Table des Matières

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR ISLAND GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
GRIL ÎLOT EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et utilisation & Guide d'entretien
Pour toute assistance concernant les pièces, le montage, l'installation, etc. Veuillez appeler : 1-866-984-7455
Langues parlées : Anglais, français, espagnol 8 heures - 17 heures, PST. Du lundi au vendredi.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LISEZ ATTENTIVEMENT.
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. PAS POUR UN USAGE COMMERCIAL.
860-0031 (LP) 870-0031 (NG)
Missing Parts / Questions / Issues
For assistance with parts, assembly, installation, etc. Please call: 1-866-984-7455
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
Costco Member Service Number: 1-800-774-2678
Operating hours 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
Pièces manquantes / Questions / Problèmes
Numéro de service aux membres de Costco : 1-800-774-2678
Heures d'ouverture : 8 h à 17 h, heure normale du Pacifique. Du lundi au vendredi.
www.Costco.com
www.Costco.com
ITM. / ART. 2327691
19001002A0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kirkland Signature 2327691

  • Page 1 ITM. / ART. 2327691 FREESTANDING OUTDOOR ISLAND GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide Missing Parts / Questions / Issues For assistance with parts, assembly, installation, etc. Please call: 1-866-984-7455 Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
  • Page 30: Sécurité Des Grils Extérieurs

    SÉCURITÉ DES GRILS EXTÉRIEURS Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et les autres.
  • Page 31: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ◼ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, La bouteille d'alimentation en gaz GPL à utiliser doit être : d'électrocution, de blessures ou de dommages lors de - Construit et marqué conformément à la Specification l'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur, for LP Gas cylinders du U.S.
  • Page 32: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences en matière de localisation Choisissez un emplacement qui offre une exposition minimale au vent et aux voies de circulation. L'emplacement doit être éloigné des zones de fort courant d'air. N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et de ventilation.
  • Page 33: Dimensions De La Productionions

    EXIGENCES D'INSTALLATION Dimensions de la productionions La plaque signalétique du modèle/numéro de série se trouve à l'intérieur de la porte gauche de l'armoire. Voir l'illustration suivante. Plaque de modèle/numéro de série...
  • Page 34: Exigences En Matière D'approvisionnement En Gaz

    Exigences en matière Test de pression des conduites d'alimentation en gaz d'approvisionnement en gaz Essais au-dessus de 3,5 kPa / 1/2 psi. ou 14" WCP (jauge): Le gril et sa vanne d'arrêt individuelle doivent être déconnectés du système de tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout essai de pression de ce système à...
  • Page 35 Placez le collier inférieur de la bouteille de propane de Conversion au gaz naturel 9,07 kg (20 lb) dans le trou de montage du plateau de la bouteille. La conversion doit être effectuée par un technicien qualifié en Serrez la vis de blocage contre le collier inférieur du matière de gaz.
  • Page 36: Effectuer Le Raccordement Au Gaz

    Effectuer le raccordement au gaz À la main, tournez l'ensemble régulateur de pression de gaz/flexible dans le sens des aiguilles d'une montre pour le raccorder au réservoir de gaz liquéfié de 9,07 kg (20 lb), NOTE: Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivez les comme illustré.
  • Page 37: Conversions De Gaz

    CONVERSIONS DE GAZ tailles d'orifice 860-0031 (LP), 870-0031 (NG) Propane liquide (LP) Gaz naturel (NG) Taille de l'orifice BTU/HR Taille de l'orifice BTU/HR Components Brûleur principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Brûleur Top Sear 0.78 mm 7,000 1.30 mm 7,000 Brûleur pour grillades 0.99 mm...
  • Page 38: Conversion Du Gaz Gpl Au Gaz Naturel

    Conversion du gaz GPL en Remplacement des orifices de la vanne du brûleur principal du gril Gaz naturel Retirez les grilles et les dispositifs de contrôle de la flamme. Installation du régulateur Retirez la vis et la goupille qui maintiennent le brûleur en place lieu.
  • Page 39 Utilisez une clé à douille de 6 mm ou un tournevis à écrou Réinsérez le brûleur et fixez-le à l'aide de la goupille et des de 6 mm pour retirer l'orifice. Remplacer par l'orifice de vis retirées précédemment. Répétez la procédure pour gaz naturel correspondant.
  • Page 40 Remplacement de l'orifice du brûleur de la plancha Utilisez une douille et une clé de 6 mm ou un tournevis de 6 mm pour retirer l'orifice en laiton de l'extrémité de la Retirez la grille du gril. vanne de gaz. IMPORTANT: Vérifiez que l'orifice LP est correctement retiré...
  • Page 41 Remplacement de l'orifice du brûleur latéral Réinstallez la valve du brûleur latéral. Retirez le panneau latéral. Réinstallez le couvercle latéral et le support. Dévissez le support et le couvercle latéral. Réinstallez le panneau latéral. Retirez la valve du brûleur latéral. Utilisez une clé...
  • Page 42: Effectuer Le Raccordement Au Gaz

    Raccordez le connecteur rapide de l'autre extrémité du Effectuer le raccordement au gaz tuyau flexible d'alimentation en gaz en PVC de 3,0 m / 10 ft au tuyau rigide d'alimentation en gaz naturel. Avant d'effectuer tout raccordement, vérifiez que la pression d'entrée du gaz naturel se situe dans la plage admissible de 7"...
  • Page 43 Régler la vis de réglage de la flamme haute Remettez les boutons de commande du brûleur dans leur Lors de la conversion du gaz de pétrole liquéfié au gaz naturel, position initiale. vous devrez ajuster la vis de réglage de la flamme haute pour obtenir la hauteur de flamme idéale du brûleur.
  • Page 44: Vérifier Et Régler Les Brûleurs

    Réglage de la flamme basse Vérifier et régler les brûleurs Si la flamme s'éteint sur le réglage "L", le réglage de la flamme Les brûleurs sont testés et réglés en usine pour un basse doit être ajusté. fonctionnement optimal. Cependant, les variations de Fermez le robinet et attendez que le gril et les brûleurs l'alimentation en gaz et d'autres conditions peuvent rendre soient refroidis.
  • Page 45: Utilisation Sur Un Gril Extérieur

    UTILISATION SUR UN GRIL EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques présentées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèl e. Panneau de contrôle Bouton de l'interrupteur d'éclairage Bouton de commande du brûleur...
  • Page 46 Prepare the Grill for Lighting Vous entendrez le son "claquant" de l'étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, relâchez le bouton. Tournez le bouton Ouvrez complètement le capot. N'allumez pas les brûleurs sur le réglage souhaité. lorsque le capot est fermé. Répétez l'opération pour chacun des autres brûleurs si nécessaire Assurez-vous que les boutons de commande sont tournés...
  • Page 47: Utilisation De Votre Brûleur Top Sear

    Utilisation de votre brûleur Top Sear Allumer le brûleur de cuisson supérieur Frappez l'allumette pour l'allumer. Tenez l'allumette allumée près du brûleur de la brûlure Ouvrez le couvercle du brûleur principal. N'allumez pas les supérieure.. brûleurs lorsque le couvercle est en place. Ne vous penchez pas au-dessus du gril.
  • Page 48: Utilisation De Votre Brûleur De Gril

    Utilisation de votre brûleur de gril Allumer le brûleur du gril Enfoncez et tournez le bouton de commande sur “ ”. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée. Le Ouvrez le couvercle du brûleur de la plaque de cuisson. brûleur s'allume immédiatement.
  • Page 49: Utilisation De Votre Brûleur Latéral

    Utilisation de votre brûleur latéral Enfoncez et tournez le bouton de commande sur “ ”. Allumer le brûleu latéral Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée. Le Ouvrez le couvercle du brûleur principal. N'allumez pas les brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est brûleurs lorsque le couvercle est en place.
  • Page 50: Conseils Pour Les Grillades En Plein Air

    CONSEILS POUR LES GRILLADES EN PLEIN AIR Méthodes de caisson Risque d'intoxication alimentaire Chaleur directe Ne laissez pas les aliments reposer pendant plus d'une heure avant ou après la cuisson. La cuisson par chaleur directe signifie que les aliments sont Cela peut entraîner une intoxication alimentaire ou une placés sur les grilles du barbecue directement au-dessus ou maladie.
  • Page 51: Entretien Du Gril Extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL EXTÉRIEUR GRILLES DE GRIL Remplacement de la pile de l'allumeur IMPORTANT: Immédiatement après avoir fini de cuisiner, Si les allumeurs ne produisent plus d'étincelles, la pile doit être mettez tous les brûleurs sur HIGH pendant 10 à 15 minutes remplacée.
  • Page 52 BRÛLEUR SUPÉRIEUR DE SAISIE PLAQUE DE GRILLE Méthode de nettoyage: IMPORTANT: Portez des gants résistant à la chaleur Allumez le brûleur du joint supérieur. Reportez-vous à la section "Utilisation de votre brûleur Top Sear". Méthode de nettoyage : ◼ Fermez le capot du gril. Faites chauffer le brûleur de la plancha jusqu'à...
  • Page 53: Réglage Des Portes Grilles

    RÉGLAGE DES PORTES GRILLES Votre gril est équipé de charnières de porte réglables qui Réglage des portes de la grille peuvent nécessiter un ajustement si les portes sont mal alignées. Les charnières sont constituées de deux pièces qui peuvent être facilement détachées si le retrait de la porte est Si les portes de votre gril doivent être légèrement ajustées, les nécessaire pour l'entretien.
  • Page 54: Dépannage

    Des poussées excessives DÉPANNAGE ▪ Y a-t-il un excès de graisse dans les aliments à griller? Maintenez la flamme à faible intensité ou éteignez un Le gril ne s'allume pas brûleur. Gardez le capot relevé pendant la cuisson pour éviter les ▪...
  • Page 55: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Model # 860/870-0031) La garantie s'adresse uniquement au consommateur-acheteur original et stipule que ce produit (Modèle# 860/870-0031) sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans le cadre d'une utilisation domestique normale et raisonnable pendant les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger une preuve photographique des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées, port et/ou fret prépayés par le consommateur, pour examen et vérification.
  • Page 56 CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE DONNÉE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT, QUELLE QUE SOIT SON APPARENCE, N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, SAUF DANS LES LIMITES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DES LOIS DE TOUT ÉTAT, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 57: Package Parts List / Liste Des Pièces De L'emballage

    Package Parts List / Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 58 Package Parts List / Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 59: Tools Needed / Outils Nécessaires

    Hardware package list Vis à tête rectangulaire Vis à tête cruciforme 5/32-32 x 15/16” 1/4-20 x 1/2” ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tools Needed / Outils nécessaires Certaines pièces Some parts come sont livrées avec with screws pre- des vis préinstallées. installed.
  • Page 65 For placing rotisserie kit when not in use Pour placer le kit de rôtisserie lorsqu'il n'est pas utilisé...
  • Page 72 Propane tank is not included La bouteille de propane n'est pas incluse...
  • Page 75: Pièces De Rechange

    Replacement Parts Pièces de rechange 860-0031L...
  • Page 78: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Couverture de Couverture Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) de la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Lunette A Vis du couvercle principal Lunette B (petite) Jauge de température Bouton de commande A Pièce d'étanchéité de la jauge Bouton de contrôle B (petit) de température Boîtier de la jauge de...
  • Page 79 Liste des pièces Couverture de Couverture de Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ (année) (année) Boîtier de batterie Plateau pour poubelle Module d'allumage électrique 100A Support fixe pour poubelle Bouclier thermique du module Glissière pour poubelle 101A d'allumage électrique Pièce de garniture de chariot,...
  • Page 80 860-0031R...
  • Page 83 Liste des pièces Couverture de Couverture Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) de la garantie QTÉ (année) (année) Vis du couvercle du brûleur Couvercle principal latéral Entretoise d'isolation thermique de la poignée du Boîtier de batterie couvercle principal Assemblage de la poignée du Grille de cuisson du brûleur couvercle principal...
  • Page 84 Liste des pièces Couverture de Couverture de Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ Non. Pièce (Description) la garantie QTÉ (année) (année) Module d'allumage électrique Panneau du tiroir supérieur Pièce de garniture arrière du Ensemble de tiroir, milieu chariot, haut Cadre arrière du chariot, Panneau central du tiroir dessus Assemblage du cadre du...
  • Page 85 Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco Limited warranty provided by manufacturer. 860/870-0031 11/22 © 2022 Costco Wholesale Corporation. All rights reserved. Printed in China Tous droits réservés Imprimé...

Table des Matières