Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA MIMOŚRODOWA
PL
AIR SANDER
GB
DRUCKLUFT- EXCENTERSCHLEIFER
D
ШЛИФМАШИНА ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ
RUS
АПАРАТ ШЛIФУВАЛЬНИЙ
UA
PNEUMATINIS ŠLIFUOTUVAS
LT
PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA
LV
BRUSKA PNEUMATICKÁ
CZ
BRÚSKA PNEUMATICKÁ
SK
PNEUMATIKUS SAROKCSISZOLÓGÉP
H
MASINA DE SLEFUIT PNEUMATICA
RO
LIJADORA NEUMÁTICA EXCENTRICA
E
PONCEUSE AIR
F
LEVIGATRICE ECCENTRICA PNEUMATICA
I
PNEUMATISCHE EXCENTERSCHUURMACHINE
NL
ΕΚΚΕΝΤΡΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΟΣ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-09730
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour YATO YT-09730

  • Page 2 Año de fabricación: Année de fabrication: Anno di produzione: Bouwjaar: Έτος παραγωγής: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. air Inlet 1. Lufteintritt 1. входное отверстие воздуха 1. впуск повітря 1. wlot powietrza 2. air inlet connector 2. Anschluss für Lufteintritt 2. разъем спуска воздуха 2.
  • Page 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 0.63 1. εισαγωγή αέρα 2. σύνδεση εισόδου αέρα STANDARD (max.) 3. σκανδάλη Maksymalne ciśnienie pracy Średnica przyłącza powietrza 4. λαβή ανιχνευτή Maximum air pressure Air connection diameter 5.
  • Page 71: Conditions Générales De Sécurité

    CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Dangers liés à l’enchevêtrement Le risque liés à l’enchevêtrement peut causer l’étouff ement, le scal- AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il pement et/ou des blessures si des vêtements amples, des bijoux, est recommandé de toujours respecter les précautions de sécurité des cheveux ou des gants ne sont pas tenus à...
  • Page 72 et la fatigue. Si l’opérateur éprouve des symptômes tels qu’inconfort afi n de minimiser l’émission de fumées et de poussières. La sortie persistant ou répété, douleur, douleur lancinante, picotement, en- d’air doit être orientée de manière à réduire au minimum la produc- gourdissement, sensation de brûlure ou raideur, l’opérateur est tenu tion de poussière dans un environnement poussiéreux.
  • Page 73: Conditions D'exploitation

    des mains et des bras. Porter des vêtements chauds lors de travail ra que l’air est à la fois propre et humidifi é avec de l’huile. Vérifi er à basse température et garder les mains au chaud et au sec. En cas l’état du fi...
  • Page 74 Fixer un disque en papier ou en tissu abrasif sur la face inférieure Laisser l’outil atteindre sa vitesse nominale et seulement ensuite du plateau. La surface du disque à monter doit être recouverte d’un commencer à travailler. tissu non tissé spécial pour permettre au disque d’être maintenu Travailler avec la ponceuse en place par la fermeture Velcro du plateau.
  • Page 75: Entretien

    ENTRETIEN Dépannage Cesser d’utiliser l’outil une fois un défaut détecté. L’utilisation d’un Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou d’autres liquides infl am- outil défectueux peut entraîner des blessures. Toute réparation ou mables pour nettoyer l’outil. Les vapeurs peuvent s’enfl ammer, cau- remplacement des composants de l’outil doit être eff...

Table des Matières