Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Caratteristiche • Product • Produit • Продукт
• Meccanismo per colonna estraibile con Kit guide ad estrazione totale con soft,
portata 120 kg, completo di staffe fissaggio antina.
• Mechanism for column extractable with kit of full extension slides with soft,
capacity 120 kg, complete with brackets for fixing door.
• Mécanisme pour une colonne extractible avec kit de glissières à extraction totale
avec antidérapant, capacité de charge 120 Kg, complet de ferrures de fixation.
Механизм для выдвижной колонны с комплектом направляющих полного
выдвижения с мягким закрыванием, грузоподъемностью 120кг и крепежом к
фасаду.
Posizionare la guida superiore D rispettando le quote e avvitare con le apposite viti.
Set the upper runner D respecting the distances and fix with the screws provided.
Mettre la glissière supérieure D à la correcte distance et la fixer avec les vis fournies.
Установите верхнюю направляющую D, соблюдая расстояние, и завинтите ее с
помощью специальных винтов.
Art 255 A-B-M
Art 255K 120Kg
f0ISt00005
Meccanismo per colonna estraibile
Mechanism for column extractable
Mécanisme pour une colonne extractible
Механизм для выдвижной колонны
PASSIONE
DESIGN
PASSION
Componenti • Parts • Composants • Элементы
A. n° 1 Telaio inferiore - Lower frame - Chassis inferieur -
B. n° 1 Telaio superiore - Upper frame - Chassis supérieur -
C. n° 1 Guida inferiore - Shallow bottom runner - Glissière inferieure
-
Нижняя направляющая
D. n° 1 Guida superiore - Upper runner - Glissière supérieure
-
Верхняя направляющая
E. n° 1 Staffa attacco antina - Door bracket - Équerre de façade -
F. n° 1 Reggi attacco antina - Door bracket frame - Équerre de chassis
-
Ответная часть крепежа фасада
G. n° 1 Inserto speciale di serraggio - Fixing support - Support spécial de fixation
-
Фиксирующий элемент
H. n° 1 Soft - Soft - Soft -
I. n° 1 Cover - Cover - Cover -
Utensileria • Tools • Outils • Инструменты
Minuteria interna • Fittings • Ferrure • Фурнитура
• n° 24 Viti autofilettante 3,5x18 mm - n° 24 Self-tapping screws 3,5x18 mm
n° 24 Vis auto-taraudeuses 3,5x18 mm -
• n° 1 chiave esagonale Ø3 - n° 1 Key exagonal Ø3
n° 1 Clés exagonal Ø3 -
• n° 1 Vite 6x16 mm - n° 1 Screw 6x16 mm
n° 1 Vis 6x16 mm -
• n° 1 Vite 6x25 mm - n° 1 Screw 6x25 mm
n° 1 Vis 6x25 mm -
• n° 3 Vite M5x15 mm - n° 3 Screw M5x15 mm
n° 3 Vis M5x15 mm -
Mantenimento • Maintenance • Maintenance • Текущее обслуживание
Applicare una volta l'anno olio lubrificante.
Apply lubricating once year.
Appliquer huile lubrifiant chaque année.
Portata guida 120 kg - portata utili 80 kg
Смазка 1 раз в год
Runners capacity 120kg – 80kg load capacity
Charge net des glussières 120 kg - Charge net 80 kg
Montaggio 15 min
Грузоподъемность направляющих 120кг –
Assembly 15 min
возможность загрузки 80кг.
Montage 15 min
Монтаж 15 мин
2
N°4 3,5x18
Avvitare le viti di regolazione sulla guida inferiore C (vedi figura).
Fix the adjusting screws on the shallow bottom runner C (see the picture).
Fixer les vis de régulation sur la glissière inférieure C (voir l'image).
Отрегулируйте наклон колонны.Зафиксируйте регулировочные винты в нижней
направляющей C (см. картинку).
Y
100
14
11.5
80
13.5
13.5
11.5
25
25
P.M.I.M.
Нижняя рама
Верхняя рама
C
Крепеж фасада
элемент мягкого закрывания
крышка
D
n° 24 самореза 3,5x18 мм
E
n° 1 шестигранный ключ Ø3
n° 1 Винт 6x16 мм
H
n° 1 Винт 6x25 мм
n° 3 Винт
M5x15
мм
I
3
N°1 6x16
N°1 6x25
Montare il telaio A nella guida inferiore C aperta e serrare le viti (vedi figura 1).
Fix the frame A in the shallow bottom runner C open and tighten the screws (see the picture 1).
Assembler le châssis A sur la glissière inférieure C ouverte et bloquer les vis (voir l'image 1).
Установите раму А в направляющую С, расположенную на днище, откройте и
зафиксируйте винтами (см рис. 1).
B
Posizionare la guida inferiore C rispettando le quote e avvitare con le apposite viti.
Set the shallow bottom runner C respecting the distances and with fix the screws provided.
Mettre en place la glissière inferieure C à la correcte distance et la fixer avec les vis fournies.
Установите нижнюю направляющую C, соблюдая расстояние, и завинтите ее с
помощью специальных винтов.
A
14
17.5
48
35
46
F
G
1
N°8 3,5x18
P.M.I.M.
46
28.5
11
X
35
P.M.I.M.
X
Y
Vers. P. 450
465
282
246
Vers. P. 500
505
342
301
4
Fig. 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SIGE 255 A

  • Page 1 Отрегулируйте наклон колонны.Зафиксируйте регулировочные винты в нижней Установите раму А в направляющую С, расположенную на днище, откройте и помощью специальных винтов. направляющей C (см. картинку). зафиксируйте винтами (см рис. 1). Art 255 A-B-M Art 255K 120Kg f0ISt00005 Meccanismo per colonna estraibile Mechanism for column extractable Mécanisme pour une colonne extractible...
  • Page 2 N°3 M5x15 N°12 3,5x18 Disporre il telaio superiore B a misura e serrare con gli appositi grani (vedi figura 2). Inserire l’inserto speciale di serraggio G nelle asole del telaio A (come sequenza foto). Posizionare i reggi attacco antina F e fissarli con l’apposita vite. Montare le staffe attacco antina E sull’anta rispettando le quote e posizionarla sui reggi Set the upper frame B on the right distance and tighten with the screws provided (see Set the special fixing support G in the frame hole A (see the picture sequence).

Ce manuel est également adapté pour:

255 b255 m255 k