Manuel du Midland ER210
- 1 Caractéristiques
- 2 Commandes et fonctions
- 3 Alimentation de votre ER210
- 4 Chargement des appareils externes
- 5 Utilisation de la radio
- 6 Utilisation de la radio météo
- 7 Menu des réglages de l'ER210
- 8 Lampe de poche LED
- 9 Balise lumineuse SOS en code Morse
- 10 Utilisation de la prise casque
- 11 Garantie Limitée (États-Unis et Canada)
- 12 Service
- 13 Accessoires
- 14 Références
- 15 Télécharger le manuel
- 16 Dans d'autres langues
Caractéristiques
- Chargement de la batterie de 3 manières : manivelle, USB ou panneau solaire
- 7 canaux d'alerte météo NOAA/NWS
- Batterie rechargeable au Lithium-ion
- Lampe de poche puissante utilisant une LED Cree®*
- Balise lumineuse SOS en code Morse
- Chargement des appareils électroniques externes
- Radio AM/FM
- Horloge numérique
- Prise casque
- Antenne télescopique rotative
- Écran LCD lumineux et rétroéclairé
*Cree® est une marque déposée de Cree, Inc. ou de l'une de ses filiales.
Commandes et fonctions


Alimentation de votre ER210
Câble de chargement USB
Avant d'utiliser l'ER210, la batterie rechargeable interne doit être chargée avec le câble de chargement USB jusqu'à ce que l'icône d'indicateur de batterie indique une charge complète. Pour charger l'ER210 avec le câble USB, insérez le câble de chargement USB dans une source d'alimentation USB et branchez le connecteur micro USB dans le port étiqueté "USB In" (Entrée USB) sur le côté de la radio. Le voyant de CHARGE s'allumera lorsque le câble de chargement USB sera branché. L'icône de batterie sur l'écran LCD clignotera pendant que la batterie se charge. Lorsque la batterie Li-ion aura atteint sa pleine charge, l'icône de batterie cessera de clignoter et affichera 3 barres. Il faudra environ 5,5 heures pour recharger une batterie complètement déchargée à l'aide du câble de chargement USB.
Batterie rechargeable
La batterie rechargeable incluse se trouve dans le compartiment de la batterie et est chargée en tournant la manivelle, en exposant le panneau solaire à la lumière du soleil, ou en utilisant le câble USB pour la connecter à une source d'alimentation USB. La batterie est spécifiée comme étant de 3,7 VCC, 2000 mAh, lithium-ion (Li-ion).
- Utilisez uniquement la batterie Li-ion de Midland.
- N'essayez pas de charger des piles alcalines ou toute autre batterie que celles indiquées dans ce manuel. Cela pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.
Alimentation par dynamo
Tourner la manivelle charge la batterie Li-ion intégrée. Pour charger la radio à l'aide de la manivelle, commencez à tourner la manivelle. Le voyant de CHARGE sera allumé pendant que l'appareil est actionné. La vitesse de rotation et la durée d'actionnement détermineront la charge de la batterie Li-ion. L'icône de la batterie sur l'écran LCD clignotera pendant que la batterie se charge. Lorsque la batterie Li-ion aura atteint sa pleine charge, l'icône de la batterie cessera de clignoter et affichera 3 barres.
Charge par panneau solaire
Placez l'ER210 de manière à ce que le panneau solaire soit exposé à la lumière directe du soleil. L'icône de la batterie sur l'écran LCD clignotera pendant que la batterie se charge. Lorsque la batterie Li-ion aura atteint sa pleine charge, l'icône de la batterie cessera de clignoter et affichera 3 barres. Le voyant de CHARGE sera allumé pendant que l'appareil se charge.
Chargement des appareils externes
Les téléphones portables et les appareils alimentés par USB peuvent être chargés à l'aide du câble de chargement USB de cet appareil. Connectez le câble de chargement au port de sortie USB sur le côté de l'ER210 étiqueté "USB Out" (Sortie USB). Si la radio est allumée, elle s'éteindra automatiquement et passera en mode de chargement.
Utilisation de la radio
Allumer/Éteindre l'ER210 et Sélectionner une bande
- Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton BAND (Bande). Pour faire défiler les bandes radio AM, FM ou Météo, appuyez à nouveau sur le bouton de bande.
- Pour éteindre la radio, appuyez et maintenez le bouton BAND (Bande) pendant 2 secondes.
Réglage du volume
- Pour régler le volume, appuyez sur les boutons de contrôle VOLUME (Volume) PLUS/MOINS pour ajuster le son.
Syntoniser la radio
- Appuyez sur le bouton BAND (Bande) pour faire défiler les bandes radio AM, FM et Météo.
- Une fois sur la bande radio désirée, vous pouvez syntoniser la station désirée avec les boutons TUNE (Syntonisation) HAUT/BAS. Pour une meilleure réception FM et Météo, étendez entièrement l'antenne télescopique et faites-la pivoter jusqu'à ce que la réception soit claire.
Utilisation de la radio météo
À propos de NOAA/NWS
La National Oceanic and Atmospheric Administration et le National Weather Service exploitent un système de diffusion d'alertes météo et de dangers couvrant la majeure partie des États-Unis. Les diffusions typiques sont dans une distance de réception de 25 à 50 miles de la station météo. Étendez entièrement l'antenne télescopique et faites-la pivoter jusqu'à ce que la réception soit claire. L'ER210 peut recevoir des diffusions jusqu'à 50 miles de la station météo en fonction de votre emplacement et des conditions météorologiques, du terrain, etc. Si la réception n'est pas bonne, essayez un endroit différent pour trouver un point de réception améliorée. En intérieur, le placement près d'une fenêtre améliore généralement la réception. Si une diffusion météo ne peut être entendue sur aucun des 7 canaux, contactez votre bureau local NOAA/NWS et vérifiez que la station la plus proche est en ondes. Leur site web est http://www.nws.noaa.gov/nwr/
Sélection d'un canal météo
L'ER210 dispose de 7 canaux météo NOAA/NWS parmi lesquels choisir.
- Appuyez sur le bouton BAND (Bande) pour sélectionner la bande météo.
- Utilisez ensuite les boutons TUNE (Syntonisation) pour sélectionner le canal météo le plus puissant de votre région.
| N° de canal | Fréquence |
| 1 | 162.400 MHz |
| 2 | 162.425 MHz |
| 3 | 162.450 MHz |
| 4 | 162.475 MHz |
| 5 | 162.500 MHz |
| 6 | 162.525 MHz |
| 7 | 162.550 MHz |
Fonction d'alerte météo
- Pour activer la fonction d'alerte météo NOAA, appuyez sur le bouton WX ALERT (Alerte Météo).
- Lorsqu'elle est activée, l'icône "WX" (Météo) sur l'écran LCD clignotera.
- Lorsqu'une alerte météo est reçue, l'ER210 émettra une sirène sonore et la lampe de poche clignotera, ainsi que le rétroéclairage LCD, pendant 1 minute.
- Appuyer sur n'importe quel bouton pendant une alerte sur l'ER210 arrêtera la sirène et la lampe de poche et la radio passera à votre canal météo sélectionné.
Menu des réglages de l'ER210
Accéder et utiliser le menu
- Pour accéder au menu des réglages de l'ER210, appuyez et maintenez le bouton WX ALERT / MENU (Alerte Météo / Menu) pendant 2 secondes.
- Pour ajuster les réglages, utilisez les boutons TUNE (Syntonisation) HAUT/BAS.
- Pour passer à l'option de menu suivante, appuyez sur le bouton WX ALERT / MENU (Alerte Météo / Menu).
- Pour quitter le menu, parcourez toutes les options du menu ou attendez 30 secondes et le menu expirera.
Réglage de l'horloge
- Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton WX ALERT / MENU (Alerte Météo / Menu) et sélectionnez l'affichage sur 24 heures ou 12 heures.
- Appuyez sur le bouton WX ALERT / MENU (Alerte Météo / Menu) pour régler l'heure et à nouveau pour régler les minutes.
Option de rétroéclairage
L'ER210 dispose de 3 réglages de rétroéclairage :
- OFF (Éteint) : Le rétroéclairage sera toujours éteint.
- ON (Allumé) : Le rétroéclairage sera toujours allumé.
- Default (Par défaut) : Le rétroéclairage s'allumera pendant 5 secondes lorsqu'un bouton est pressé, puis s'éteindra.
Option d'affichage du canal météo
L'ER210 dispose de 2 options d'affichage du canal météo :
- Default (Par défaut) : Affiche la fréquence du canal météo.
- Channel (Canal) : Affiche les numéros de canal.
Lampe de poche LED
L'ER210 dispose de 2 réglages de luminosité pour la lampe de poche :
- Dim (Faible) : La première pression sur le bouton de la lampe de poche activera le réglage faible.
- Bright (Élevée) : La deuxième pression sur le bouton de la lampe de poche activera le réglage élevé.
Balise lumineuse SOS en code Morse
- Pour activer la fonction SOS, appuyez 3 fois sur le bouton de la lampe de poche. Le code Morse SOS est : 3 clignotements courts, 3 clignotements longs et 3 clignotements courts.
- Pour désactiver la fonction SOS, appuyez sur le bouton de la lampe de poche.
Utilisation de la prise casque
Branchez un casque (non inclus) doté d'une prise mono ou stéréo de 1/8 de pouce.
Garantie Limitée (États-Unis et Canada)
Sous réserve des exclusions énoncées ci-dessous, Midland Radio Corporation réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, tout Midland ER210 qui tomberait en panne en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication dans un délai d'un an suivant l'achat initial par le consommateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux dégâts des eaux, aux fuites de batterie, à l'abus ou à l'utilisation incorrecte d'accessoires non autorisés, aux services ou modifications non autorisés ou aux produits altérés. Les accessoires bénéficient d'une garantie de 90 jours à compter de la date d'achat, y compris les câbles de chargement ou les batteries.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERONT LIMITÉES TEL QU'ÉNOCÉ DANS LES PRÉSENTES ET À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE, AUTREMENT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE PRÉVU PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET EST FOURNI EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MIDLAND NE SERA TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA NÉGLIGENCE, LA NÉGLIGENCE GRAVE, LES BLESSURES CORPORELLES, LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LE DÉCÈS) POUR DES DOMMAGES EXÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU DE L'ACCESSOIRE, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, LA PERTE D'ACTIVITÉ, LA PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE DÉCOULANT DE OU LIÉE À LA CAPACITÉ OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE EXCLUS PAR LA LOI.
Pour les produits achetés au Canada :
L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit garanti, accompagné de la preuve d'achat, à votre lieu d'achat au Canada.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Des droits de garantie supplémentaires peuvent être prévus par la loi dans certaines régions du Canada.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre.
Remarque : La garantie ci-dessus ne s'applique qu'aux marchandises achetées aux États-Unis d'Amérique ou dans l'un de ses territoires ou possessions, ou auprès d'un bureau de poste militaire américain.
Pour les produits achetés aux États-Unis :
L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit garanti, port payé, accompagné de la preuve d'achat à :
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Service
Si vous rencontrez un problème qui, selon vous, nécessite un service, veuillez d'abord consulter la section FAQ du site web, votre Manuel d'utilisation, ou appeler et parler à un technicien de service. De nombreux problèmes peuvent être résolus sans retourner l'appareil pour réparation.
Si nécessaire, renvoyez comme suit :
- Emballez l'appareil dans sa boîte et son emballage d'origine. Puis emballez la boîte d'origine dans un carton d'expédition approprié. Attention : Un emballage incorrect peut entraîner des dommages pendant l'expédition.
- Incluez les éléments suivants :
- Description complète des problèmes
- Numéro de téléphone en journée, nom et adresse
- Pour le service sous garantie, incluez une photocopie du reçu de vente d'un revendeur agréé ou toute autre preuve d'achat indiquant la date de vente.
Vous n'avez pas besoin de retourner les accessoires (câble de chargement, batteries et manuel d'utilisation) à moins qu'ils ne soient directement liés au problème.
Les réparations non couvertes par la garantie ou les unités de plus d'un an sont soumises à des frais de réparation. Veuillez appeler le 816-241-8500 pour obtenir un devis sur le coût du service de réparation. N'envoyez que des chèques de banque, des mandats, ou le numéro de carte Master Card ou Visa.
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, Missouri 64120
Phone: (816) 241-8500
Fax: (816) 241-5713
mail@midlandradio.com
Accessoires
Les accessoires peuvent être achetés sur midlandusa.com
XTA110
Câble micro USB

XTA111
Adaptateur CC

XTA112
Adaptateur CA

BATT20L
Batterie Li-ion

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne provoque pas d'interférences nuisibles.
REMARQUE : LE BÉNÉFICIAIRE N'EST PAS RESPONSABLE DES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉS PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L'AUTORISATION DE L'UTILISATEUR À UTILISER L'ÉQUIPEMENT.
Cet appareil est conforme au RSS-310 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne provoque pas d'interférences nuisibles.

5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
816.241.8500
Nous serions ravis de vous entendre ! Dites-nous ce que vous pensez de votre nouveau produit Midland sur



ou en nous rendant visite sur midlandusa.com
Remarque : Les fonctionnalités et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. MIDLAND n'est pas responsable des erreurs ou omissions involontaires sur son emballage.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Midland ER210