Télécharger Imprimer la page
Genie GenieMaster GM3T Fonctionnement
Genie GenieMaster GM3T Fonctionnement

Genie GenieMaster GM3T Fonctionnement

Publicité

Liens rapides

37384500131
GenieMaster
Les portes en mouvement peuvent causr des blessures graves ou la mort.
• Ne pas installer la télécommande si l'inversion au contact de l'ouvre-porte no fonctionne pas tel que l'exige
le manuel de l'ouvre-porte.
• La commande mural doit être installée à un endroit visible de la porte, à au moins 1,5 m (5pi) de plancher et à
l'écart de toute piece mobile de la porte.
• Ne permettre à personne de se tenir dans l'ouverture de la porte lorsque la porte est en mouvement.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la télécommande ou l'ouvre-porte.
Si le système d'inversion au contact ne fonctionne pas adéquatement.
• Fermer la porte et débrancher l'ouvre-port à l'aide de la poignée de déclenchement manuel.
• Ne pas se servir de la télécommande ni de l'ouvre-porte.
• Consulter les manuels de l'utilisateur de la porte et de l'ouvre-porte avant de tenter d'effectuer toute réparation.
37384500131
A. À utiliser avec les ouvre-portes Intellicode® 1—
GenieMaster
La télécommande Universal est livrée en standard avec le mode de fonctionnement Intellicode® 1. La diode Rouge sur la télécommande
qui s'allume chaque fois qu'on appuie sur un bouton signale le mode Intellicode® 1(FIG. 2).
Programmez cette télécommande comme n'importe quelle autre télécommande Intellicode® 1 en procédant comme suit :
1. Repérez le bouton de programmation du code ainsi que la diode de l'indicateur de code de programmation sur la tête
Les portes en mouvement peuvent causr des blessures graves ou la mort.
motorisée de votre ouvre-porte (FIG. 1) (Voir le guide de l'utilisateur).
• Ne pas installer la télécommande si l'inversion au contact de l'ouvre-porte no fonctionne pas tel que l'exige
2. Appuyez puis relâchez le bouton de programmation du code. La diode du code de programmation se met à
le manuel de l'ouvre-porte.
clignoter rapidement.
• La commande mural doit être installée à un endroit visible de la porte, à au moins 1,5 m (5pi) de plancher et à
3. Appuyez puis relâchez un bouton de la télécommande. (FIG. 2)—La diode du code de programmation reste allumée
l'écart de toute piece mobile de la porte.
• Ne permettre à personne de se tenir dans l'ouverture de la porte lorsque la porte est en mouvement.
(cesse de clignoter).
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la télécommande ou l'ouvre-porte.
4. Appuyez puis relâchez le même bouton de programmation du code. La diode du code de programmation s'éteint.
Si le système d'inversion au contact ne fonctionne pas adéquatement.
5. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton de programmation du code—L'ouvre-porte se met en marche.
• Fermer la porte et débrancher l'ouvre-port à l'aide de la poignée de déclenchement manuel.
REMARQUE: Un bouton de la télécommande doit être a ecté à chaque ouvre-porte. Pour programmer d'autres ouvre-portes, répétez
• Ne pas se servir de la télécommande ni de l'ouvre-porte.
• Consulter les manuels de l'utilisateur de la porte et de l'ouvre-porte avant de tenter d'effectuer toute réparation.
la procédure ci-dessus en utilisant un bouton de télécommande di érent.
A. À utiliser avec les ouvre-portes Intellicode® 1—
B. À utiliser avec des ouvre-portes Intellicode® 2—
La télécommande Universal est livrée en standard avec le mode de fonctionnement Intellicode® 1. La diode Rouge sur la télécommande
Le bouton ou les boutons sur votre télécommande à utiliser pour faire fonctionner les ouvre-portes Intellicode® 2, doivent être réglés sur
qui s'allume chaque fois qu'on appuie sur un bouton signale le mode Intellicode® 1(FIG. 2).
le mode de fonctionnement Intellicode® 2. La diode VERTE sur la télécommande qui s'allume chaque fois qu'on appuie sur un bouton
Programmez cette télécommande comme n'importe quelle autre télécommande Intellicode® 1 en procédant comme suit :
1. Repérez le bouton de programmation du code ainsi que la diode de l'indicateur de code de programmation sur la tête
signale le mode Intellicode® 2 (FIG. 2).
motorisée de votre ouvre-porte (FIG. 1) (Voir le guide de l'utilisateur).
Pour passer en mode Intellicode® 2:
2. Appuyez puis relâchez le bouton de programmation du code. La diode du code de programmation se met à
1. Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande sélectionné. Une diode ROUGE s'allume et 10 secondes plus tard, une
clignoter rapidement.
diode VERTE.
3. Appuyez puis relâchez un bouton de la télécommande. (FIG. 2)—La diode du code de programmation reste allumée
(cesse de clignoter).
2. Relâchez le bouton.
4. Appuyez puis relâchez le même bouton de programmation du code. La diode du code de programmation s'éteint.
3. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton DEUX FOIS. Les diodes de la télécommande s'éteignent.
5. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton de programmation du code—L'ouvre-porte se met en marche.
4. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton. La diode VERTE de la télécommande s'allume lorsqu'on appuie sur ce
REMARQUE: Un bouton de la télécommande doit être a ecté à chaque ouvre-porte. Pour programmer d'autres ouvre-portes, répétez
la procédure ci-dessus en utilisant un bouton de télécommande di érent.
bouton, signalant que le mode Intellicode® 2 est maintenant activé.
B. À utiliser avec des ouvre-portes Intellicode® 2—
Pour programmer la télécommande sur un ouvre-porte:
Le bouton ou les boutons sur votre télécommande à utiliser pour faire fonctionner les ouvre-portes Intellicode® 2, doivent être réglés sur
1. Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET (FIG. 1) de la tête motrice de l'ouvre-porte pendant 2 secondes ou jusqu'à ce que la
le mode de fonctionnement Intellicode® 2. La diode VERTE sur la télécommande qui s'allume chaque fois qu'on appuie sur un bouton
diode ronde soit BLEUE. Une fois le bouton relâché, la diode BLEUE s'éteint et la diode ALLONGÉE s'allume en VIOLET.
signale le mode Intellicode® 2 (FIG. 2).
2. Appuyez puis relâchez le bouton de la télécommande à a ecter à cet ouvre-porte.
Pour passer en mode Intellicode® 2:
1. Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande sélectionné. Une diode ROUGE s'allume et 10 secondes plus tard, une
3. Appuyez puis relâchez le même bouton. Après avoir relâché le bouton une deuxième fois, les deux diodes s'éteignent.
diode VERTE.
4. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton. L'ouvre-porte se met en marche. .
2. Relâchez le bouton.
3. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton DEUX FOIS. Les diodes de la télécommande s'éteignent.
C. À utiliser avec les ouvre-portes ayant une rangée de commutateurs de code (9 à 12 boutons).
4. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton. La diode VERTE de la télécommande s'allume lorsqu'on appuie sur ce
(Si vous disposez déjà d'une télécommande avec un commutateur de code activé, il su t de faire correspondre les commutateurs de votre
bouton, signalant que le mode Intellicode® 2 est maintenant activé.
Pour programmer la télécommande sur un ouvre-porte:
nouvelle télécommande GenieMaster™ à ceux de votre ancienne télécommande et de passer ensuite à l'étape 4) (FIG.3)
1. Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET (FIG. 1) de la tête motrice de l'ouvre-porte pendant 2 secondes ou jusqu'à ce que la
Pour faire fonctionner un opérateur équipé d'un commutateur de code:
diode ronde soit BLEUE. Une fois le bouton relâché, la diode BLEUE s'éteint et la diode ALLONGÉE s'allume en VIOLET.
1. Ouvrez la lentille de l'éclairage de l'ouvre-porte pour pouvoir accéder à sa rangée de commutateurs de code.
2. Appuyez puis relâchez le bouton de la télécommande à a ecter à cet ouvre-porte.
3. Appuyez puis relâchez le même bouton. Après avoir relâché le bouton une deuxième fois, les deux diodes s'éteignent.
Ces commutateurs disposent de 3 positions qui sont +, – et 0.
4. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton. L'ouvre-porte se met en marche. .
2. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande (FIG. 3).
C. À utiliser avec les ouvre-portes ayant une rangée de commutateurs de code (9 à 12 boutons).
3. Dé nissez les positions des commutateurs de code de la télécommande pour qu'ils correspondent à
(Si vous disposez déjà d'une télécommande avec un commutateur de code activé, il su t de faire correspondre les commutateurs de votre
ceux de l'ouvre-porte. (Si vous disposez d'un opérateur à 9 commutateurs, réglez les commutateurs de la télécommande 10,
nouvelle télécommande GenieMaster™ à ceux de votre ancienne télécommande et de passer ensuite à l'étape 4) (FIG.3)
11 et 12 au centre ou sur 0).
Pour faire fonctionner un opérateur équipé d'un commutateur de code:
1. Ouvrez la lentille de l'éclairage de l'ouvre-porte pour pouvoir accéder à sa rangée de commutateurs de code.
4. Repérez l'étiquette du commutateur xe située à l'intérieur du couvercle arrière (FIG. 3).
Ces commutateurs disposent de 3 positions qui sont +, – et 0.
5. Appuyez sur le commutateur de code xe B, C ou D (FIG. 3) correspondant à la description du commutateur de code
2. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande (FIG. 3).
approprié sur l'étiquette. La diode JAUNE près de la pile se met à clignoter.
3. Dé nissez les positions des commutateurs de code de la télécommande pour qu'ils correspondent à
6. Appuyez et relâchez le bouton de la télécommande à attribuer à cet ouvre-porte. La diode VERTE de la télécommande se
ceux de l'ouvre-porte. (Si vous disposez d'un opérateur à 9 commutateurs, réglez les commutateurs de la télécommande 10,
11 et 12 au centre ou sur 0).
met à clignoter pendant environ 2 secondes et s'arrête.
4. Repérez l'étiquette du commutateur xe située à l'intérieur du couvercle arrière (FIG. 3).
7. Appuyez sur le même bouton pour remettre l'ouvre-porte en marche—La diode ROUGE de la télécommande se met à
5. Appuyez sur le commutateur de code xe B, C ou D (FIG. 3) correspondant à la description du commutateur de code
clignoter lorsqu'on appuie sur le bouton.
approprié sur l'étiquette. La diode JAUNE près de la pile se met à clignoter.
6. Appuyez et relâchez le bouton de la télécommande à attribuer à cet ouvre-porte. La diode VERTE de la télécommande se
D. Remplacement de la pile. (Le remplacement de la pile n'a aucune incidence sur la programmation.)
met à clignoter pendant environ 2 secondes et s'arrête.
7. Appuyez sur le même bouton pour remettre l'ouvre-porte en marche—La diode ROUGE de la télécommande se met à
1. Faire glisser la carte de circuit située à l'arrière de la télécommande (FIG. 3).
clignoter lorsqu'on appuie sur le bouton.
2. Faites glissez l'ancienne pile vers la partie inférieure de la télécommande et sortez-la.
D. Remplacement de la pile. (Le remplacement de la pile n'a aucune incidence sur la programmation.)
3. Jetez la vieille pile selon la réglementation en vigueur.
1. Faire glisser la carte de circuit située à l'arrière de la télécommande (FIG. 3).
4. Installez la pile neuve (taille 2032) puis placez le couvercle pour refermer.
2. Faites glissez l'ancienne pile vers la partie inférieure de la télécommande et sortez-la.
3. Jetez la vieille pile selon la réglementation en vigueur.
E. Reprogrammation de la télécommande
4. Installez la pile neuve (taille 2032) puis placez le couvercle pour refermer.
Pour restaurer le mode initial de l'Intellicode® 1 :
E. Reprogrammation de la télécommande
1. Faites glisser le couvercle de la carte de circuit (FIG. 3).
Pour restaurer le mode initial de l'Intellicode® 1 :
1. Faites glisser le couvercle de la carte de circuit (FIG. 3).
2. Appuyez sur le bouton DEFAULT. La diode jaune se met à clignoter.
2. Appuyez sur le bouton DEFAULT. La diode jaune se met à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande à reprogrammer. C'est de nouveau Intellicode® 1.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande à reprogrammer. C'est de nouveau Intellicode® 1.
CERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC
CERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC
d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect. Cet équipement génère, utilise et puet émettre des fréquences
d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect. Cet équipement génère, utilise et puet émettre des fréquences
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en ÉTEIGNANT et ALLUMANT l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes: a) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice,b) Augmenter la séparation entre l'ouvre-porte et le récepteur, c) Branchez l'ouvre- porte dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en ÉTEIGNANT et ALLUMANT l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence
le récepteur est connecté. d) Consultez votre revendeur local. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par Le Genie® Company peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à actionner l'equipement.
par une ou plusieurs des mesures suivantes: a) Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice,b) Augmenter la séparation entre l'ouvre-porte et le récepteur, c) Branchez l'ouvre- porte dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est connecté. d) Consultez votre revendeur local. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par Le Genie® Company peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à actionner l'equipement.
Pour plus d'informations, visitez www.devancocanada.com ou appel sans frais au 855-931-3334
TM
FONCTIONNEMENT DE L'ÉMETTEUR
AVERTISSEMENT
TM
FONCTIONNEMENT DE L'ÉMETTEUR
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux normes de la FCC Partie 15 et IC RSS 210 numéro 8. Leur utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
Cet appareil est conforme aux normes de la FCC Partie 15 et IC RSS 210 numéro 8. Leur utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
FIG. 1 TETE MOTORISÉE
AVANT 1995 -
INTELLICODE®
TYPE DE COMMUTATEUR DE CODE
1995 À AUJOURD'HUI - INTELLICODE® 1
FIG. 1 TETE MOTORISÉE
(pour divers modèles)
AVANT
AVANT 1995 -
INTELLICODE®
AVANT
TYPE DE COMMUTATEUR DE CODE
ARRIÈRE
1995 À AUJOURD'HUI - INTELLICODE® 1
OPEN
SET
LEARN
MANUAL
LIMIT
FORCE
SET
CODE
CLOSE
LEARN
AVANT
CODE
PARTIE INFÉRIEURE
2010 À AUJOURD'HUI INTELLICODE® 2
ARRIÈRE
OPEN
SET
LEARN
MANUAL
LIMIT
FORCE
SET
CODE
CLOSE
LEARN
LENTILLE D'ÉCLAIRE
CODE
PARTIE INFÉRIEURE
BOTTOM
2010 À AUJOURD'HUI INTELLICODE® 2
FIG. 2
BOUTONS
DE LA
BOTTOM
TÉLÉCOMMANDE
FIG. 2
FIG. 3
BOUTONS
DE LA
TÉLÉCOMMANDE
FIG. 3
1
2
3
4
-
0
BOUTON
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
+
-
0
PAR
+
ECE
COMMUTATEURS
DÉFAUT
B
C
DE CODE
9-TRI
12-BIT
A
IC/CD 1
D
DEFAULT
9-BIT
PILE
BOUTON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
-
0
PAR
+
COMMUTATEURS
ECE
DÉFAUT
B
C
DE CODE FIXES
9-TRI
12-BIT
A
IC/CD 1
D
L'EXTÉRIEUR COUVERCLE ARRIÈRE
DEFAULT
9-BIT
DEL JAUNE
PILE
L'EXTÉRIEUR COUVERCLE ARRIÈRE
L'INTÉRIEUR COUVERCLE ARRIÈRE
Pour toute assistance ou réponses à vos questions, appelez le 800-354-3643
Pour toute assistance ou réponses à vos questions, appelez le 800-354-3643
ou visitez notre site à l'adresse suivante : www.geniecompany.com
ou visitez notre site à l'adresse suivante : www.geniecompany.com
(pour divers modèles)
AVANT
AVANT
LENTILLE D'ÉCLAIRE
AVANT
INTERNE
PRGM
+
SET
INTERNE
Diodes
(rouge/
PRGM
verte)
+
SET
Diodes
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12
(rouge/
-
verte)
0
+
ECE
COMMUTATEURS
DE CODE
5
6
7
8
9
10 11 12
ECE
COMMUTATEURS
DE CODE FIXES
DEL JAUNE
L'INTÉRIEUR COUVERCLE ARRIÈRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Genie GenieMaster GM3T

  • Page 1 Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en ÉTEIGNANT et ALLUMANT l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence le récepteur est connecté. d) Consultez votre revendeur local. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par Le Genie® Company peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à actionner l’equipement.
  • Page 2 COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE DEVANCO CANADA 19192 RUE HAY, UNITÉ Q SUMMERSTOWN, ON K0C 2E0 SANS FRAIS : 855-931-3334 www.devancocanada.com QUAND VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE S’IL VOUS PLAÎT fOURNIR LES INfORMATIONS SUIVANTES : 3 NUMÉRO DE PIÈCE 3 DESCRIPTION 3 NUMÉRO DE MODEL...

Ce manuel est également adapté pour:

Geniemaster gm3t-bx