD | Enregistrement depuis le micro interne |
| Lecture d'un enregistrement | |
| Lecture de musique depuis une carte SD | |
| USB | Connecté à l'ordinateur* |
| Clé USB insérée* | |
| Aux | Câble d'entrée Aux inséré |
| Adaptateur micro inséré | |
| Aucun | L'enceinte est éteinte |
* Si une clé USB et une connexion audio USB à un ordinateur sont toutes deux présentes, la connexion audio USB aura la priorité. Pour écouter l'audio de la clé USB, veuillez déconnecter la connexion USB de votre ordinateur
Connexion de vos enceintes - Bluetooth / NFC
L'iRoar Go vous permet de diffuser de la musique sans fil.
L'iRoar Go se connecte aux appareils Bluetooth. La technologie NFC rend la connexion encore plus facile – il suffit de toucher et de jouer !
Voici comment procéder !
- Appairage par simple contact avec NFC
Activez le NFC sur votre appareil compatible NFC et touchez le logo NFC avec votre appareil pour vous connecter. Pour vous déconnecter, touchez à nouveau le logo NFC avec votre appareil.
OU - Appairage Bluetooth manuel
- Appuyez et maintenez
jusqu'à ce que le voyant d'état Bluetooth clignote rapidement en blanc. - Sélectionnez Creative iRoar Go sur votre appareil.
- Appuyez et maintenez
- Appairage par simple contact avec NFC
| Voyant d'état Bluetooth | Statut |
| Voyant vert allumé en continu | Allumé mais non connecté à aucun appareil Bluetooth |
| Voyant blanc clignotant rapidement | Mode d'appairage Bluetooth, en attente de connexion de l'appareil |
| Voyant blanc allumé en continu | Connecté à un appareil Bluetooth |
- Lancez la lecture sur votre appareil connecté.
Applications iRoar Go
Pour une expérience iRoar Go complète
Prenez le contrôle total de votre iRoar Go et améliorez votre expérience d'écoute grâce à des préréglages professionnels et des commandes audio personnalisables.

Recherchez "Sound Blaster Connect" sur l'Apple ® App Store TM ou Google Play ®

Téléchargez Sound Blaster Connect pour Mac ou PC depuis www.creative.com/support/iroargo
Paramètres audio
Comprendre les profils audio personnalisés Roar et l'égaliseur

L'iRoar Go est soigneusement réglé pour produire un son détaillé, dynamique et magnifiquement naturel qui dément sa taille compacte. Même à des niveaux d'écoute élevés, le son reste bien équilibré et clair avec une compression minimale [PAS courant pour les portables alimentés par batterie]
Le mode ROAR pousse ce son exceptionnel à un tout autre niveau. Sélectionnez le mode ROAR pour améliorer instantanément le volume, la profondeur et l'ampleur de toute musique. Mis à jour pour l'iRoar Go, le mode ROAR intègre désormais le traitement Terabass et compense intelligemment la perte de détails perçus dans les basses et les aigus par l'oreille humaine à faible niveau de lecture également – améliorant considérablement la richesse et la clarté de votre musique, même à des volumes très bas.
Mode égaliseur. Choisissez parmi une variété de préréglages réglés par des experts pour s'adapter à votre environnement d'écoute et à vos préférences, ou utilisez l'option égaliseur pour affiner le son de votre Roar. Le mode égaliseur vous permet de rendre le son de l'iRoar Go unique.
Pour explorer les possibilités infinies du mode égaliseur, téléchargez dès maintenant l'application mobile gratuite Android ou iOS !
Voici comment procéder !
Pour basculer entre les modes, appuyez simplement sur le bouton
.
Bascule de
ON (Activé) -> Mode Égaliseur -> OFF (Désactivé)
Comprendre l'entrée microphone
Connectez un microphone externe à votre iRoar Go pour le transformer en un système de sonorisation portable
L'iRoar Go comprend un préamplificateur de microphone intégré avec un circuit limiteur pour aider à prévenir la distorsion. Compatible avec la plupart des microphones à condensateur à électret et dynamiques (les microphones de type cardioïde / unidirectionnel sont fortement recommandés).

Voici comment procéder !
- Connectez un microphone externe à l'adaptateur micro
- Branchez l'adaptateur dans la prise Aux-in
- Réglez le volume et le système est prêt à l'emploi
Si vous rencontrez un sifflement (larsen), essayez de réduire le volume de l'enceinte, d'éloigner le microphone de l'enceinte ou d'augmenter la distance entre le microphone et l'enceinte. Ne couvrez pas le microphone avec votre main, car cela augmenterait la possibilité et la gravité du larsen.
Passer à l'audio USB

Voici comment procéder !
- Allumez l'iRoar Go et connectez-le à un PC/Mac. L'indicateur de source s'allumera au-dessus de "USB".
- Écoutez votre musique sur le PC/Mac.
REMARQUE :
Si l'iRoar Go n'est pas détecté par l'ordinateur après que votre ordinateur se soit remis de la veille / de l'hibernation / d'un redémarrage, veuillez Power OFF (Éteindre) et ON (Allumer) l'iRoar Go pour rétablir la connexion audio USB. Vous devrez peut-être également redémarrer le lecteur multimédia de votre ordinateur.

Si aucun son n'est audible
Pour Windows :
Cliquez sur Volume Control (Contrôle du volume) et sélectionnez Creative iRoar Go comme périphérique de sortie.
Pour Mac :
- Allez dans System Preferences (Préférences Système) et cliquez sur Sound (Son).
- Cliquez sur l'onglet Output (Sortie) et sélectionnez Creative iRoar Go.
Lecture de fichiers audio MP3/FLAC/WAV
Votre iRoar Go est livré avec un lecteur FLAC/MP3 intégré.
Outre la diffusion de musique sans fil depuis votre smartphone via Bluetooth, l'iRoar Go peut également lire des fichiers audio sur une carte microSD ou une clé USB grâce à son lecteur FLAC/MP3 intégré.
Voici comment procéder !
- Insérez une carte microSD ou une clé USB.
![Creative - iRoar Go - Lecture de fichiers audio MP3/FLAC/WAV Lecture de fichiers audio MP3/FLAC/WAV]()
- Appuyez sur
. ![]()
- Naviguez parmi les pistes.
![]()
Pour passer les pistes:
Appuyez sur
ou
pendant la lecture.
Pour passer les dossiers:
Appuyez et maintenez
ou
pendant la lecture.
Conseils de lecture
- Vous pouvez lire des fichiers FLAC, WAV ou MP3.
- L'iRoar Go prend en charge les cartes microSD ou microSDHC jusqu'à 32 Go.
- L'iRoar Go dispose d'une fonction de lecture pratique à une touche.
Appuyez sur le bouton play (lecture)/pause (pause) pour allumer votre enceinte et lire la musique stockée sur votre carte microSD.
Enregistrer de l'audio avec votre enceinte
L'enregistrement est vraiment facile avec l'iRoar Go.
Enregistrez votre voix sur l'iRoar Go, il suffit d'insérer une carte microSD et vous êtes prêt à partir.
Voici comment faire !
- Insérer une carte microSD.
![Creative - iRoar Go - Carte microSD Carte microSD]()
Carte microSD
- Sélectionner la source.
- Pour enregistrer à partir du microphone intégré
- Veuillez vous assurer qu'aucun connecteur n'est branché dans la prise Aux-In.
- Pour enregistrer à partir d'un microphone externe
- Branchez un microphone externe à l'adaptateur de microphone.
- Branchez l'adaptateur de microphone à la prise Aux-In.
- Assurez-vous que la source "Aux" (Auxiliaire) est sélectionnée.
- Appuyez sur
(REC) pour démarrer l'enregistrement.
Appuyez sur
(REC) à nouveau pour arrêter l'enregistrement. - Appuyez sur
(REC) pour lire les enregistrements.
- Pour sauter des pistes enregistrées :
Appuyez sur
ou
pendant la lecture.
Spécifications d'enregistrement
- L'enregistrement audio est sauvegardé au format MP3 dans le dossier RECORD (Enregistrement).
- Pour l'enregistrement, une carte microSD de Classe 10 est recommandée.
- Chaque enregistrement est limité à une durée de 1 heure, et jusqu'à 50 enregistrements peuvent être conservés sur la carte microSD.
- La lecture audio simultanée via Bluetooth, Flac/MP3, ainsi que la lecture audio via USB pendant l'enregistrement audio ne sont pas prises en charge.
Répondre à un appel avec votre enceinte
Vous pouvez utiliser l'iRoar Go comme haut-parleur mains libres
Lorsque votre téléphone est connecté à l'iRoar Go, vous pouvez simplement répondre aux appels sans prendre votre téléphone – il suffit d'appuyer sur un bouton !

Voici comment faire !
- Connectez votre appareil intelligent.
- Appuyez sur
pour répondre à un appel entrant. - Appuyez sur
à nouveau pour mettre fin à un appel.
- Pour refuser un appel :
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
FAQ
Effectuez les étapes de dépannage suivantes avant de l'envoyer en réparation. Pour plus d'informations, veuillez consulterwww.creative.com/support.
-
Si aucun son n'est entendu après avoir connecté votre téléphone ou votre tablette à l'iRoar Go via Bluetooth...
Vérifiez la sélection de la source
L'iRoar Go permet de maintenir la connexion Bluetooth tout en écoutant une autre source. Cela permet à l'application mobile de garder le contrôle total de l'enceinte. Assurez-vous que la sélection de la source est réglée sur BT (Bluetooth) pour écouter l'audio Bluetooth.
-
Comment désactiver les invites vocales ou le mode d'économie d'énergie ?
Les paramètres avancés peuvent être modifiés via les applications iOS et Android
- Recherchez l'application « Sound Blaster Connect » sur l'Apple App StoreTM ou Google Play®
- Téléchargez et lancez l'application 3 Allez dans Menu (Menu) > Settings (Paramètres)
-
Que dois-je faire si l'enceinte ne fonctionne pas comme elle le devrait ?
Effectuez un redémarrage
Vous pouvez effectuer un redémarrage si l'enceinte ne répond plus.
Maintenez le bouton
enfoncé pendant 10 secondes, puis relâchez pour redémarrer l'enceinte.
Effectuez une réinitialisation d'usine
Vous pouvez effectuer une réinitialisation d'usine pour effacer la liste des appareils jumelés. Lorsque votre enceinte est allumée, mettez-la en mode d'appairage Bluetooth, puis maintenez le bouton Shuffle (Aléatoire) enfoncé jusqu'à ce qu'une invite vocale indique que la réinitialisation d'usine est terminée.
Spécifications techniques
Version Bluetooth ®: Bluetooth 4.2
Fréquence de fonctionnement : 2402 - 2480 MHz
Sortie CC : 5V
1000mA
Informations sur l'économie d'énergie
Consommation électrique
- Veille/Arrêt : < 0.5 W
- Veille en réseau :
< 3 W (Bluetooth)
< 3 W (USB)
< 3 W (tous les ports réseau activés)
Gestion de l'alimentation
- Consommation électrique < 0.5W après 28 heures d'inactivité lorsque tous les ports réseau sont désactivés / déconnectés
- Veille en réseau dans les 20 minutes d'inactivité (Bluetooth, USB)
Activation et désactivation du ou des ports réseau sans fil
- Pour activer, effectuer l'appairage de l'appareil Bluetooth
- Pour désactiver, déconnecter le Bluetooth de l'appareil externe fournissant la source audio
Informations sur l'adaptateur secteur
Numéro de modèle : FJ-SW1501600N
Entrée: 100-240VAC 50/60Hz
Sortie: 15VDC 1.6A
Plage de température de fonctionnement : 0ºC à 45ºC
Indice d'étanchéité IP : IPX6 (IEC 60529) avec les couvercles de port fermés et hermétiquement scellés.
Profils Bluetooth pris en charge* : A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Remote Control), HFP (Handsfree profile)
Codec pris en charge : SBC, AAC
Portée de fonctionnement : Jusqu'à 10 mètres, mesuré en espace ouvert.
Puissance de sortie RF : < 4 dBm
Les murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil.
Prend en charge les cartes microSD de classe 10 et supérieure, jusqu'à 32 Go au format FAT16/FAT32
Prend en charge les clés USB jusqu'à 128 Go au format FAT16/FAT32/exFAT
Formats audio pris en charge : MP3, FLAC et WAV (PCM 16 bits 48 Khz)
Prise en charge MP3 jusqu'à 320kbps.
Prise en charge FLAC jusqu'à 1.3Mbps.
Impédance du microphone électret externe recommandée : 2.2k ohm
Enregistre l'audio au format MP3.
REMARQUE :
Les marquages de conformité se trouvent sur le dessous de ce produit.
* Reportez-vous à la documentation/au site web du fabricant de votre appareil Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹, ou appareil mobile²) pour les profils pris en charge.
¹ Compatible avec les PC (Windows 7/8/8.1/10), les Apple Macintoshes (Mac OSX 10.10 et supérieur) équipés de la stéréo sans fil Bluetooth.
² Compatible avec la plupart des grandes marques de téléphones mobiles compatibles Bluetooth A2DP.
Clause de non-responsabilité en matière de compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre appareil. Reportez-vous au manuel du fabricant de votre appareil. Creative ne sera pas responsable de toute perte de données ou fuite résultant de l'utilisation de ces appareils.
Enregistrement du produit
L'enregistrement de votre produit vous assure de recevoir le service et le support produit les plus appropriés disponibles. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l'installation ou à l'adresse http://www.creative.com/register.
Veuillez noter que vos droits de garantie ne dépendent pas de l'enregistrement.
Retrait sécurisé de la batterie intégrée
Des instructions détaillées sur le retrait de la batterie intégrée peuvent être trouvées à l'adresse creative.com/support/iRoarGo, ces instructions sont strictement destinées aux professionnels qualifiés indépendants.
La documentation supplémentaire pour ce produit comprend : la DoC, les informations de sécurité et réglementaires, les informations réglementaires ErP et d'autres avis réglementaires connexes. Ce produit est conforme à toutes les directives applicables, une copie de la DoC de l'UE est disponible sur le site web de Creative. Pour plus de détails, veuillez visiter creative.com/support/iRoarGo

Découvrez d'autres façons de profiter de votre Creative iRoar Go !
http://www.creative.com/support/iroargo
Garantie matérielle limitée Creative ( "Garantie Creative")
Creative garantit que le produit qui l'accompagne est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de 12 mois (période de garantie Creative non transférable) à compter de la date d'achat. En cas de défaillance avérée du produit, Creative prendra en charge la réparation ou le remplacement de la pièce (neuve ou reconditionnée) pendant la période de garantie Creative. Cependant, cette garantie Creative ne couvre pas (mais sans s'y limiter) l'usure normale, l'utilisation anormale, le stockage et la manipulation inappropriés, les modifications ou réparations non autorisées, les dommages résultant d'un cas de force majeure et le vol. En cas de défaillance avérée du produit, vous devez fournir à Creative le produit et la preuve d'achat du produit par un reçu détaillé daté. Pour tous les détails sur la période de garantie Creative de votre produit, les conditions de la garantie Creative, les retours de produits et la procédure de réparation, ainsi que les services de support client Creative et les informations de contact, il vous est conseillé de consulter notre site web à l'adresse www.creative.com. À partir de là, sélectionnez votre pays de résidence et accédez à la section Support. Nous vous recommandons également d'enregistrer votre produit chez nous à l'adresse www.creative.com/register pour profiter d'une multitude d'avantages produits supplémentaires, y compris les dernières nouvelles et promotions.
Veuillez noter que votre droit à la garantie Creative ne dépend pas de l'enregistrement du produit.
Veuillez noter que la garantie Creative n'affecte pas vos droits statutaires. Merci.
La garantie limitée du Produit est de douze (12) mois (pour l'Union européenne, vingt-quatre (24) mois (à l'exclusion de toute usure), sous réserve de certaines exceptions énoncées dans la directive européenne 1999/44/CE**) à compter de la date de Votre achat (« Période de Garantie »). La Période de Garantie sera prolongée de chaque journée entière pendant laquelle le Produit est hors de Votre possession pour réparation au titre de cette garantie.
**Applicable uniquement aux pays européens (UE)
Un vendeur de l'Union européenne (UE) peut être en droit de refuser de réparer ou de remplacer les biens si cela est (i) impossible ou (ii) disproportionné (par exemple, si les coûts sont déraisonnablement élevés pour le vendeur), compte tenu de la valeur qu'auraient eue les biens (s'il n'y avait pas de défaut de conformité), de l'importance du défaut de conformité et si un recours alternatif pouvait être mis en œuvre sans inconvénient majeur pour le consommateur. Dans de tels cas, le consommateur peut demander une réduction appropriée du prix ou faire annuler le contrat. Le consommateur n'a pas le droit de faire annuler le contrat si le défaut de conformité (ou vice ou défaut) est mineur. Dans ce cas, le vendeur est en droit de refuser une demande de résolution du contrat dans une telle situation. Pour plus de détails, veuillez vous référer aux articles 3(3), 3(5) et 3(6) de la directive européenne 1999/44/CE.
Pour l'Australie uniquement :
Nos produits sont assortis de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer les produits si ceux-ci ne sont pas de qualité acceptable et que la défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.
(Creative Labs Pte. Ltd., 31 International Business Park, #03-01, Creative Resource, Singapore
609921. Telephone: +65 6895 4433 (standard international call charges apply.)
Garantie matérielle limitée Creative ("Garantie Creative")
© 2016 Creative Labs Pte. Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, iRoar, le logo iRoar et SBX Pro Studio sont des marques commerciales ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Apple est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Google Play est une marque commerciale de Google Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Creative Technology Ltd est sous licence. Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnues comme telles. Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Le produit réel peut différer légèrement des images présentées. L'utilisation du produit est soumise à une garantie limitée.

Références
Support Mondial Creative - Creative iRoar Go
Support Mondial Creative
Creative Technology - Enregistrement de produit en ligne
Support Mondial Creative - Creative iRoar Go
Creative Labs (États-Unis) | Cartes son Sound Blaster, Super X-Fi, Enceintes et Barres de son, Webcams, Casques audio et Casques de jeu
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Creative iRoar Go - Manuel des Enceintes
Bouton / Indicateur d'état
jusqu'à ce que le voyant d'état Bluetooth clignote rapidement en blanc.
. 


