Télécharger Imprimer la page

Falcon SE1090 Guide D'installation, D'utilisation Et Conseils D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EN/FR/DE/NL/SV
SE900
SE1000
SE1090
Falcon Cooker Hoods
Hottes Falcon
Falcon - Dunstabzugshauben
Falcon Afzuigkappen
Falcon Kåpor
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHE
NEDERLANDS
SVENSK
EN/FR/DE/NL/SV
Revision: 27/01/2015
2
3
4
5
6
7
Clarence Street, Royal leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526
E-mail: consumers@agarangemaster.co.uk
www.falconappliances.co.uk
Falcon Cooker Hoods: SE900, SE1000, SE1090
Installation, Operation
& Maintenance
Instructions
Guide d'Installation,
D'Utilisation et
Conseils d'Entretien
Gebrauchs- &
Wartungsanleitung
Instructies voor
montage, gebruik
en onderhoud
Installations-,
danvändnings-
och underhållsanvisningar
HOOD DIMENSIONS and FIXING HOLE
DIMENSIONS DE LA HOTTE et DÉTAILS
DE LA FIXATION DES TROUS
Haubenmaße Und Details zu
Montagelöchern
AFZUIGKAP AFMETINGEN En BEVES-
TIGINGSGATEN
KÅPANS MÅTT Och FÄSTHÅLENS
Montage-,
DETAILS
PLACERING
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falcon SE1090

  • Page 1 EN/FR/DE/NL/SV Falcon Cooker Hoods: SE900, SE1000, SE1090 SE900 SE1000 SE1090 Falcon Cooker Hoods Hottes Falcon Falcon - Dunstabzugshauben Falcon Afzuigkappen Falcon Kåpor ENGLISH Installation, Operation & Maintenance Instructions FRANÇAIS Guide d’Installation, D’Utilisation et Conseils d’Entretien DEUTSCHE Montage-, Gebrauchs- & Wartungsanleitung...
  • Page 2 Inevitably, during the cooking process, there will be heat, vapours and fumes produced. Your Falcon extractor has been designed to complement the range cooker both in looks and When the extractor is in position, check that the duct has not been flattened or kinked along its route.
  • Page 3 Là où sont installés ces appareils à combustibles, IL FAUT prévoir une ventilation adéquate qui VITESSE 3 prend en compte la capacité d’extraction dela hotte falcon.L’écart entre la ventilation et l’extraction par la hotte ne doit pas excéder 4Pa. VITESSE 4 (Mode Intensif 5 minutes) En cas de doute ne faites pas functionner la hotte et l’appareil à...
  • Page 4 Ihr volles Potenzial zu entfalten. Während des Kochvorgangs entwickeln sich zwangsläufig Hitze, Die Anleitung zur Montage der Haube finden Sie in Seite 7. Dämpfe und Dünste. Ihre Falcon-Abzugshaube wurde in Aussehen und Leistung als Pendant zu ihrem Hinweis: Der dekorative Kamin kann zur einfacheren Handhabung der Haube entfernt werden.
  • Page 5 Het is onvermijdelijk, dat er tijdens het koken hitte ontstaat en er dampen en geuren vrijkomen. Uw Verwijder bij kortssluiting of stroomstoring eerst de stekker, Falcon afzuigkap is ontworpen om qua uitvoering en prestatie uw fornuis te completeren. Deze alvorens verder te gaan.
  • Page 6 Range-spisen är en halvprofessionell enhet som ger dig möjlighet att förverkliga din fulla potential i köket. Sätt tillbaka fettfiltren. Under matlagningen kommer oundvikligen värme, ånga och os att bildas. Falcon-fläkten är utformad för att Elektrisk installation komplettera Range-spisen, både när det gäller utseende och prestanda, för att åstadkomma den idealiska miljön för kreativ matlagning.
  • Page 7 EN/FR/DE/NL/SV Falcon Cooker Hoods: SE900, SE1000, SE1090 HOOD DIMENSIONS And FIXING HOLE DETAILS DIMENSIONS DE LA HOTTE et DÉTAILS DE LA FIXATION DES TROUS Haubenmaße Und Details zu Montagelöchern AFZUIGKAP AFMETINGEN En BEVESTIGINGSGATEN KÅPANS MÅTT Och FÄSTHÅLENS PLACERING ENGLISH: Method...

Ce manuel est également adapté pour:

Se1000Se900