Télécharger Imprimer la page

BEGA 84 537 Fiche D'utilisation

Projecteur ultra puissant

Publicité

Liens rapides

15.21 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Hochleistungsscheinwerfer
High-performance floodlight
Projecteur ultra puissant
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Hochleistungsscheinwerfer
mit bündelnder Lichtstärkeverteilung.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im
Innen- und Außenbereich.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Schwenkbereich -10°/+170°
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301 mit
1 zentralen Bohrung ø 22 mm und
2 Bohrungen ø 9 mm · Abstand 80 mm
2 Bohrungen ø 11,5 mm · Abstand 200 mm
1 Leitungsverschraubung für
Netzanschlussleitung von ø 7,5–15 mm
Integrierter Umschalter zur Begrenzung des
Lichtstroms auf 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
®
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-288 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 10 % begrenzt
DALI-steuerbar
oder dimmbar 1-10 V
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,12 m²
Gewicht: 9,2 kg
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Ø 375
Ø 375
80
80
200
200
Instructions for use
Application
High-performance floodlight
with narrow beam light distribution.
For a variety of interior and exterior lighting
applications.
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure
coating technology
®
®
Clear safety glass
Silicone gasket
Reflector surface made of pure aluminium
Swivel range -10°/+170°
Mounting bracket made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301 with
1 central drilling ø 22 mm and
2 fixing holes ø 9 mm · 80 mm spacing
2 fixing holes ø 11.5 mm · 200 mm spacing
1 screw cable gland for mains supply cable
from ø 7,5–15 mm
Integrated changeover switch for the limitation
of the luminous flux to 70 % · 50 % · 30 %
BEGA Ultimate Driver
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-288 V
During DC operation the LED power
is reduced to 10 %
DALI controllable
or dimmable 1-10 V
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 67
Dust-tight and protection against temporary
immersion
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.12 m²
Weight: 9.2 kg
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
235
235
10°
10°
170
170
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur ultra puissant
à répartition lumineuse intensive.
Pour de nombreuses applications d'éclairage à
l'intérieur et l'extérieur.
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
Inclinaison -10°/+170°
Etrier de fixation en acier inoxydable
Matériau no. 1.4301 avec
1 trou central ø 22 mm et
2 trous de fixation ø 9 mm · Entraxe 80 mm
2 trous de fixation ø 11,5 mm
Entraxe 200 mm
1 presse-étoupe pour câble de raccordement
de ø 7,5–15 mm
Commutateur intégré pour la limitation de flux
lumineux à 70 % · 50 % · 30 %
®
BEGA Ultimate Driver
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-288 V
En fonctionnement en courant continu,
la puissance LED est limitée à 10 %
pour commande DALI
ou gradable 1 - 10 V
®
BEGA Thermal Control
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l'immersion momentanée
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Prise au vent : 0,12 m²
Poids: 9,2 kg
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
84 537
r
IP 67
170°
170°
®
®
®
1 / 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 84 537

  • Page 1 Sie finden diese auf unserer Website unter You can find them on our website at protection séparés. Vous les trouverez sur notre www.bega.com. www.bega.com. site web www.bega.com. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 0 = 100 % 1 = 70 % 2 = 50 % 3 = 30 % 10 sec. ! 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Ein defektes Glas muss ersetzt Defective glass must be replaced. Un verre endommagé doit être remplacé. werden. Leuchte schließen. Close the luminaire. Fermer le luminaire. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 Module LED 4000 K LED-0867/840 Reflektoreinheit 76 001 564 M Reflector unit 76 001 564 M Unité de réflecteur 76 001 564 M Dichtung Glas 83 001 611 Gasket glass 83 001 611 Joint du verre 83 001 611 Dichtung Anschlussgehäuse 83 001 622 Gasket connection housing 83 001 622 Joint boîtier de raccordement 83 001 622 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...

Ce manuel est également adapté pour:

84 537k484 537k384 537k2