Télécharger Imprimer la page

Little Giant 2-MD-SC Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

Franklin Electric Co., Inc.
P. O. Box 12010
Oklahoma City, OK 73157-2010
405.947.2511 • Fax: 405.947.8720
www.LittleGiantPump.com
CustomerService-WTS@fele.com
G PUMP CONSTRUCTION
The patented Little Giant magnetic drive pump design consists of a cylindrical drive
magnet attached to the motor shaft which rotates around a chemical resistant plastic
separator housing. Inside this housing is a magnet completely encapsulated in chemi-
cal resistant plastic, and fixed to the impeller. The impeller assembly is free to rotate on
a spindle that is supported at both ends. The spindle is held captive and does not turn.
Front and rear thrust washers are utilized as wear bearings. The washers are held cap-
tive and do not revolve. This prevents wear on the shaft. With the magnetic coupling the
motor drives the impeller. This coupling eliminates the conventional shaft seal and its
possibility of leakage.
PUMP MATERIALS
The plastic parts on SC series pumps are made of glass-filled polypropylene. The plastic
parts on the HC series pumps are glass filled Ryton®. The spindle shaft which is station-
ary and the captive thrust washers (front and rear) are alumina ceramic. The O-ring seal
is Buna-N® for the SC series, and Viton® for the HC series. The HC series utilizes a pure
carbon bushing in the impeller to enable the pump to run dry for periods up to eight
hours at a time.
Your Little Giant pump is delivered to you completely preassembled and pretested from
the factory. It is ready for immediate use. The pump may be installed in any position.
It may be mounted vertically with the pump head down. Proper plumbing connections
should be made. See specification table to determine what size intake and discharge
your pump has. Use a thread sealer on all pipe connections and hand tighten only. Note:
On HC models a roll of Teflon® pipe seal tape is supplied. Do not use a wrench to tighten
the HC model connections. Excessive force may damage the plastic part. Make sure the
wing nuts are tight before operating the pump.
Motor nameplates list all electrical data. Make sure the pump is connected to proper volt-
age before operating. When wiring pumps with no plug, the green (or green/yellow) wire
is the ground. The other two wires are line (live). If fused type plug is used, a 2.0 amp
fuse is recommended.
Do not allow the SC models to run dry (without fluid). However, because the HC models uti-
lize a carbon bushing in the impeller they may be allowed to run dry for periods up to eight
hours at a time. These pumps are not submersible. Operate the pumps only in the in-line
mode. Do not put the units in liquid. Pump should be installed in a dry area and protected
from splash. These pumps are not self priming models. IMPORTANT: These pumps must
be installed so that the pump head (volute) is flooded before starting. That is, the inlet of the
pump must be below the level of the surface of the liquid being pumped (Fig. 1).
Do not restrict the intake side of the pump. Connections on the intake side should not be
of smaller inside diameter pipe or tubing or hose than the intake inside diameter of the
intake thread designation. If reduced flow is required restrict the discharge side. Installing
a valve or other type of restriction device on the discharge side is the proper method for
reducing flow from the pump. When using a valve the pump can be throttled to provide
various flow rates and pressures without harming the motor or the pump parts.
The pump should not be installed in a manner that will subject it to splashing or spraying.
FIGURE 1
SERVICE INSTRUCTIONS
MAKE CERTAIN THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE
BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE OR REMOVE ANY COMPONENT!
1. The motor's sleeve bearings should be lubricated every six months with two to three
drops of S.A.E. 20 weight non-detergent oil. The oil holes are located on top at each
end of the motor.
2. All wetted parts can be serviced by removing the 4 wing nuts (item 11) to the housing.
The pump head components can be replaced in the field if necessary.
MODEL
INTAKE
DISCHARGE
NO.
SIZE
SIZE
1/2"
1/2"
2-MD-SC
FNPT
MNPT
1/2"
1/2"
2-MD-SC
FNPT
MNPT
1/2"
1/2"
2-MD-HC
FNPT
MNPT
1/2"
1/2"
2-MD-HC
FNPT
MNPT
2-MD-SC
1/2"
1/2"
(GKPK)
HOSE
HOSE
1"
1"
2-MDIX-SC
FNPT
MNPT
KEY:
OPEN = OPEN MOTOR
NOTE: Performance data shown is catalog performance.230V data is same as 115V for each frequency.
FC = FAN COOLED
Les données indiquées sont celles du catalogue. Pour chaque fréquence, les données pour 230 V sont les mêmes que pour 115 V.
Los datos de rendimiento que se muestran son los del rendimiento del catálogo. Los datos para 230 V son los mismos que los de 115 V para cada frecuencia.
MODEL • MODÈLE • MODELO
2-MD-SC
2-MD-HC
2-MDIX-SC
INSTALLATION
MOTOR
VOLTS
HERTZ
RPM
PHASE
60
2900
1
115
50
2650
1
60
3000
1
230
50
2700
1
60
2900
1
115
50
2650
1
60
3000
1
230
50
2700
1
60
2900
1
115
50
2650
1
115
60
2900
1
3. Lightly clean any corrosion or debris which may clog the impeller.
4. If pump is tripping circuit breakers, GFCI, or not operating properly after cleaning,
return to Little Giant or its authorized service center. DO NOT attempt repairs yourself.
5. Be certain power cord is in good condition and contains no nicks or cuts.
La conception brevetée de la pompe à entraînement magnétique Little Giant consiste en
un cylindre magnétique d'entraînement, fixé à l'arbre du moteur, qui tourne autour d'un
boîtier séparateur de plastique résistant aux produits chimiques. À l'intérieur du boîtier se
trouve un aimant complètement encapsulé dans du plastique du même type. Cet aimant
est fixé à la turbine. Celle-ci tourne sur un mandrin supporté à ses deux extrémités. Le
mandrin, lui, ne tourne pas. Des rondelles de butée avant et arrière servent de coussi-
nets d'usure. Afin de prévenir l'usure du mandrin, les rondelles sont immobilisées et ne
tournent pas. Le couplage de l'aimant acionne le moteur qui fait tourner la turbine. Le
couplage élimine le presse-étoupe de l'arbre et du même coup le risque de fuite.
Les piéces de plastique des pompes de la série SC sont faites en polypropylène vitrifié.
Les pièces de plastique des pompes de la série HC sont faites de Ryton® vitrifié. Le man-
drin et les rondelles de butée avant et arrière, tous stationnaires, sont faits en céramique
d'alumine. Le joint d'étanchéité est en Buna-N® pour la série SC, et en Viton® pour la
série HC. Cette série utilise un manchon de carbone pur à l'intérieur de la turbine afin de
permettre à la pompe de tourner à vide pendant un maximum de 8 heures consécutives.
Votre pompe Little Giant vous est livrée complètement préassemblée et prétestée par
l'usine. Elle est prête à être utilisée. La pompe peut être installée dans n'importe quelle
position, dont verticalement avec la tête en bas. S'assurer de relier les bons tuyaux à la
pompe. Voir le tableau de spécification pour connaître les diamètres d'aspiration et de
refoulement de votre pompe. Utiliser un ruban pour joints filetés pour étancher tous les
branchements de tuyau et ne serrer qu'à la main. Note: un rouleau de ruban adhésif
Teflon® est fourni avec les modèles HC. Ne pas utiliser une clé à molette pour serrer: une
force excessive pourrait endommager les pièces en plastique. S'assurer que les écrous
à ailettes sont bien serrés avant de faire fonctionner la pompe.
Toutes les spécifications électriques sont inscrites sur la plaque du fabricant du moteur.
S'assurer que la pompe est branchée à la bonne tension avant de la faire fonctionner.
Lorsque vous branchez une pompe sans prise, le fil vert (ou vert/jaune) est la mise à la
terre. Les deux autres fils sont sous tension. Si une prise avec fusible est utilisée, nous
recommandons un fusible avec une capacité de 2 ampères.
Nes pas faire fonctionner à vide les modèles SC. Toutefois, less modèles HC peuvent
tourner à vide durant un maximum de 8 heures consécutives, grâce à un coussinet
d'usure en carbone. Ces modèles ne sont cependant pas submersibles. Ne faire fonc-
tionner les pompes qu'en série et ne pas les immerger. Elles debraient être placées dans
un endroit secretary à l'abri des éclaboussures. L'autoamorçage n'est pas disponible
pour ces modèles. La pompe doit être installée de façon à ce que la volute soit remplie au
moment de l'amorçage (Fig. 1). Ne pas entraver son aspiration. S'assurer que les tuyaux
utilisés pour l'aspiration sont du diamètre correspondant aux filets intérieurs de la prise
d'aspiration. Si un débit plus faible est requis, réduire le refoulement et non l'aspiraton. La
meilleure façon de réduire le débit d'une pompe est d'installer une vanne de sorie ou un
dispositif semblable sur le tuyau de refoulement. Lorsqu'une telle vanne est utilisée, vous
pouvez augmenter le régime de la pompe et ainsi obtenir la pression et le débit voulus
sans enjommager le moteur ni les pièces de la pompe.
Éviter d'installer la pompe où elle pourrait être claboussée ou arrosée.
VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D'ENTRENTIEN. SI, POUR UNE RAISON
QUELCONQUE, ELLE NE PUET PAS FONCTIONNER, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS!
1. Les roulements du manchon du moteur doivent être lubrifiés à tous les six mois. Pour
ce faire, verser deux ou trois gouttes d huile SAE sans abrasif de viscosité 20 dans
les trous situés sur le dessus du moteur à chacune de ses extrémités
2. Toutes les pièces en contact avec un liquide peuvent être enlevées pour l entretien.
Enlever les 4 écrous à ailettes (article 11) du boîtier. Si c est nécessaire, les princi-
pales composantes de la pompe peuvent facilement être remplacées sur place.
3. Nettoyer délicatement toute trace de corrosion ou tout débris : ils peuvent bloquer la
turbine.
4. Si la pompe déclenche des disjoncteurs, des interrupteurs avec mise à la terre (GFI)
ou si elle fonctionne mal après le nettoyage, retourner l article à Little Giant ou à un
centre de service autorisé. NE PAS essayer de la réparer soi-même
5. S'assurer que le fil d alimentation ne présente ni coupure ni écorchure.
SPECIFICATIONS
MOTOR
HP
WATTS
AMPS
TYPE
1/25
109
1.43
OPEN-FC
1/25
111
1.56
1/25
109
0.64
OPEN-FC
1/25
111
0.65
1/25
109
1.43
OPEN-FC
1/25
111
1.56
1/25
109
0.64
OPEN-FC
1/25
111
0.65
1/25
109
1.43
OPEN-FC
1/25
111
1.56
1/30
110
1.50
OPEN-FC
F COMPOSITION DE LA POMPE
MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION
INSTALLATION
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
SHUT-OFF
HEAD
MAX PSI/
kPa
FT/M
1FT/0,30CM
3FT/1M
6.3/43,5
14.6/4,5
8.5/32,2
7.8/29,5
4.5/31,1
10.5/3,2
7.8/29,5
7.0/26,5
6.3/43,5
14.6/4,5
8.5/32,2
7.8/29,5
4.5/31,1
10.5/3,2
7.8/29,5
7.0/26,5
6.3/43,5
14.6/4,5
8.5/32,2
7.8/29,5
4.5/31,1
10.5/3,2
7.8/29,5
7.0/26,5
6.3/43,5
14.6/4,5
8.5/32,2
7.8/29,5
4.5/31,1
10.5/3,2
7.8/29,5
7.0/26,5
6.3/43,5
14.6/4,5
5.2/18,7
5.0/18,9
4.5/31,1
10.5/3,2
4.8/18,2
4.5/17,0
3.5/24,2
8.1/2,5
12.8/48,4
10.7/40,5
GPM/LPM
6FT/1,8M
9FT/2,7M
12FT/3,6M
6.8/25,7
5.5/20,8
4.1/15,5
5.8/22,0
3.3/12,5
--
6.8/25,7
5.5/20,8
4.1/15,5
5.8/22,0
3.3/12,5
--
6.8/25,7
5.5/20,8
4.1/15,5
5.8/22,0
3.3/12,5
--
6.8/25,7
5.5/20,8
4.1/15,5
5.8/22,0
3.3/12,5
--
4.8/18,2
3.8/14,4
--
4.1/15,5
2.6/9,8
--
6.2/23,5
3.3/12,5
--

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Little Giant 2-MD-SC

  • Page 1 4. Si la pompe déclenche des disjoncteurs, des interrupteurs avec mise à la terre (GFI) MAKE CERTAIN THE UNIT IS DISCONNECTED FROM THE POWER SOURCE ou si elle fonctionne mal après le nettoyage, retourner l article à Little Giant ou à un BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE OR REMOVE ANY COMPONENT! centre de service autorisé.
  • Page 2 Ryton® reforzado con vidrio. El eje de pivote, el cual es estacionario y las arandelas cau- vala a Little Giant o llévela a un taller autorizado de servicio, NO intente efectuar las tivas de empuje (frontal y trasera) están fabricados de cerámica de alúmina. El arosello reparaciones usted mismo.

Ce manuel est également adapté pour:

2-md-hc2-mdix-sc