Les langues disponibles

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.:
01_0509_01
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Raveland Power Package 2
Raveland Power Package 2
Raveland Power Package 2
Raveland Power Package 2
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/09
Seite 2 - 21
Page 22 - 41
Page 42 - 61
Pagina 62 - 81
37 24 67
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic Raveland Power Package 2

  • Page 1 Information légales  Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Pagina 62 - 81 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.
  • Page 42 Table des matières  Page Introduction ..............................43 Utilisation conforme ............................44 Explications des symboles ........................... 44 Consignes de sécurité ..........................44 Description du produit ..........................46 Éléments de connexion et de manipulation ....................47 Montage mécanique ............................. 48 a) Amplificateur ............................. 48 b) Caisson de grave .............................
  • Page 43: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 44: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’utilisation conforme du module HiFi embarqué Raveland « Power Package 2 » comprend le gain de signaux audio à faible niveau et leur reproduction dans les véhicules. L’ampli n’est agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12 volts avec le pôle négatif de la batterie de la voiture située sur la carrosserie ;...
  • Page 45 Chère cliente, cher client : Les avertissements et consignes de sécurité suivants n’ont pas seulement pour but de protéger l’appareil, mais avant tout votre santé. Veuillez lire attentivement les points suivants : • Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier ou de transformer ce produit de son propre chef ! •...
  • Page 46: Description Du Produit

    5. Description du produit Le module HiFi embarqué Raveland « Power Package 2 » se compose d´un amplificateur de puissance, d´un subwoofer et d´un système de haut-parleurs satellite. Pour bénéficier d’une installation HiFi embarquée complète mais extensible à tout moment, il ne manque plus qu’un autoradio, équipé...
  • Page 47: Éléments De Connexion Et De Manipulation

    6. Éléments de connexion et de manipulation REAR REAR IN IN IN IN FRONT FRONT Gain Gain Gain Gain POWER POWER 12 12 PROTECTION PROTECTION SUPER SUPER BASS BASS 2K 2K 250H 250H 2K 2K HPF LPF FULL HPF LPF FULL FULL FULL 10 11 12 13...
  • Page 48: Montage Mécanique

    7. Montage mécanique Si le montage de l´amplificateur, des haut-parleurs ou d´autres composants entraîne des modifications au niveau du véhicule, les effectuer toujours en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la stabilité de construction du véhicule. Pour de nombreux véhicules, la découpe d’une tôle à...
  • Page 49: Caisson De Grave

    • Marquez les trous réservés pour les vis à l´emplacement de montage. Utilisez à cet effet l’appareil comme modèle. • Percez les trous pour les vis de fixation. • Vissez à fond l´amplificateur à l´aide des vis appropriées. b) Caisson de grave •...
  • Page 50: Raccordement De L'alimentation Électrique

    8. Raccordement de l’alimentation électrique Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Afin d’éviter des courts-circuits et les détériorations qui en résultent, le pôle négatif (masse) de la batterie de voiture devra être déconnecté pendant le branchement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé...
  • Page 51 • Reliez la borne +12 V au terminal de connexion pour l’alimentation électrique (14) directement au pôle positif de la batterie de bord. • Reliez la borne REM du terminal de connexion pour l´alimentation électrique (14) directement à la borne pour télécommande ou la sortie de commande antenne de l´autoradio.
  • Page 52: Branchement Des Entrées Amplificateur

    9. Branchement des entrées amplificateur L´amplificateur dispose d´entrées Cinch pour le raccordement à l´autoradio. Les autoradios dotés de sorties Cinch peuvent être directement branchés sur les douilles d´entrée. Si l´autoradio ne devait disposer que de sorties haut-parleur, utilisez dans ce cas un adaptateur NF approprié pour le raccorder. Utilisez uniquement des câbles Cinch blindés appropriés pour le branchement des entrées Cinch.
  • Page 53: Branchement Des Sorties Amplificateur

    10. Branchement des sorties amplificateur a) Raccordement des entrées de haut-parleurs L’amplificateur pour voiture possède des sorties pour 4 haut-parleurs. En effet, deux sorties haut-parleur fonctionnent également en mode ponté mono si bien qu’un seul haut-parleur est certes actionné mais qu’une puissance de sortie considérablement plus élevée est disponible. Les haut-parleurs satellites sont branchés en mode stéréo, le caisson de grave en mode ponté...
  • Page 54: Branchement Des Sorties Cinch

    SPEAKER FRONT SPEAKER FRONT SPEAKER REAR SPEAKER REAR +12V +12V FUSE FUSE INPUT INPUT POWER POWER LEFT LEFT RIGHT RIGHT LEFT LEFT RIGHT RIGHT BRIDGED BRIDGED BRIDGED BRIDGED 020738 b) Branchement des sorties Cinch L’amplificateur possède en plus des sorties haut-parleur des sorties Cinch qui permettent de boucler le signal d’entrée sans utiliser d’adaptateurs pour les autres composants de l’installation HiFi embarquée.
  • Page 55: Utilisation

    11. Utilisation a) Le filtre d’aiguillage actif de l’amplificateur L´amplificateur est équipé d´un filtre d´aiguillage actif qui permet de connecter pour les canaux arrière une branche passe-bas ou passe-haut. Une branche passe-haut est disponible pour les canaux avant. Les fréquences de séparation sont réglables ici en continu. L´interrupteur du filtre d´aiguillage REAR (2) influence le filtre d´aiguillage actif des sorties haut-parleur arrière : •...
  • Page 56: La Fonction Bass Boost De L'amplificateur

    Première mise en service Après avoir procédé au branchement et vérifié de nouveau le câblage, vous pouvez procéder à la première mise en service du module embarqué Raveland Power Package 2. • Après avoir vérifié le câblage, connectez de nouveau le pôle négatif de la batterie.
  • Page 57: Manipulation

    • Ajustez maintenant à l’aide du bouton de réglage REAR GAIN (5) le volume du caisson de grave des haut- parleurs satellites. Le caisson de grave ne doit pas ronfler ou dominer au niveau sonore les autres appareils, il doit uniquement assister les haut-parleurs satellites dans les graves. Quand l´autoradio dispose de quatre sorties de préamplificateur, le rapport de volume entre caisson de grave et haut-parleurs satellites peut être réglé...
  • Page 58: Maintenance

    13. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du module HiFi embarqué Raveland Power Package 2, telle que l´absence d’endommagement au niveau des câbles de connexion et du boîtier. S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et protégé...
  • Page 59: Dépannage

    14. Dépannage Avec le module HiFi embarqué Raveland 2, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 60: Élimination

    Apparition de bruits parasites : • Mauvaise liaison du point de mise à la masse du câble, ôter éventuellement la rouille ou la peinture des surfaces de contact. • Le point de mise à la masse de l´autoradio et celui de l´amplificateur ne sont pas sur le même potentiel, essayer différents points de mise à...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Amplificateur Tension de service : 12 V= Fusibles : 2 fusibles plats pour voiture de 20A Puissance de sortie : 4 x 250W max. Courbe de réponse : 10 à 50 000Hz Fréquences de séparation : Filtre passe-bas 50 à...

Ce manuel est également adapté pour:

37 24 67

Table des Matières