Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

31.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Fassadenscheinwerfer
Façade floodlight
Projecteur pour façade
75
75
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Fassadenscheinwerfer mit symmetrischer
Lichtstärkeverteilung.
Der Anstellwinkel der Leuchten ist in 2°-Stufen
von -8° bis 8° einstellbar.
Die Leuchten können aneinander zu einem
durchgängigen Lichtband montiert werden.
Mit einfachen 5-poligen Steckverbindungen
wird die elektrische Verbindung zur nächsten
Leuchte erstellt.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Anstellwinkel einstellbar in 2°-Stufen
von -8° bis 8°
2 Befestigungsbohrungen ø 7 mm
Abstand 875 mm
0,5 m Leitung mit 5-poliger Steckverbindung
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-276 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 15 % begrenzt
DALI-steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK06
Schutz gegen mechanische
Schläge < 1 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 5,5 kg
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieeffizienzklasse(n) C
60
60
Instructions for use
Application
Facade floodlights with symmetrical light
distribution.
The attack angle of the luminaires is adjustable
in 2° steps from -8° to 8°.
The luminaires can be installed side by side
to form a continuous light strip. Simple 5-pole
plug-in connectors are used for the electrical
connection to the next luminaire.
Product description
Floodlight made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure
®
®
Clear safety glass
Silicone gasket
Reflector made of pure anodised aluminium
Attack angle adjustable in 2° steps
from -8° to 8°
2 mounting holes ø 7 mm
Distance apart 875 mm
0,5 m cable with 5-pole plug-in connector
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-276 V
During DC operation the LED power
is reduced to 15 %
DALI-controllable
Basic insulation is provided between the mains
and control cables
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK06
Protection against mechanical
impacts < 1 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Weight: 5.5 kg
This product contains light sources of energy
efficiency class(es) C
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
coating technology
®
r
1000
1000
Ø 7
875
875
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteurs à répartition lumineuse symétrique,
pour façades.
L'angle d'inclinaison des luminaires est réglable
de -8° à 8° par paliers de 2°.
Les luminaires peuvent être alignés en un
chemin lumineux continu. Le raccordement
électrique entre les luminaires est effectué à
l'aide de connecteurs à 5 pôles.
Description du produit
Projecteur fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réflecteur en aluminium pur anodisé
L'angle d'inclinaison est réglable
de -8° à 8° par paliers de 2°
2 trous de fixation ø 7 mm
Entraxe 875 mm
0,5 m de câble avec connecteur à 5 pôles
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-276 V
En fonctionnement en courant continu,
la puissance LED est limitée à 15 %
pour pilotage DALI
Une isolation de base est prévue entre le câble
de raccordement au réseau et le câble de
commande
BEGA Thermal Control
®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Résistance aux chocs mécaniques IK06
Protection contre les chocs
mécaniques < 1 joule
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Poids: 5,5 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d'efficacité énergétique C
77 155
IP 65
®
1 / 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 77 155

  • Page 1  – Sigle de conformité Energieeffizienzklasse(n) C Poids: 5,5 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique C BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 Steckverbindungen darf nur im and disconnected in a voltage-free state. ne doivent se faire qu’à l’état hors tension. spannungsfreien Zustand erfolgen. 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Ein defektes Glas muss ersetzt Defective glass must be replaced. Un verre endommagé doit être remplacé. werden. Leuchte schließen. Close the luminaire. Fermer le luminaire. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 76 001 475 Dichtung 83 001 519 Gasket 83 001 519 Joint 83 001 519 Dichtung 83 001 549 Gasket 83 001 549 Joint 83 001 549 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...

Ce manuel est également adapté pour:

77 155k477 155k377155ak477155ak3