Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ARP-SMU48FR
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Consultez la Déclaration
de conformité concernant
les directives pertinentes
Manuel d'instruction
Régulateur de précision à commande directe
Séries ARP20/30/40 & ARP20K/30K/40K
Avec clapet
Régulateur
anti-retour
Le régulateur de précision à commande directe ARP vise à utiliser une
molette de réglage à verrouillage afin d'ajuster et de régler la pression
d'un circuit pneumatique. La fonction de clapet antiretour est disponible
pour les séries ARP20/30/40 avec un échappement fiable et rapide de
la pression d'air du côté sortie.
Validé selon la norme ISO 13849, voir section 2.
Ce produit est conforme à la directive RoHS.
Pour plus de détails, reportez-vous au catalogue.
1 Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations
dangereuses pour les personnes
et/ou les
équipements. Les
précautions énumérées dans ce document sont classées en trois
grandes catégories : « Précaution », « Attention » ou « Danger ».
Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en
*1)
plus des normes internationales (ISO/IEC)
, et autres normes de sécurité.
*1)
ISO 4414 : Fluides pneumatiques - - Règles générales relatives
aux systèmes.
ISO 4413 : Fluides hydrauliques - - Règles générales relatives
aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines - - Matériel électrique des
machines. (1ère partie : Recommandations générales)
ISO 10218-1 : Robots manipulateurs industriels - Sécurité, etc.
Ce manuel contient des informations essentielles pour éviter aux utilisateurs et
à d'autres personnes d'être blessées et/ou d'endommager les équipements.
Afin de garantir la bonne manipulation de ce produit, veuillez lire ce
manuel et les manuels des appareils associés avant utilisation.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Pour assurer la sécurité du personnel et des équipements, les
consignes de sécurité de ce manuel doivent être respectées, ainsi
que toutes les autres pratiques de sécurité correspondantes.
Précaution indique un risque potentiel de faible
Précaution
niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des
blessures mineures ou peu graves.
Attention indique un risque potentiel de niveau
Attention
moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
Danger indique un risque potentiel de niveau
Danger
fort qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
Attention
La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne
qui a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.
Étant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines
conditions, c'est la personne qui a conçu le système ou qui en a
déterminé les caractéristiques (après avoir fait les analyses et tests
requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec
l'installation. Les performances et la sécurité exigées par l'équipement
seront de la responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité
du système. Cette personne devra réviser en permanence le caractère
approprié de tous les éléments spécifiés en se reportant aux
1 Consignes de sécurité - suite
informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualité
de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.
Seul un personnel dûment qualifié doit intervenir sur les
équipements ou machines.
Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une
mauvaise manipulation.
Le montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou du
matériel, y compris de nos produits, ne doivent être réalisés que par
des personnes formées à cela et expérimentées.
Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des
machines ou équipements sans s'être assuré que tous les
dispositifs de sécurité ont été mis en place.
1) L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne
devront être effectués qu'une fois les mesures de prévention de
chute et dérive des objets manipulés ont été confirmées.
2) Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les
mesures de sécurité indiquées ci-dessus ont été prises, que le
courant a été coupé à la source et que les précautions d'utilisation du
produit ont été soigneusement lues et comprises.
3) Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de
prévention pour éviter les dysfonctionnements malencontreux.
Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les
produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :
1) Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles
données dans les catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou
dans un endroit où le produit est exposé aux rayons du soleil.
2) Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (navigation
ferroviaire, aérienne, aérospatiale, maritime ou automobile), équipement
militaire, matériel médical, équipement de loisir, équipement en contact
avec des aliments et boissons, circuits d'arrêt d'urgence, circuits
d'embrayage et de freinage dans des applications de presse, équipement
de sécurité, ou toute autre application ne correspondant pas aux
caractéristiques standard énoncées dans le catalogue du produit.
3) Équipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les
biens matériels ou les animaux, exigeant une analyse de sécurité
spécifique en dehors du champ d'application de la norme ISO 13849
décrite dans ce document.
4) Lorsque les produits sont utilisés en circuit verrouillable, préparez
un système de doubles verrouillages avec une protection mécanique
afin
d'éviter
toute
panne.
Vérifiez
périodiquement
fonctionnement des dispositifs.
Veillez à toujours respecter les réglementations et normes de
sécurité applicables.
Tous les travaux électriques doivent être effectués de manière
sécuritaire
par
une
personne
qualifiée,
conformément
réglementations nationales en vigueur.
Précaution
Ce produit est conçu pour une utilisation dans les industries de
fabrication.
Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation
inoffensive dans les industries de fabrication.
Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries,
veuillez consulter SMC au préalable et remplacer certaines
caractéristiques ou échanger un contrat au besoin.
Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale
commerciale la plus proche.
2 Caractéristiques
2.1 Caractéristiques générales
Modèle
ARP20(K) ARP30(K) ARP40(K)
Orifice
1/8, 1/4
1/4, 3/8
1/4, 3/8, 1/2
Fluide
Air
Pression d'épreuve
1.2 MPa
Pression d'utilisation max.
0.7 MPa
Pour un réglage à 0.4
0.005 à 0.4 MPa
MPa
Plage de
Pour un réglage à 0.2
pression de
0.005 à 0.2 mPa
MPa
Note 1)
réglage
Pour un réglage à 0.6
0.008 à 0.6 MPa
MPa
Sensibilité
Jusqu'à 0.2 % (E.M.)
Note 2)
Répétitivité
Jusqu'à ±1 % I.C. (ou ±3 kPa)
Pour un réglage à
1 L/min (ANR) max.
Consommation
0.4 MPa
(à P2=0.4 MPa)
d'air
Pour un réglage à
0.6 L/min (ANR) max.
0.2 MPa
(à P2=0.2 MPa)
2 Caractéristiques - suite
Consommation
Pour un réglage à
d'air
0.6 MPa
Note 3)
Raccordement
1/8
Température
ambiante et
Avec pressostat
température
numérique
du fluide
Construction
Note 4)
Poids
0.2 kg
Débit
Reportez-vous à la section 2.2
Résistance aux vibrations et aux chocs
Reportez-vous à la section 3.2
Filtration de 5 μm max.
Filtration
Fréquence d'utilisation maximale
Conformes aux principes de
Normes
sécurité de base et éprouvés de la
norme ISO 13849-2:2012.
3.5 millions
Note 5)
B
10
de cycles
7.0 millions
Note 5)
B
10D
de cycles
Tableau 1
Notes:
Note 1) Lorsqu'un produit avec fonction clapet de purge (ARP20K à
40K) est sélectionné, la pression d'alimentation doit être
supérieure de 0.05 MPa min. par rapport à la pression de
réglage.
Note 2) Pour le type réglé à 0.2 Mpa uniquement, la répétitivité sera de
±3 kPa.
Note 3) Le taraudage de l'orifice n'est pas fourni pour les produits avec
manomètre carré intégré.
Note 4) Le poids est indiqué pour le produit seul sans les options.
Note 5) Selon les conditions de test SMC. Le chiffre B
partir des tests de durée de service menés par SMC. La valeur
B
est déduite de B
à l'aide de l'hypothèse de la norme EN
10D
10
ISO 13849-1:2015 Annexe C. Contactez SMC pour plus de
le
bon
détails.
2.2 Caractéristiques de débit (valeurs représentatives)
Condition : Pression d'entrée 0.7 MPa
ARP20(K)
aux
Débit
Figure 1
2 Caractéristiques - suite
1.4 L/min (ANR) max.
ARP30(K)
(à P2=0.6 MPa)
1/8
1/4
-5 à +60 °C (hors gel)
-5 à +50 °C (hors gel)
Type purge
0.3 kg
0.5 kg
1 cycle / sec
3.7 millions
1.5 millions
de cycles
de cycles
7.4 millions
3.0 millions
de cycles
de cycles
est estimé à
10
ARP40(K)
Rc1/4
Rc3/8
Débit
Figure 2
Rc1/2
Débit
Figure 3
Page 1 sur 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMC ARP20 Série

  • Page 1 : « Précaution », « Attention » ou « Danger ». partir des tests de durée de service menés par SMC. La valeur 4) Lorsque les produits sont utilisés en circuit verrouillable, préparez Elles sont toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en est déduite de B...
  • Page 2 3.4 Lubrification 3.8 Réglage Précaution Attention Les produits SMC sont lubrifiés à vie en usine et ne nécessitent pas Réglez le régulateur tout en contrôlant les valeurs affichées par les de lubrification ultérieure. manomètres à l’entrée et à la sortie.
  • Page 3 ARP-SMU48FR 4 Pour passer commande 5 Dimensions hors tout (mm) 3 Installation - suite Précaution ARP 30 K – 03 BE – Option /Semi-standard : Sélectionnez chaque Assurez-vous de contrôler la pression d'entrée avant de régler la élément pour a à f. pression de sortie.
  • Page 4 PAYS-BAS d'autre type d'arme est strictement interdite. Amsterdam, Pays-Bas Options SMC Pneumatics Norway AS, Vollsveien 13 C, 2) L'exportation de produits ou technologies SMC d'un pays à un NORVÈGE Manomètre carré Dimension de montage de la Montage sur GranfosNæringspark, N-1366 Lysaker, Norvège autre est régie par les lois et réglementations adoptées en matière de...

Ce manuel est également adapté pour:

Arp30 sérieArp40 sérieArp20k sérieArp30k sérieArp40k série