Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions pour les casques de sécurité de Klein Tools
60145
60146
60149
60150
FIG. A
1
FIG. B
WARNING! BEFORE USE: READ ALL
INSTRUCTIONS OR RISK SERIOUS INJURY OR
DEATH. DO NOT REMOVE LABEL.
• This protective headwear is designed to absorb some of the
energy of a blow through partial destruction of its component parts
and, even though damage may not be readily apparent, any
protective headwear subjected to severe impact should be replaced.
• This protective headwear must not be painted or cleaned with
solvents. Any decals applied to the protective headwear must be
compatible with the surface material and known not to affect
adversely the characteristics of the materials used in the protective
headwear. • Any addition or structural modification may reduce the
protective properties afforded by this protective headwear.
ATTENTION. AVANT UTILISATION: LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS OU RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE
MORT. NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE.
• Ce casque de sécurité est conçu pour absorber une partie du choc
produit par un coup par la destruction partielle de ses composants. Même
si l'endommagement n'est pas visible, tout casque de sécurité qui a subi
un choc sévère devrait être remplacé. • Ce casque de sécurité ne doit
pas être peint ni nettoyé à l'aide de solvants. Toute décalcomanie
appliquée à ce casque doit être compatible avec le matériau de la calotte
et être reconnue inoffensive pour les matériaux entrant dans la
fabrication du casque. • Tout ajout au casque ou toute modification
structurale du casque peut en réduire les propriétés de protection.
ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA.
• Esta gorra de protección está diseñada para absorber parte de la energía
de un golpe a través de la destrucción parcial de sus componentes y,
aunque el daño no sea aparente, debe reemplazarse cualquier gorro de
protección que tenga un impacto severo. • Esta gorra de protección no
debe pintarse ni limpiarse con disolventes. Las calcomanías aplicadas a los
sombreros protectores deben ser compatibles con el material de la
superficie y se sabe que no afectan adversamente las características de los
materiales utilizados en los sombreros protectores.
• Cualquier adición o modificación estructural puede reducir las propiedades
protectoras proporcionadas por esta protección para la cabeza.
4
NOTE: This label is representative; contents will vary based on model #.
1.800.561.8187
NOTA: esta etiqueta es representativa; los contenidos variarán según el n.º del modelo #.
REMARQUE : Cette étiquette est fournie à titre indicatif; son contenu varie en fonction du modèle #.
Models / Modelos / Modèles :
FIG. C
60145, 60146, 60147, 60148,
60149, 60150
60147
60148
14
FIG. D
2
3
FIG. E
16
18
1370537 Rev. 08/19 F
www.
6
9
5
15
11
7
12
27
8
13
10
17
.com
FIG. F1
FIG. F1
FIG. F2
FIG. F3
FIG. G
20
21
19
19
22
64°
FIG. H
26 26 26
information@itm.com
23
24
25
1390348 Rev 03/20 B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools 60145

  • Page 1 Models / Modelos / Modèles : FIG. C FIG. F1 FIG. F1 FIG. F2 60145, 60146, 60147, 60148, 60149, 60150 Instructions pour les casques de sécurité de Klein Tools 60145 60146 60147 FIG. F3 60148 60149 60150 FIG. G FIG. A FIG.
  • Page 2 La lampe frontale 56062 peut être fixée à l’avant ou à l’arrière du casque grâce à • Consultez la section BANDEAU ANTISUDATION ET COUSSINET DE CONFORT la fente pour accessoires de Klein Tools. Elle peut être inclinée jusqu’à 64° sur le ou votre queue de cheval par-dessus le coussin cervical arrière des instructions d’utilisation (au verso) pour en savoir plus sur l’entretien.

Ce manuel est également adapté pour:

6014660147601486014960150