Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation d'un bain autoportant 2 pièces / Installing a 2 part freestanding bath
1
2
3
4
ÉTAPE 1 / STEP 1
Déballez le bain composé de 2 coquilles, la jupe (A) et la coque de la baignoire (B) et
vérifiez afin de détecter tout dommage de transit avant l'installation.
1a) Mettez la jupe (A) de côté pour une utilisation ultérieure.
1b) Placez la coque de la baignoire (B) à l'envers. Nous vous recommandons de placer
une couverture ou un morceau de carton dessous afin d'éviter d'endommager le fini.
Unpack the 2 part bath composed of the bath skirt (A) and bath shell (B) and check for
any transit damage prior to installation.
1a) Put the Skirt (A) aside for later use.
1b) Place bath shell (B) upside down. we recommend that you lay a blanket or a a piece
of cardboard underneath.
ÉTAPE 2 / STEP 2
Assembler les barres de pattes ajustables sous la coque de la baignoire (B) avec les
vis fournies et tel qu'illustré. Pour une fixation encore plus solide, il est également
recommandé d'appliquer un adhésif approprié avant le vissage.
Assemble the adjustable feet bars underneath the bath shell (B) with provided screws
as illustrated. For a better quality joint it is recommended that an appropriate adhesive
also be used before screwing.
Certains modèles de bains 2 pièces ont 2 paires de pattes de différentes
longueurs. Les plus courtes iront du côté du drain pour faciliter l'écoulement
de l'eau.
Some of our 2 part freestanding bath models have 2 pairs of legs of different
lengths. The shorter ones will go on the drain side to facilitate the flow of water.
ÉTAPE 3 / STEP 3
Installez le drain / Tuyau de renvoi / trop-plein selon les instructions du fournisseur.
Astuces
Ne pas trop serrer lors de la fixation des écrous et des rondelles du drain.
Vérifier toutes les mesures de l'emplacement de la baignoire avant de percer le trou du drain.
Le tuyau de renvoi pourrait avoir à être coupé (varie pour chaque installation).
Le tuyau de renvoi doit toujours être installé selon les normes locales.
Install Drain/Overflow/Tailpiece hardware according to supplier's instructions.
Hints
When tightening nuts and washers to create seal with the bathtub body, DO NOT over-tight.
Verify the placement of the bathtub before drilling any hole for drainage.
Tail piece might have to be cut to desired length (will vary for each installation).
Drain waste vent must always be installed according to local standard.
ÉTAPE 4 / STEP 4
Installez le robinet de bain romain sur le rebord selon les instructions du fournisseur.
Avertissement
Vérifiez toutes les mesures avant de percer les trous pour le robinet.
Lors du serrage des écrous et des rondelles de robinet, ne pas trop serré.
Install Roman bath faucet hardware according to supplier's instructions.
Warning
Verify all measurements before drilling any hole for faucet hardware.
When tightening faucet nuts and washers, DO NOT over-tight.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NAUTIKA COZZA 60

  • Page 1 Installation d’un bain autoportant 2 pièces / Installing a 2 part freestanding bath ÉTAPE 1 / STEP 1 Déballez le bain composé de 2 coquilles, la jupe (A) et la coque de la baignoire (B) et vérifiez afin de détecter tout dommage de transit avant l’installation. 1a) Mettez la jupe (A) de côté...
  • Page 2 Installation d’un bain autoportant 2 pièces / Installing a 2 part freestanding bath ÉTAPE 5 / STEP 5 Appliquer un généreux trait de colle ou de silicone sous les traverses de la jupe (A) de la baignoire. Astuces • Vérifier toutes les mesures et l’emplacement final de la baignoire avant de le fixer au plancher. Apply a generous bead of adhesive or silicone under the crossings of the tub skirt (A).

Ce manuel est également adapté pour:

Ostra 63