Page 4
AES Laboratoire® est une marque déposée de la société AES CHEMUNEX Informations contenues dans ce manuel Au vu du caractère informatif des informations et schémas contenus dans ce manuel, AES CHEMUNEX se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications au document.
DILUMAT S® MA108201-C ® DILUMAT S DECLARATION DE CONFORMITE AES CHEMUNEX certifie que le DILUMAT S® (référence: AESAP1082) est conforme aux directives européennes suivantes : Directive 89/336/CEE (Compatibilité Electromagnétique) Mise à jour par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE Norme de référence: ...
Ce diluteur a été conçu pour vous apporter un très haut niveau de performances allié à une réelle simplicité d’utilisation. Le DILUMAT S® a été élaboré pour répondre à toutes vos attentes. Il a fait l’objet de tests poussés pour vous garantir qualité et fiabilité.
Le Dilumat S® peut être connecté à un plus grand volume de diluant (flacons en verre ; poches stériles ou préparateurs de diluants). Issus de plus de 20 ans d’expérience d’AES Chemunex le Dilumat S® vous fait profiter des dernières innovations pour faciliter votre travail.
Il est important de conserver l’emballage de l’appareil pour un transport éventuel. Qté Contenu Dilumat S mono pompe Support sac Cordon alimentation CE22 Mât de distribution Vis de fixation du mât 1 Carton contenant - 1 Jeu de tuyaux de distribution - 50 Sacs standard sans filtre - 1 Pochette de pâte adhésive...
DILUMAT S® MA108201-C 4. DESCRIPTION 4.1 Face avant Repère Désignation Support sac Clips de maintien de l’embout distribution Tête de distribution Embouts de distribution Mât de distribution Pompe Péristaltique droite Ecran Clavier Pompe péristaltique gauche (option) 4.2 Face arrière Repère Désignation...
DILUMAT S® MA108201-C 4.3 Pompe péristaltique Repère Désignation Capot Indicateur serrage de tube Molette de réglage du diamètre interne du tube Galets Danger Risque d’écrasement Cet équipement est sous tension. Si vous devez en examiner l’intérieur, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant d’effectuer toute manipulation.
5.1 Installation Recommandations : Le DILUMAT S® doit être installé à proximité d’une prise électrique. Le diluteur doit être placé sur une surface plane, stable et horizontale. Il doit être posé sur un plan de travail propre et sec.
Compteur indiquant la masse du diluant qui a été distribué à l’aide de la pompe en service Taux de dilution ou masse à doser de la pompe en service Pictogramme / Icône indiquant l’état du Dilumat S® (se référer au tableau ci-après) Code opérateur sélectionné Masse pesée...
DILUMAT S® MA108201-C Signification des icônes Icône affichée Signification Code opérateur Dilution / Dosage en cours Dilution / Dosage en pause Dilution / Dosage annulé Ne pas toucher l’appareil : Tarage ou ajustage en cours Opération terminée avec succès Problème / erreur Séquence d’ajustage en cours...
DILUMAT S® MA108201-C 7. UTILISATION 7.1 Installation du tuyau sur la pompe Pour assurer le bon fonctionnement de la pompe et la précision de distribution du diluant, il est essentiel que le tuyau de distribution, préalablement stérilisé, soit correctement placé.
Etirer le tuyau de chaque côté du rotor et éviter de coincer le tuyau en refermant le capot. Sens de rotation des pompes: La pompe droite du Dilumat S® 4 tourne dans le sens antihoraire. La pompe gauche (si installée en option), tourne dans le sens horaire. 7.2 Installation de l’embout et du tuyau de distribution Mise en place de l’embout...
DILUMAT S® MA108201-C 7.3 Dilution 1. A la mise sous tension A E S L a b o r a t o i r e l’écran d’initialisation D I L U M A T V 1 . 1 2 b apparaît.
Page 18
DILUMAT S® MA108201-C Option lecteur codes à barres ou pavé numérique Le code à barres de l’échantillon peut être scanné ou bien saisi avec le pavé numérique à ce moment de la séquence de dosage. Seuls les 16 premiers chiffres du code à barres sont pris en compte.
DILUMAT S® MA108201-C 7.4 Dosage 1. A la mise sous tension A E S L a b o r a t o i r e l’écran d’initialisation D I L U M A T V 1 . 1 2 b apparaît.
Page 20
DILUMAT S® MA108201-C Option lecteur codes à barres ou pavé numérique Le code à barres de l’échantillon peut être scanné ou bien saisi avec le pavé numérique à ce moment de la séquence de dosage. Seuls les 16 premiers chiffres du code à barres sont pris en compte.
Se référer aux références des options, chapitre 10. Rapports générés à l’aide de l’imprimante Zebra: Rapport de dilution Rapport de dosage DILUTION REPORT -------------------- DISPENSING REPORT ------------------ 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 caractères) caractères)
DILUMAT S® MA108201-C Rapport d’ajustage Rapport de vérification CALIBRATION REPORT ----------------- CHECK REPORT ----------------------- 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 caractères) caractères) 02 - Last calibration : XXXX/XX/XX 02 - Last calibration : XXXX/XX/XX...
Page 23
DILUMAT S® MA108201-C Rapports générés lors d’une connexion à un PC: Rapport de dilution Ordre des données : [identifiant de trame];[Dilumat S ID];[Dilution #];[User ID]; [Last calibration];[Date];[Time];[Dilution factor];[Initial weight]; [Final weight];[Accuracy];[Status];[Sample #] Format des données : DL;XXXXXXXX;XXXXXXXXX;XX;XXXX/XX/XX;XXXX/XX/XX;XX:XX:XX;XXX;XX.XX;XXX.X;XX. X;XX;XXXXXXXXXXXXXXXX Rapport de dosage Ordre des données :...
2 0 0 8 / 1 1 / 1 2 et le nombre de tickets. P R I N T De PRINT 1 à PRINT 9 permet de sélectionner le nombre de tickets à imprimer. La sélection LIMS permet d’exporter vers un PC connecté au Dilumat S.
« Tare » pour démarrer l’ajustage. 5. Placer le poids étalon sur le Dilumat S et vérifier que la ligne de petits caractères indique la masse du poids étalon. Les gros caractères indiquent la masse mesurée par le pont de jauge.
Page 27
12. Appuyer une fois de plus sur Validation afin de revenir au menu et d’imprimer le rapport d’ajustage si une imprimante est connectée au Dilumat S. « OK » indique que la vérification est valide: erreur de pesée inférieure à 1%.
DILUMAT S® MA108201-C 8.6 Vérification de la pesée Note : La masse utilisée en vérification peut être différente de la masse d’ajustage. A partir de l’écran « Prêt à doser 9 9 9 9 9 0 g 1 / 1 0 / diluer », un appui long sur le...
DILUMAT S® MA108201-C 9. ENTRETIEN 9.1 Nettoyage Le DILUMAT S® ne nécessite pas un entretien journalier contraignant. Pour pouvoir travailler dans des conditions stériles, il est nécessaire d’autoclaver les tuyaux de distribution à chaleur humide. Les supports sac et supports bol doivent être retirés de l’appareil et nettoyés avec un ...
Embout de distribution AESDL0355 Emballage complet AESDL0381 Capot Dilumat S AESDL0394A Ensemble de distribution + tuyau AESDL0401 Câble connexion DILUMAT S - PC AESDL0402 Adaptateur DB9/USB Dilumat S AESDL0403 Pavé numérique USB AESLM0004A Lecteur codes à barres AESLM0029 Imprimante thermique étiquettes...
DILUMAT S® MA108201-C 10.2 Quel jeu de tuyaux pour quelle application ? Set de Set de Contenant distribution prélèvement Flacons AESDL0394A AESDI0062 Type GL45 (schott) Flacons AESDI0308 AEB611499L (Tryptone Sel) AEB110308M (Eau Peptonée) AESDL0394A AESDI0062 AEB610419L (Fraser Demi) AESDL0394A AESAT00117A Autopréparateur Masterclave 09...
DILUMAT S® MA108201-C 11. DIAGNOSTICS DE PANNES 11.1 Symptômes Symptôme Cause(s) possible(s) Remède(s) A la mise sous Vérifier que le câble d’alimentation est tension, rien de Problème d’alimentation bien branché. s’affiche à l’écran. Vérifier le fusible à l’arrière de l’appareil.
CLAVIER A MEMBRANE 9 TOUCHES PONT DE JAUGE (PESEE DE 0 A 2,5 KG) Précisions de l’appareil : Le Dilumat S permet d’assurer (en environnement stable) les précisions suivantes : En pesée : <1% à partir de 5g En Dilution/Dosage : < 5% sur la masse finale à partir de 10g...
Page 34
DILUMAT S® MA108201-C Application des processus pour les instruments RECOMMANDATIONS LIEES AUX RISQUES DE CONTAMINATIONS Pour les intervenants externes sur les instruments (avant BIOLOGIQUES intervention d’un technicien de maintenance, d’un ingénieur biomédical, etc.) Pour la réparation d’instruments en site utilisateur avant Objectif déplacement par un transporteur (retours, déménagements)
DILUMAT S® MA108201-C Attestation de décontamination A renvoyer par fax ou avec l’appareil expédié pour réparation Soucieux de protéger nos collaborateurs contre les dangers des Prénom : ………………………………………………………………….… appareils contaminés, nous vous demandons de nous retourner cette attestation dûment remplie et signée.
Page 41
AES Laboratoire® is a registered trademark of AES CHEMUNEX. Information Contained in this Manual Due to the informative nature of the information and diagrams contained in this manual, AES CHEMUNEX reserves the rights to make changes to the document without prior notice. Document History...
DILUMAT S® MA108201-C ® DILUMAT S DECLARATION OF CONFORMITY AES CHEMUNEX certifies that the DILUMAT S® (reference: AESAP1082) complies with the following European directives: Directive 89/336/CEE (Electromagnetic Compatibility) Updated by directives 92/31/CEE and 93/68/CEE Reference Standard: Emission Generic Standard: NF EN 50 081 –...
AES CHEMUNEX can repair parts at its facilities during the warranty period. Any malfunctioning part or device should be returned to the AES factory at the expense of the AES representative or the customer, if necessary.
Page 44
(ex. one per sample). The Dilumat S allows this step to be secure, optimized, and automated. The user can quickly insert the sample quantity. The Dilumat S accurately weighs it and adds exactly the right amount of diluent for the desired dilution factor.
It is important to save the packaging in case the device ever needs to be moved. Contents Dilumat S monopump Bag holder CE22 power cord Distribution mast Mast fixing screw 1 Box containing - 1 Set of distribution tubes...
DILUMAT S® MA108201-C 4. DESCRIPTION 4.1 Front Label Description Bag holder Holding clips for the distribution nozzle Distribution head Distribution nozzles Distribution mast Right peristaltic pump Screen Keyboard Left peristaltic pump (option) 4.2 Back Label Description Bar code reader connector...
DILUMAT S® MA108201-C 4.3 Peristaltic Pump Label Description Cover Tube fitting Adjustment knob for the internal diameter of the tube Rollers This equipment is powered up. If you have to inspect the inside, Disconnect the power from the device before handling it.
5. SETUP 5.1 Installation Recommendations: The DILUMAT S® must be set up near a power outlet. The diluter must sit on a flat, stable, and level surface. It should be used on a clean and dry work surface.
Counter indicating the weight of the diluent distributed using the current pump. Dilution speed or amount to be dispensed by the current pump. Pictogram / icon indicating the status of Dilumat S® (see the table below) Selected user code Weight...
DILUMAT S® MA108201-C Icons Displayed Icon Meaning User code Dilution / dispensing in progress Dilution / dispensing paused Dilution / dispensing cancelled Do not touch the device: allowing for the tare or adjustment in progress Operation completed successfully Problem / error Adjustment sequence in progress Weight checking sequence in progress.
DILUMAT S® MA108201-C 7. USE 7.1 Installing the tube into the pump To ensure that the pump operates properly and that diluent is dispensed accurately, it is essential that the pre-sterilized distribution tube be placed into the device correctly. Follow steps 1 through 3 in the diagrammed procedure below: 4.
Stretch the tube to each side of the rotor, and avoid closing the cover onto the tube. Direction of pump rotation: The right pump on the Dilumat S® 4 turns counterclockwise. The left pump (if included), turns clockwise. 7.2 Installing the distribution nozzle and tube...
DILUMAT S® MA108201-C 7.3 Dilution 9. An initialization screen A E S L a b o r a t o i r e appears when the device D I L U M A T V 1 . 1 2 b is powered on.
Page 55
DILUMAT S® MA108201-C Bar code reader option or numeric keypad The sample’s bar code can be scanned during the dilution sequence or input with the keypad. Only the first 16 digits of the bar code are read. 1. Place the bag on the holder.
DILUMAT S® MA108201-C 7.4 Dispensing 4. An initialization screen A E S L a b o r a t o i r e appears when the device D I L U M A T V 1 . 1 2 b is powered on.
Page 57
DILUMAT S® MA108201-C Bar Code Reader Option or numeric keypad The sample’s bar code can be scanned during the dilution sequence or input with the keypad. Only the first 16 digits of the bar code are read. Place the bag on the holder.
Please refer to the options listed in section 10. Reports generated using the Zebra printer: Dilution Report Dispensing Report DILUTION REPORT -------------------- DISPENSING REPORT ------------------ 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 characters) characters)
Page 59
DILUMAT S® MA108201-C Adjustment Report Check Report CALIBRATION REPORT ----------------- CHECK REPORT ----------------------- 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 01 - DILUMAT S ID : XXXXXXXX (8 characters) characters) 02 - Last calibration : XXXX/XX/XX 02 - Last calibration : XXXX/XX/XX...
Page 60
DILUMAT S® MA108201-C Reports generated with a PC connection: Dilution Report Order of data: [weft id];[Dilumat S ID];[Dilution #];[User ID]; [Last calibration];[Date];[Time];[Dilution factor];[Initial weight]; [Final weight];[Accuracy];[Status];[Sample #] Data format: DL;XXXXXXXX;XXXXXXXXX;XX;XXXX/XX/XX;XXXX/XX/XX;XX:XX:XX;XXX;XX.XX;XXX.X;XX. X;XX;XXXXXXXXXXXXXXXX Dispensing Report Order of data: [weft id];[Dilumat S ID];[Dispensing #];[User ID];...
DILUMAT S® MA108201-C 8. SETTINGS 8.1 Time Press the "Settings" key. Using the "Navigation" 1 3 : 1 5 2 0 0 8 / 1 1 / 1 2 arrows, select the icon and then press OK. Use the left/right arrows to 2 4 H select the digit to change.
2 0 0 8 / 1 1 / 1 2 of tickets. P R I N T PRINT 1 to PRINT 9 allow you to select the number of tickets to print. The LIMS selection allows you to export to a PC that is connected to the Dilumat S.
DILUMAT S® MA108201-C 8.5 Adjustment Note : The adjustment must be done cold. No dilution should be done beforehand. Use the same reference weight for the adjustment and checking sequences. 1. Press the "Settings" key. 2. Using the right/left 1 3 : 1 5...
Page 64
DILUMAT S® MA108201-C 10. Press OK . And wait until the hourglass disappears. 11. Check that the symbol appears, indicating that adjustment is compliant. 12. Press once more OK to go back to the menu and print the adjustment report when a printer is connected to the diluter.
Page 65
DILUMAT S® MA108201-C 8.6 Verifying weighing Note : For this verification, the mass used may be different. From the "Ready to dispense / 9 9 9 9 9 0 g 1 / 1 0 dilute" screen, press and hold 2 4 . 1 the "Tare"...
DILUMAT S® MA108201-C 9. MAINTENANCE 9.1 Cleaning The DILUMAT S® does not require strict daily maintenance. To be able to work in sterile conditions, you must autoclave the distribution tubes in moist heat. The bag holder and bowl holder must be removed from the device and cleaned daily ...
Distribution nozzle AESDL0355 Full packaging AESDL0381 Dilumat S cover AESDL0394A Distribution set + tube AESDL0401 PC connection cable AESDL0402 DB9/USB Connector Dilumat S AESDL0403 USB numeric keypad AESLM0004A Bar code reader AESLM0029 Thermal printer labels AESLM0037 Labels for thermal printer AESMA108201...
DILUMAT S® MA108201-C 11. TROUBLESHOOTING 11.1 Symptoms Symptom Possible Cause Solution(s) Nothing appears Check that the power cable is properly on the screen Power problem attached. when the device Check the fuse at the back of the device. powers on.
DILUMAT S® MA108201-C 12. TECHNICAL CHARACTERISTICS Power consumed 60 Watts maximum Voltage 115V+/- 10%, 50-60Hz 230V, +/-10%, 50-60Hz Fuse rating 1 AT Room temperature 15 to 35°C Relative humidity From 10 to 80% Atmospheric pressure 700 HPa to 1100 HPa...
Page 71
DILUMAT S® MA108201-C Process Application for Instruments RECOMMENDATIONS ASSOCIATED WITH BIOLOGICAL For external actions involving the instruments (maintenance CONTAMINATION RISKS technician, biomedical engineer, etc.) When repairing instruments at the user site before movement by a carrier (returns, moves)
Page 72
DILUMAT S® MA108201-C Declaration of Decontamination To be faxed or shipped with the device sent for repairs In an effort to protect our partners against the dangers of contaminated devices, we ask that you complete, sign, and return this Last Name: …………………………………………………………………………...