Manuel EverStart Maxx BC40BE
- 1 CARACTÉRISTIQUES
- 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS
- 3 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
- 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 5 PRÉPARATION À LA CHARGE
- 6 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- 7 DÉPANNAGE
- 8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- 9 ACCESSOIRES
- 10 INFORMATIONS DE SERVICE
- 11 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
- 12 SPÉCIFICATIONS
- 13 Références
- 14 Télécharger le manuel
- 15 Dans d'autres langues


Questions ?
Appelez la ligne d'assistance clientèle
1-877-571-2391
CONSERVEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
CARACTÉRISTIQUES

- Écran LCD
- Bouton Charge / Tension
- Bouton de démarrage du moteur
- Bouton de vérification de l'alternateur
- Bouton de reconditionnement de la batterie
- Pince négative (noire)
- Pince positive (rouge)
- Pattes de rangement du cordon CA 120V
- Fiche CA 120V
DÉTAIL DE L'AFFICHAGE LCD

- Affichage numérique (varie selon la fonction)
- Indicateur Ampères / Tension / Secondes
- Indicateur de reconditionnement de la batterie
- Jauge de charge de la batterie
- Icônes de pinces
- Icône de défaut
- Icônes de reconditionnement de la batterie
- Icônes de flèches
- Icône de batterie
- Icône d'alternateur
- Icône de basse température ambiante
- Icône d'alarme de surchauffe
- Icône de démarrage du moteur
- Icône de haute température ambiante
CONSIGNES DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées et/ou des dommages matériels.
RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE. Lors de l'utilisation d'outils ou d'équipements, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque de blessures corporelles. Une utilisation, un entretien ou une modification incorrects des outils ou de l'équipement pourraient entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Il existe certaines applications pour lesquelles les outils et équipements sont conçus. Le fabricant recommande fortement que ce produit NE SOIT PAS modifié et/ou utilisé pour toute application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lisez et comprenez tous les avertissements et toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser tout outil ou équipement.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le chargeur de batterie. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
- L'appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU DE BLESSURE AUX PERSONNES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : - Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas le chargeur de batterie dans des endroits humides ou mouillés. N'exposez pas le chargeur de batterie à la pluie ou à la neige.
- Tenez les enfants éloignés. Tenez-le hors de portée des enfants. Ce n'est pas un jouet !
- Rangez à l'intérieur. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les chargeurs de batterie doivent être rangés à l'intérieur, dans des endroits secs, en hauteur ou sous clé, hors de portée des enfants.
- Débranchez le chargeur de batterie lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Vérifiez les pièces endommagées. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par le fabricant, sauf indication contraire dans ce manuel d'instructions, avant toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES CÂBLES D'ALIMENTATION
- N'abusez pas du cordon. Ne transportez jamais l'appareil par son cordon et ne le tirez jamais pour le débrancher de la prise. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher l'appareil.
- Une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) doit être prévue sur les circuits ou les prises à utiliser. Des prises avec protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
Ne modifiez jamais le cordon d'alimentation CA ou la fiche fournis. S'ils ne rentrent pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Une connexion incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique.
Rallonges
- Une rallonge ne doit pas être utilisée sauf en cas d'absolue nécessité. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait entraîner un risque d'incendie et de choc électrique, et annulera la garantie.
- Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous qu'elle est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez à en utiliser une suffisamment robuste pour supporter le courant que votre produit tirera. Un cordon sous-dimensionné entraînera une chute de tension de ligne, ce qui se traduira par une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique la taille correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est robuste.
Taille minimale AWG recommandée pour les rallonges de chargeurs de batterie
| Courant d'entrée CA Ampères |
Calibre de câble américain (AWG) du cordon Longueur du cordon, pieds (m) |
||||
| Égal ou supérieur à | Mais inférieur à | 25 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.6) |
| 0 | 2 | 18 | 18 | 18 | 16 |
| 2 | 3 | 18 | 18 | 16 | 14 |
| 3 | 4 | 18 | 18 | 16 | 14 |
| 4 | 5 | 18 | 18 | 14 | 12 |
| 5 | 6 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 6 | 8 | 18 | 16 | 12 | 10 |
| 8 | 10 | 18 | 14 | 12 | 10 |
| 10 | 12 | 16 | 14 | 10 | 8 |
| 12 | 14 | 16 | 12 | 10 | 8 |
| 14 | 16 | 16 | 12 | 10 | 8 |
| 16 | 18 | 14 | 12 | 8 | 8 |
| 18 | 20 | 14 | 12 | 8 | 6 |
Sécurité du cordon d'alimentation
L'unité est dotée d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) comme dispositif de sécurité. Cette fiche ne s'insérera dans une prise polarisée que d'une seule façon. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de contourner ce dispositif de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES CHARGEURS DE BATTERIE
RISQUE D'EXPLOSION : N'utilisez pas l'appareil pour charger des piles sèches couramment utilisées avec des appareils ménagers. Ces piles peuvent exploser et causer des blessures aux personnes et des dommages matériels. N'utilisez l'appareil que pour charger/booster une batterie de 12 volts. Il n'est pas destiné à alimenter un système électrique basse tension, sauf dans le cadre d'une application de démarreur.
- Utilisation d'accessoires et d'attachements : l'utilisation de tout accessoire ou attachement non recommandé par le fabricant pour ce chargeur de batterie pourrait être dangereuse.
- Restez vigilant. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas cet équipement si vous êtes fatigué ou affaibli.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie près de liquides inflammables ou dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs peuvent produire des étincelles, et ces étincelles pourraient enflammer les fumées.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie s'il a reçu un choc violent, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez-le au fabricant pour réparation.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
- N'immergez jamais le chargeur de batterie dans l'eau ou tout autre liquide, et ne l'utilisez pas s'il est mouillé.
RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS
- TRAVAILLER À PROXIMITÉ D'UNE BATTERIE AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QU'À CHAQUE FOIS AVANT D'UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE, VOUS LISIEZ CE MANUEL ET SUIVIEZ PRÉCISÉMENT LES INSTRUCTIONS.
- Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité de la batterie. Passez en revue les marquages d'avertissement sur ces produits et sur le moteur.
- Cet équipement utilise des pièces (interrupteurs, relais, etc.) qui produisent des arcs ou des étincelles. Par conséquent, s'il est utilisé dans un garage ou une zone fermée, l'appareil DOIT être placé à au moins 18 pouces (45,7 cm) au-dessus du sol.
- CETTE UNITÉ NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE PAR DES ENFANTS ET NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QUE PAR DES ADULTES.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE :
- N'utilisez pas à proximité de matériaux inflammables, de fumées ou de gaz.
- N'exposez pas à une chaleur ou à des flammes extrêmes.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :
- N'ESSAYEZ JAMAIS DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.
- Ne chargez pas la batterie pendant que le moteur tourne.
- Éloignez-vous des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et d'autres pièces pouvant causer des blessures.
- Les véhicules équipés de systèmes informatisés embarqués peuvent être endommagés si la batterie du véhicule est démarrée par un boost. Avant de démarrer par un boost, lisez le manuel du propriétaire du véhicule pour confirmer qu'une assistance au démarrage externe est appropriée.
- Lorsque vous travaillez avec des batteries au plomb, assurez-vous toujours que quelqu'un est suffisamment proche pour fournir une assistance immédiate en cas d'accident ou d'urgence.
- Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce produit : le contact avec l'acide de batterie peut provoquer la cécité et/ou de graves brûlures. Soyez conscient des procédures de premiers secours en cas de contact accidentel avec l'acide de batterie.
- Ayez beaucoup d'eau fraîche et de savon à proximité au cas où l'acide de batterie entrerait en contact avec la peau.
- Si l'acide de batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec du savon et de l'eau pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
- Ne fumez jamais et ne permettez jamais qu'une étincelle ou une flamme se trouve à proximité de la batterie du véhicule, du moteur ou du chargeur de batterie.
- Retirez les objets métalliques personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb. Une batterie au plomb peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou un objet métallique similaire à la peau, provoquant une grave brûlure.
- Soyez extrêmement prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un court-circuit de la batterie ou d'une autre pièce électrique, ce qui pourrait entraîner une explosion.
- Ne laissez jamais l'acide de batterie entrer en contact avec cet appareil.
- N'utilisez pas cet appareil dans un espace fermé ou ne restreignez en aucun cas la ventilation.
- Éteignez toujours le chargeur de batterie en le débranchant lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'ouvrez pas le CHARGEUR DE BATTERIE — il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. L'ouverture du chargeur de batterie annulera la garantie du fabricant.
- Utilisez le chargeur de batterie uniquement comme décrit dans ce manuel d'instructions.
- Vérifiez périodiquement le chargeur de batterie et ses composants pour détecter l'usure. Retournez-le immédiatement au fabricant pour le remplacement des pièces usées ou défectueuses.
PREMIERS SECOURS
- Peau : Si l'acide de batterie entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau, puis lavez soigneusement avec du savon et de l'eau. En cas de rougeur, de douleur ou d'irritation, consultez immédiatement un médecin.
- Yeux : Si l'acide de batterie entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux, pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
- Écran à cristaux liquides (LCD) : Si le liquide cristallin entre en contact avec votre peau : Lavez complètement la zone avec beaucoup d'eau. Retirez les vêtements contaminés. Si le liquide cristallin pénètre dans vos yeux : Rincez l'œil affecté avec de l'eau propre, puis consultez un médecin. Si le liquide cristallin est avalé : Rincez abondamment votre bouche avec de l'eau. Buvez de grandes quantités d'eau et provoquez des vomissements. Puis consultez un médecin.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
Suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser avec cet appareil. Passez en revue les marquages d'avertissement sur ce produit et sur le moteur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉPARATION À LA CHARGE
- Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée pendant que la batterie est en charge.
- Retirez complètement la batterie du bateau/avion ou de toute zone confinée avant de la charger.
- S'il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger ou pour nettoyer les bornes, retirez toujours d'abord la borne de mise à la terre de la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints afin de ne pas provoquer d'arc.
- Nettoyez les bornes de la batterie en veillant à éviter tout contact de matière corrosive avec les yeux.
- Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce que l'acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Cela aide à purger l'excès de gaz des cellules. Ne pas trop remplir. Pour une batterie sans bouchons de cellule (sans entretien), suivez attentivement les instructions de charge du fabricant.
- Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie, telles que le retrait ou non des bouchons de cellule pendant la charge, et les taux de charge recommandés.
- Déterminez la tension de la batterie à charger en vous référant au manuel du véhicule. L'unité est conçue pour charger une batterie de 12 volts uniquement.
Emplacement du chargeur
- Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles le permettent.
- Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie en charge ; les gaz de la batterie corroderont et endommageront le chargeur.
- Ne laissez jamais l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur lors de la lecture de la densité ou du remplissage de la batterie.
- N'utilisez jamais le chargeur dans un espace clos et ne restreignez en aucun cas la ventilation.
- Une batterie marine (de bateau) doit être retirée et chargée à terre. La charger à bord nécessite un équipement spécialement conçu pour un usage marin. Cette unité N'EST PAS conçue pour un tel usage.
- Ne posez pas une batterie sur le chargeur.
Précautions de connexion
- Ne laissez jamais les pinces se toucher.
- Fixez les pinces à la batterie et au châssis comme indiqué dans les étapes 5 et 6 de la section "Batterie installée dans un véhicule", ou dans les étapes 2 à 5 de la section "Batterie en dehors du véhicule".
CHARGE D'UNE BATTERIE INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE
Une étincelle près de la batterie peut provoquer une explosion. Pour réduire le risque d'étincelle près de la batterie :
- Positionnez les cordons CA et les pinces pour réduire le risque de dommages causés par le capot, la porte ou une pièce mobile du moteur.
- Éloignez-vous des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et d'autres pièces pouvant causer des blessures aux personnes.
- Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) a généralement un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NEG, N, –).
- Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre (connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la terre sur le châssis (comme dans la plupart des véhicules), voir 5. Si la borne positive est mise à la terre sur le châssis, voir 6.
- Pour un véhicule à masse négative, connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-vous à une partie métallique épaisse du cadre ou du bloc moteur.
- Pour un véhicule à masse positive, connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, –) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-vous à une partie métallique épaisse du cadre ou du bloc moteur.
- Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
- Ne chargez pas la batterie lorsque le moteur tourne.
- Voir les instructions d'utilisation pour les informations sur la durée de charge.
CHARGE D'UNE BATTERIE RETIRÉE D'UN VÉHICULE
Une étincelle près de la batterie peut provoquer une explosion. Pour réduire le risque d'étincelle près de la batterie :
- Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne Positive (marquée POS,P, +) a généralement un diamètre plus grand que la borne Négative de la batterie (marquée NEG, N, –).
- Fixez un câble de batterie isolé AWG #6 de 24 pouces (longueur minimale) à la borne négative de la batterie (marquée NEG, N, –).
- Connectez la pince de batterie Positive (ROUGE) à la borne Positive de la batterie (marquée POS, P, + ou rouge).
- Reculez le plus possible de la batterie et ne faites pas face à la batterie lors de la connexion finale.
- Connectez soigneusement la pince de chargeur NÉGATIVE (NOIRE) à l'extrémité libre du câble de batterie connecté à la borne négative.
- Lors de la déconnexion du chargeur, procédez toujours dans l'ordre inverse de la procédure de connexion et effectuez la première déconnexion en vous tenant aussi loin que possible de la batterie.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL :
- Débranchez toujours d'abord la fiche CA de la prise CA avant de débrancher le chargeur de la batterie à charger.
- Assurez-vous que toutes les instructions d'installation, d'utilisation et les précautions de sécurité sont comprises et respectées ; puis suivez les étapes décrites dans la section appropriée ("Chargement d'une batterie installée dans un véhicule" ou "Chargement d'une batterie qui a été retirée d'un véhicule").
- Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise CA. Le chargeur est maintenant en mode veille. L'écran LCD affichera ce qui suit (l'icône de la pince clignotera, l'icône de la batterie vide et la jauge sans aiguille s'allumeront) :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 1 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 1]()
- Les pinces de batterie du chargeur sont codées par couleur. Le rouge est positif ; le noir est négatif. Connectez correctement les pinces de batterie aux connecteurs correspondants sur les bornes de la batterie en suivant les étapes décrites dans la section "CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES" au début de ce manuel.
Si les pinces sont correctement connectées en ce qui concerne la polarité et que l'appareil est correctement branché à la prise CA, l'appareil sera en mode veille et l'écran LCD affichera ce qui suit (les icônes de pinces, les icônes de flèches, l'icône de batterie et la jauge sans aiguille s'allumeront de manière continue) :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 2 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 2]()
Si les pinces sont MAL connectées en ce qui concerne la polarité, l'écran LCD affichera ce qui suit (les symboles "+" et "–" à l'intérieur de l'icône de la batterie et l'icône de défaut clignoteront, et les icônes de pinces, l'icône de la batterie et la jauge sans aiguille s'allumeront) et une alarme retentira jusqu'à ce que les pinces soient déconnectées :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 3 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 3]()
Débranchez le chargeur ; puis retirez les pinces. Reconnectez correctement les pinces. - Lorsque l'appareil est correctement connecté, appuyez sur le bouton de charge/tension pour démarrer le processus de charge. L'écran LCD affichera ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 4 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 4]()
L'affichage numérique montre le courant de sortie qui charge la batterie. La jauge indique l'état de charge de la batterie. Les icônes de pinces et l'icône de batterie s'allument en continu, les barres de l'icône de batterie passeront de vide à plein (de bas en haut) de manière répétée et les icônes de flèches se déplaceront progressivement et de manière répétée vers le bas jusqu'à l'icône de batterie.
Notes : L'icône "
" apparaîtra en haut à droite de la section de la jauge si la température ambiante est supérieure à environ 40 °C. L'icône "
" apparaîtra en haut à gauche de la section de la jauge si la température ambiante est inférieure à 0 °C. Ce n'est pas un code de défaut, mais cela indique que la fonction de compensation de température de l'appareil est en fonctionnement.
Si l'appareil est en surchauffe, l'écran LCD affichera ce qui suit (l'icône d'alarme de surchauffe, l'icône de défaut et l'icône de batterie clignoteront ; et les icônes de pinces, les icônes de flèches et la jauge sans aiguille s'allumeront) :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 5 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 5]()
Débranchez le chargeur et laissez-le refroidir pendant plusieurs minutes. Assurez-vous qu'il y a une ventilation adéquate autour de l'appareil avant de tenter de recharger.
Le chargeur détectera automatiquement l'état de la batterie. S'il détecte un problème avec la batterie, l'écran LCD affichera l'icône d'indication de défaut (l'icône de défaut et l'icône de batterie clignoteront ; et les icônes de pinces, les icônes de flèches et la jauge sans aiguille s'allumeront) :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 6 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 6]()
Débranchez le chargeur. Faites vérifier la batterie par un technicien qualifié.
Si la batterie n'est pas entièrement chargée (la jauge de charge de la batterie n'atteint pas 100 %) après 18 heures de charge continue, la batterie peut avoir des dommages internes et n'acceptera pas de charge. Après 18 heures, le processus de charge s'arrêtera automatiquement, l'écran LCD affichera ce qui suit (la lecture numérique indique "F04", les icônes de pinces, les icônes de flèches, l'icône de batterie et la jauge sans aiguille s'allumeront de manière continue) :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 7 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 7]()
Débranchez le chargeur. Faites vérifier la batterie par un technicien qualifié. - Lorsque la batterie est complètement chargée, l'appareil passe automatiquement en mode de charge d'entretien et l'écran LCD affiche ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 8 CHARGEMENT DE LA BATTERIE Étape 8]()
- L'affichage numérique indique "FLO" pour indiquer que l'appareil est en mode de charge d'entretien. La jauge de charge de la batterie indique 100 %, ce qui indique une charge complète. L'icône de pince et l'icône de batterie avec quatre barres s'allument en continu, et les icônes de flèches se déplaceront progressivement et de manière répétée vers le bas jusqu'à l'icône de batterie. Dans ce mode, l'appareil surveille la tension de la batterie et charge si nécessaire pour s'assurer que la batterie maintient sa pleine capacité. L'appareil reste en mode de charge d'entretien tant que le chargeur est connecté à la batterie et branché à une prise CA fonctionnelle.
- Branchez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise CA. Le chargeur est maintenant en mode veille. L'écran LCD affichera ce qui suit (l'icône de la pince clignotera, l'icône de la batterie vide et la jauge sans aiguille s'allumeront) :
Pour arrêter le processus de charge à tout moment, appuyez et maintenez le bouton charge/tension pendant trois secondes pour ramener l'appareil en mode veille. Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
VÉRIFICATION DE LA TENSION DE LA BATTERIE
Pour vérifier la tension de la batterie en mode veille
- Configurez le chargeur de batterie et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 2 de la section "Chargement de la batterie".
- Appuyez sur le bouton de charge/tension. L'écran LCD affichera ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - Vérifier la tension de la batterie en mode veille Vérifier la tension de la batterie en mode veille]()
L'affichage numérique montre la tension actuelle de la batterie connectée pendant 5 secondes. La jauge sans aiguille s'allumera en continu. L'appareil reviendra automatiquement en mode veille après 5 secondes.
Pour vérifier la tension de la batterie en mode charge
Appuyez sur le bouton de charge/tension et l'écran LCD affichera ce qui suit :

L'affichage numérique montre la tension actuelle de la batterie connectée pendant 5 secondes. Appuyer sur le bouton de vérification de l'alternateur ou le bouton de reconditionnement de la batterie n'aura aucun effet. L'appareil reviendra automatiquement en mode charge après 5 secondes. Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR
Configurez le chargeur de batterie et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 2 de la section "Chargement de la batterie".
Partie 1
Sans charge (désactiver (OFF) tous les accessoires du véhicule) : La batterie doit être entièrement chargée avant de tester l'alternateur. Faites tourner le moteur suffisamment longtemps pour atteindre le régime de ralenti normal et vérifiez qu'il y a une tension à vide.
- Appuyez sur le bouton de vérification de l'alternateur pour démarrer la vérification. L'écran LCD affichera ce qui suit pour indiquer que l'appareil analyse l'alternateur :
![EverStart - Maxx BC40BE - UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 1 Étape 1 UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 1 Étape 1]()
"Check" (Vérifier) clignotera, et l'icône de l'alternateur et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Si l'appareil détecte que l'alternateur est bon, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 1 Étape 2 UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 1 Étape 2]()
"Good" (Bon), l'icône de l'alternateur et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Si l'appareil détecte que l'alternateur est hors de la plage de tension typique, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 1 Étape 3 UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 1 Étape 3]()
L'icône de défaut clignotera ; et l'icône de l'alternateur, "ALT" (ALT) et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Appuyez à nouveau sur le bouton de vérification de l'alternateur pour arrêter le test.
Partie 2
Sous charge (accessoires activés (ON)) : Ensuite, chargez l'alternateur en allumant autant d'accessoires que possible (sauf la climatisation et le dégivrage).
- Appuyez sur le bouton de vérification de l'alternateur pour démarrer la vérification. L'écran LCD affichera ce qui suit pour indiquer que l'appareil analyse l'alternateur :
![EverStart - Maxx BC40BE - UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 2 Étape 1 UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 2 Étape 1]()
"Check" (Vérifier) clignotera, et l'icône de l'alternateur et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Si l'appareil détecte que l'alternateur est bon, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 2 Étape 2 UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 2 Étape 2]()
"Good" (Bon), l'icône de l'alternateur et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Si l'appareil détecte que l'alternateur est hors de la plage de tension typique, l'écran LCD affichera ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 2 Étape 3 UTILISATION DE LA FONCTION DE VÉRIFICATION DE L'ALTERNATEUR Partie 2 Étape 3]()
L'icône de défaut clignotera ; et l'icône de l'alternateur, "ALT" (ALT) et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu. - Appuyez à nouveau sur le bouton de vérification de l'alternateur pour arrêter le test.
Notes : Tous les boutons, sauf le bouton de vérification de l'alternateur, sont désactivés en mode de vérification de l'alternateur. L'appareil peut détecter que l'alternateur est hors de la plage de tension typique parce que quelqu'un a ajouté un certain nombre de charges accessoires sur le système de charge, augmentant ainsi la demande de courant de l'alternateur. ASSUREZ-VOUS QUE L'ALTERNATEUR EST PRÉVU POUR SUPPORTER L'APPLICATION. Cette vérification peut ne pas être précise pour toutes les marques, fabricants et modèles de véhicules. Vérifiez uniquement les systèmes 12 volts.
Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE
Un reconditionnement périodique est recommandé pour maintenir la performance optimale d'une batterie. Le reconditionnement de la batterie envoie une série d'impulsions électriques pour briser la forme cristalline du sulfate de plomb et transformer ces produits chimiques en électrolytes de batterie utiles. Le processus s'arrêtera automatiquement après 24 heures. Pour arrêter le processus plus tôt, appuyez une deuxième fois sur le bouton de reconditionnement de la batterie. Plus de 24 heures peuvent être nécessaires pour restaurer la performance de certaines batteries. Si c'est le cas, répétez le processus.
- Configurez le chargeur de batterie et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 2 de la section "Chargement de la batterie".
- Appuyez sur le bouton de reconditionnement de la batterie. L'écran LCD affichera ce qui suit :
![EverStart - Maxx BC40BE - RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE RECONDITIONNEMENT DE LA BATTERIE]()
L'indicateur de reconditionnement de la batterie, les icônes de pinces, l'icône de batterie et la jauge sans aiguille s'allumeront en continu, les barres de l'icône de batterie passeront de plein à vide (de haut en bas) de manière répétée et les icônes de reconditionnement de la batterie clignoteront. - Pour arrêter le processus de reconditionnement, appuyez à nouveau sur le bouton de reconditionnement de la batterie. Appuyer sur tout autre bouton pendant ce processus n'aura aucun effet.
Si 5 cycles de reconditionnement n'améliorent pas la performance de la batterie, arrêtez et recyclez la batterie. Le chargeur de batterie passera automatiquement en mode de charge après 24 heures.
Lors de la déconnexion du chargeur, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉMARRAGE MOTEUR
- Configurez le chargeur de batterie et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 2 de la section "Chargement de la batterie".
- Appuyez sur le bouton de démarrage moteur. L'écran LCD affichera ce qui suit* :
![EverStart - Maxx BC40BE - UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉMARRAGE MOTEUR UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉMARRAGE MOTEUR]()
L'affichage numérique montre le compte à rebours.* La jauge de charge de la batterie indiquera l'état de charge actuel de la batterie. L'icône de démarrage moteur, les icônes de pinces et l'icône de batterie s'allument en continu, et les barres de l'icône de batterie passeront de vide à plein (de bas en haut) de manière répétée et les icônes de flèches se déplaceront progressivement et de manière répétée vers le bas jusqu'à l'icône de batterie.
*Le compte à rebours commencera de "60" (60) à "00" (00). - Lorsque "00" (00) est atteint, un bip retentira, l'icône de démarrage moteur (
) commencera à clignoter. Le véhicule est prêt à démarrer. - Démarrez le moteur en suivant les directives du fabricant, généralement par rafales de 3 à 5 secondes. L'affichage numérique indique "5 sec." (5 secondes), indiquant un compte à rebours de 5 secondes.
- Après le démarrage, l'appareil ajustera automatiquement le courant de charge à 3A pendant 5 minutes, puis reviendra en mode de charge.
La fonction nécessite une période de repos/refroidissement entre les tentatives. Attendez 4 à 5 minutes avant une deuxième tentative de démarrage du moteur, si nécessaire.
Pour arrêter la charge, débranchez le cordon CA, retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.
DÉPANNAGE
| Problème | Solution possible |
| L'appareil ne se charge pas |
|
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de batterie de la prise avant toute tentative d'entretien ou de nettoyage. La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque.
STOCKAGE
- Rangez l'appareil dans un endroit propre, sec et frais lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Nettoyez le boîtier de l'appareil et les cordons (si nécessaire) avec un chiffon sec. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. Assurez-vous que l'appareil est complètement débranché de la batterie et de la source d'alimentation avant le nettoyage.
- Pour maintenir l'état de fonctionnement et maximiser la durée de vie des cordons du chargeur, enroulez-les toujours lâchement pour le stockage. Ne les enroulez pas autour de l'appareil et ne les serrez pas avec une bande.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être disponibles auprès du fabricant. Si vous avez besoin d'aide concernant les accessoires, veuillez contacter le fabricant au (877) 571-2391.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait être dangereuse.
INFORMATIONS DE SERVICE
Que vous ayez besoin de conseils techniques, de réparations ou de pièces de rechange d'origine, contactez le fabricant au (877) 571-2391.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de DEUX (2) ANS à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur utilisateur final d'origine ("Période de garantie").
S'il y a un défaut et qu'une réclamation valide est reçue pendant la Période de garantie, le produit défectueux peut être remplacé ou réparé de la manière suivante : (1) Retournez le produit au fabricant pour réparation ou remplacement, à la discrétion du fabricant. Une preuve d'achat peut être exigée par le fabricant. (2) Retournez le produit au détaillant où le produit a été acheté pour un échange (à condition que le magasin soit un détaillant participant). Les retours au détaillant doivent être effectués pendant la période de la politique de retour du détaillant pour les échanges uniquement (généralement 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d'achat peut être exigée. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique de retour spécifique concernant les retours effectués au-delà du délai fixé pour les échanges.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires, ampoules, fusibles et batteries ; aux défauts résultant de l'usure normale, des accidents ; aux dommages subis pendant l'expédition ; aux altérations ; à l'utilisation ou la réparation non autorisée ; à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'abus ; et au non-respect des instructions d'entretien et de maintenance du produit.
Cette garantie vous confère, à vous, l'acheteur au détail d'origine, des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
ANNEXE
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Les changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
SPÉCIFICATIONS
Entrée : 120V AC, 60Hz, 245W
Sortie : 12V DC, 15A
Démarrage moteur 40 A (5 secondes allumé, 5 minutes éteint)
Importé par Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
© 2020 Baccus Global LLC

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel EverStart Maxx BC40BE
















