Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
réfractomètre analogique
KERN
KERN
ORA 1 WA
ORA 3 WA/WB
ORA 7 WA/WB
ORA 1 AB / 2 AB Alcool
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
S O M M A I R E
1
Caractéristiques techniques
2
Description de l'appareil
3
Consignes fondamentales
3.1
Utilisation conforme à la finalité
3.2
........................................................................................
Garantie
4
Consignes fondamentales de sécurité
4.1
Veiller aux consignes figurant dans les instructions de service
4.2
....................................................................................
Avertissement
5
Contenu de la livraison
6
Avant la première utilisation
7
Manipulation / mesure
7.1
Réglage du point zéro
7.2
Indications supplémentaires
7.3
Opération de mesure
8
Nettoyage et maintenance
9
.........................................................................................
Rangement
10
................................................................................................
SAV
11
.............................................................................................
Élimination
12
Autres informations
13
Tableau de conversion Brix en Indice de réfraction
1
..........................................................................................
4 Annexe
1.
Caractéristiques techniques
1 Technische Daten
Mo d e lle
Mes s bereic h
K E R N
Modèle
Plage de mesure
O R A
0 -­‐1 0   %   Brix
KERN
et échelles
1 0 B B
O R A
0 -­‐1 8   %   Brix
0-140°Oe
1 8 B B
O R A
0 -­‐2 0   %   Brix
Ora 1WA/WB
0-25°KMW (Babo)
2 0 B B
O R A
0 -­‐3 2 % Brix
0-32% Brix
3 2 B B
30-140°Oe
O R A
0 -­‐8 0 % Brix
Ora 3WA/WB
8 0 B B
0-32% Brix
0-32% Brix
Ora 7WA/WB
30-140°Oe
Bei
0-25°KMW (Babo)
0-50
% (v/v) (w/w)
ORA 1AB (Volume)
50-80
ORA 2AB (Masse)
% (v/v) /
Exemple d'échelle
graduée pour
ORA 1 WB
2 Gerätebeschreibung
3
2
2.
Description de l'appareil
2 Gerätebeschreibung
1
3
3
2
1. Prismenabdeckung
2. Prismenfläche
3. Justierschraube
1
4. Okular mit Gummi-Augenmuschel
5. Einstellring des Diopters
2. Prismenfläche
8
3. Justierschraube
4. Okular mit Gummi-Augenmuschel
5. Einstellring des Diopters
6. Optische Röhre mit Gummigriff
7
8
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Analoges Brix Refraktometer
KERN
ORA 10 BB
ORA 18 BB
ORA 20 BB
ORA 32 BB
ORA 80 BB
Version 1.0
12/2014
Vin
Vin
Vin
Tel: +49- [ 0 ] 7433  -   9 933-0
Fax: +49- [ 0 ] 7433  -   9 933-149
Internet: www.kern-sohn.com
ORA_10_18_20_32_80BB-BA-d-1410
...................................................................
............................................
....................
.
..........................................................
....................................................
.........................................
..........................................................................
..................................................................
............................................................................
..........................................................
.............................................................
...........................................................
....................................................................... 11
.............................................................................
...........
S kalen-­‐
Abmessungen
Nettogewicht
und
t eilung
Produkt
Précision de
Dimensions
S kalen
Genauig keit
0 ,1   %   Brix
la graduation
189x40x40mm
du produit
0,155kg
0 ,1   %   Brix
189x40x40mm
0,155kg
1°Oe
0 ,1   %   Brix
189x40x40mm
0,155kg
0,25°KMW (Babo)
178x40x40mm
0 ,2   %   Brix
0,2% Brix
178x40x40mm
0,145kg
1°Oe
0 ,5   %   Brix
137x40x40mm
0,135kg
178x40x40mm
0,2% Brix
0,2% Brix
1°Oe
178x40x40mm
0,2°KMW (Babo)
1 %
/
(v/v) / (w/w)
198x40x40mm
2,5 %
(w/w)
(v/v) / (w/w)
4
5
1. Recouvrement de prisme
4
2. Surface de prisme
ORA_10_18_20_32_80BA-d-1410
6
3. Vis de réglage
4. Oculaire avec bonnette de caoutchouc
5. Bague de réglage du dioptre
6. Tubes optiques avec
5
poignée en caoutchouc
6
9
7. Boîtier de rangement
8. Pipette
Réfractomètre
9.
Liquide
d'étalonnage
10.
10
(eau distillée)
11
11. Outil de réglage
9
12. Chiffon de nettoyage
12
3.
Consignes fondamentales
F
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
3.1
Utilisation conforme à la finalité
Le réfractomètre est un outil de mesure permettant de déterminer l'indice de réfraction de
matières transparentes à l'état liquide ou solide. Il utilise à cet effet le comportement de la
lumière au passage entre un prisme à propriétés connues et la matière à tester.
Si le réfractomètre est utilisé à d'autres fins, il s'agit d'une utilisation non conforme qui
peut s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
possibles dommages dus à une utilisation non conforme à la finalité.
3.2
Garantie
La garantie s'éteint dans les cas suivants
▸ non-respect des consignes figurant dans ces instructions de service
▸ utilisation hors des applications décrites
▸ Modification ou ouverture de l'appareil
▸ Dommage mécanique ou dommage dû aux agents, liquides
usure naturelle et détérioration
1
4.
Consignes fondamentales de sécurité
..1
.
4.1
Veiller aux consignes figurant dans les instructions de service
...2
.....
...
..............
3
.
.
........3
..
......3
......
...
..
..........4
.
..
..4
...
..
....4-5
.
..
....5
4.2
Avertissement
..
.6
...
▸ Eviter le contact de l'acide avec la peau u les yeux. Rincer la peau irritée avec
.6
.
....
beaucoup d'eau. Doucher si des parties plus importantes sont touchées.
.
....7-8
.
................
▸ Si les yeux ont été brûlés, les rincer à l'eau tiède courante de
........9
.
l'extérieur vers l'intérieur en gardant les paupières ouvertes. Rincer les yeux pendant au
.....
.9-10
.
.............
moins 15 minutes. Ensuite, consulter immédiatement un médecin / ophtalmologue.
▸ Nettoyer soigneusement le réfractomètre après chaque utilisation.
.. 11
.
.......
▸ Le réfractomètre ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes
..
. 12
.
..............
.
. 12
sollicitations mécaniques, aux rayons directs et intenses du soleil ou à une humidité élevée.
..
..
..
.. 12
▸ Ce réfractomètre n'est pas un jouet, il ne doit pas se trouver entre les
..
...
........ 13
mains des enfants.
....
...
...14
▸ S'assurer pendant l'utilisation du réfractomètre, à n'être soumis à
....
..........
aucun choc ou similaire car cela peut provoquer de graves blessures des yeux.
▸ Lors d'un contact prolongé avec la peau, les bonnettes de caoutchouc
peuvent provoquer des irritations. Dans ce cas, consulter un médecin.
Poids net
▸ Ne pas toucher les lentilles avec les doigts.
0,145kg
5.
Livraison
0,145kg
Après le déballage et avant la première mise en service, vérifier si toutes les pièces se
trouvent dans la livraison. Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou
0,145kg
défectueuses et ne pas mettre l'appareil en service.
0,155kg
1
6.
Avant la première utilisation
Retirer le film de protection (si existante) de la surface du prisme [2] et vérifier
le bon logement de la bonnette en caoutchouc [4].
7.
Manipulation / mesure
Le réfractomètre permet de déterminer rapidement et avec précision l'indice de
réfraction de matières transparentes à l'état liquide ou solide. Pour assurer une
mesure correcte, l'outil de mesure doit être ajusté avant la mesure. Ne toucher
l'outil de mesure qu'avec des mains sèches.
2
▸ Avant la mise en service, lire soigneusement les
instructions de service même si vous avez déjà de
l'expérience avec les réfractomètres KERN.
▸ Les versions traduites sont des traductions non contraignantes.
Seul le document d'origine en allemand fait foi.
▸ ⇨ Réfractomètre
▸ ⇨ Boîtier de rangement
▸ ⇨ Pipette
▸ ⇨ Outil de réglage
▸ ⇨ Chiffon de nettoyage
▸ ⇨ Liquide d'étalonnage (eau distillée)
3
4
5
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KERN Optics ORA 1 WA

  • Page 1 à une utilisation non conforme à la finalité. Version 1.0 12/2014 KERN KERN ORA 1 WA ORA 3 WA/WB ORA 7 WA/WB Garantie ORA 1 AB / 2 AB Alcool La garantie s’éteint dans les cas suivants ▸...
  • Page 2 Nettoyage et maintenance Ajustage du point zéro ▸ Tenir le réfractomètre contre une source de lumière suffisamment Nettoyer le réfractomètre avec un chiffon doux ne peluchant pas, humidifié avec de l’eau claire et regarder par l’oculaire [5] en maintenant la bonnette en caoutchouc [4] près de ou, si nécessaire, de l’alcool et ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou l’œil/des lunettes.

Ce manuel est également adapté pour:

Ora 3 wa/wbOra 7 wa/wbOra 1 ab / 2 ab