Télécharger Imprimer la page

Scame EUREKA-HD Serie Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

ENGLISH
GENERAL INFORMATION
NOTICE: this adapter is inteded for connection of liquid-
tight metal conduit to EUREKA-HD plugs and
connectors.
When installed the adapter must be grounded because
there is no connection at the plug or connector to the
equipment ground circuit.
The grounding path is the flexible metal conduit.
It is important that the conduit is connetced to the
equipment grounding circuit at the pull box or splice
compartment.
This adapter must not be used with a plug, a lenght of
conduit, and a connector to make an extention cord.
Refer to the National Electric Code Article 351 or
Canadian Electric Code Articles 12-1300 to 1306 for
information.
GENERAL INSTRUCTION
- WARNING: For installation only by a qualified
electrician in accordance with the National and/or local
- CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Electric Code and the installation instruction.
De-energized prior to install or repair. Never wire
energized electrical components.
- Check that the device's type and rating are suitable for
- CAUTION: USE ONLY COPPER CONDUCTORS.
the application.
USE OF OTHER WIRE MAY RESULT IN DEVICE
FAILURE IN SERVICE
- DO NOT TIN THE CONDUCTORS
This arrangement is not in accordance with the N.E.C. and may result in electrical shock hazzard.
EN
Cette disposition n'est pas conforme au NEC et peut présenter des risques électriques.
FR
Esta predisposición no cumple con lo dispuesto opor el N.E.C. y puede causar riesgos de descargas eléctricas
ES
FLEXIBLE METAL CONDUIT
CONDUIT MÈTALLIQUE FLEXIBLE
CONDUCTO METÁLICO FLEXIBLE
All manuals and user guides at all-guides.com
EUREKA-HD Series
Liquid-Tight Adapter Kit
for Flexible Metal Conduit
FRANÇAIS
1. INFORMATION GÉNÉRALES
REMARQUE: cet adaptateur est conçu pour connecter
des conduits métalliques étanches sur les prises et les
connecteurs d'EUREKA. Une fois monté l'adaptateur
doit être mis à la terre car il n'y a aucune connexion au
niveau de la prise ou du connecteur sur le circuit de mise
à la terre de l'appareil.
Le trajet de mise à la terre est le conduit métallique
flexible. Il est essentiel que le conduit soit connecté sur
le circuit de mise à la terre de l'appareil au niveau de la
boîte de tirage ou de la boîte d'épissurage.
L'adaptateur ne doit pas être utilisé avec une prise, un
tronçon de conduit et un connecteur pour faire office de
rallonge. Consultez l'article 351 du Code national de
l'électricité ou les articles de 12-1300 à 1306 du Code
électrique canadien pour en savoir davantage.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
- AVERTISSEMENT: Confiez le montage à un
électricien qualifié conformément au code électrique
national et/ou local et aux instructions de montage.
- PRUDENCE: RISQUE D ÉLECTROCUTION.
Mettez hors tension avant d installer ou de réparer.
Ne câblez jamais des composants électriques
sous tension.
- Vérifiez si le type de dispositif et sa valeur nominale
sont adaptés à l'application.
- PRUDENCE:
CONDUCTEURS EN CUIVRE. LES AUTRES TYPES
DE CONDUCTEURS RISQUENT DE PROVOQUER
UNE PANNE.
- N ÉTAMEZ PAS LES CONDUCTEURS.
PLUG
CONNECTOR
TAPÓN
UTILISEZ
UNIQUEMENT
DES
1
ESPAÑOL
1. INFORMACIÓN GENERAL
ATENCIÓN: este adaptador ha sido concebido para la
conexión de conductos metálicos herméticos a conectores
y tomas EUREKA-HD. Al instalar el adaptador, éste debe
estar conectado a tierra porque la toma o el conector no
están conectados al circuito de tierra del equipo.
El recorrido de puesta a tierra es el conducto metálico
flexible. Es importante que el conducto esté conectado
al circuito de puesta a tierra del equipo en la caja de
derivación o compartimiento de empalme.
Este adaptador no debe usarse con una toma, una
longitud de circuito y un conector para realizar un
prolongador eléctrico. Remítase al artículo 351 del
Código eléctrico nacional o a los artículos 12-1300 a
1306 del código eléctrico canadiense para obtener
mayor información.
INSTRUCCIONES GENERALES
- ATENCIÓN: La instalación debe ser realizada
exclusivamente por electricistas cualificados de
conformidad con lo estipulado en los códigos eléctricos
- CUIDADO: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
local y/o nacional y en las instrucciones de instalación.
Desalimentar antes de instalar o reparar. Nunca
realice el cableado de componentes eléctricos
bajo tensión.
- Controle que el tipo y el rating del dispositivo sea
apropiado para la aplicación.
- CUIDADO: USE SÓLO CONDUCTORES DE
COBRE. EL USO DE OTRO TIPO DE CABLES
PUEDE
OCASIONAR
FALLAS
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
- NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES
CONNECTOR
CONNECTEUR
CONECTOR
EN
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scame EUREKA-HD Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com EUREKA-HD Series Liquid-Tight Adapter Kit for Flexible Metal Conduit ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL GENERAL INFORMATION 1. INFORMATION GÉNÉRALES 1. INFORMACIÓN GENERAL NOTICE: this adapter is inteded for connection of liquid- ATENCIÓN: este adaptador ha sido concebido para la REMARQUE: cet adaptateur est conçu pour connecter tight metal conduit to EUREKA-HD plugs and des conduits métalliques étanches sur les prises et les...
  • Page 2 fitting referring to 7- Montez la fixation du conduit sur l’adaptateur étanche its respective instruction. Scame en NPT et ensuite le conduit sur la fixation du 7- Monte la fijación del conducto al adaptador hermético conduit en consultant les instructions respectives.
  • Page 3 Table 2 - Liquid tight metallic conduit adapter catalog reference. Tableau 2 - Référence du catalogue de l’adaptateur de conduit métallique étanche. Tabla 2 - Catálogo de referencia adaptador del conducto metálico y hermético SCAME adapter cat. number Plugs and connectors Thread size Numéro de série adaptateur...
  • Page 4 SCAME fabrique destinar este producto a su uso previsto. SCAME fabrica product for its intended use. SCAME manufacturers its ses marchandises et outils de façon à...

Ce manuel est également adapté pour:

Scmsaa12Scmsab12Scmsab34Scmsac34Scmsac100Scmsac125 ... Afficher tout