Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

R R D D 1 1 A A
1
9
2
4
3
6
7
8
5
R R D D 3 3 A A
1
9
2
4
Trip
3
60
40
20
%
Reset
Test
10
8
6
7
5
0,03...0,3A
0,3...3A
3...30A
R R D D 1 1 D D
1
1
4
4
6
6
2
2
(t = 0 )
8
7
7
9
9
3
3
5
5
R R D D 1 1 E E
4
4
2
2
6
6
5
5
10
1
9
9
(t = 0 )
7
7
3
3
8
8
DESCRIPTION FACE AVANT
Réglage du seuil d'intervention I! ! n
1
Sélection du calibre x1 / x10 / x100
0,03
0,05
x1
30mA
50mA
I! n
x10
300mA
500mA
x100
3A
5A
Le modèle RD1E est équipé d'un relais de pré-alarme avec des seuils de
1
déclenchement fixes représentant 50% de la valeur sélectionnée I! ! n .
Vérifier que la valeur d'intervention sélectionnée est compatible avec le seuil
de sensibilité mini. du tore associé.
Signalisation LED s
On
Trip / Fail
LED
éteint
LED
allumé
LED
clignotant
Touche de test
Permet de vérifier le fonctionnement tore-relais, commutation LED Trip allumée
et commutation du relais.
Touche de Reset
Sélection Reset automatique - manuel
Man (manuel) = l'état du relais est actif jusqu'à ce que l'opérateur agisse sur
la touche RESET
Aut (automatique) = en cas de déclenchement, l'appareil procède automatique-
ment au réarmement, en effectuant quelques tentatives. Lorsque les tentatives
sont terminées, et si le dispositif n'est pas réarmé, l'appareil se positionne
définitivement en état d'alarme et devra être réarmé manuellement.
Le clignotement simultané des trois LED jaunes, signale que les tests de réarme-
ment sont terminés.
CODICE • CODE
RD1A - RD1D - RD3AF
RD3AT
RD3AU
Le réarmement ne pourra s'effectuer lorsque le courant de défaut mesuré :
" 50% I! n
Sélecteur de l'état du relais de sortie : Nd
sécurité négative -
(norm. désexcité)
Ne
sécurité positive.
(norm. excité)
Le relais de préalarme est normallement toujours désexcité
(mod. RD1E).
Réglage de la temporisation
ATTENTION ! En sélectionnant le seuil d'intervention
sur la position 0,03 le délail d'intervention est automatiquement exclu,
indépendemment de la position du sélecteur de calibre .
Pour sélectionner le seuil d'intervention I! ! n = 30mA avec une intervention
instantanée, sélectionner 0,03 et assurez vous que le sélecteur
est en position x1.
Affichage instantané du courant différentiel (en % de la valeur I! ! n sélectionnée).
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT
• La position de montage n'affecte en rien le bon fonctionnement du dispositif.
• Les opérations de réglages (seuil d'intervention, temporisation, etc.) doivent
être effectuées avec l'appareil hors tension.
• Suivre méthodiquement le schéma de raccordement : une erreur peut altérer le fonctionne-
ment ou causer des dommages au relais.
• L'efficacité d'une protection assurée par un dispositif différentiel est liée à son bon montage.
Dans ce sens, nous vous recommandons de :
réduire autant que possible la distance entre le tore et le relais,
utiliser des câbles de raccordement tore-relais blindés ou torsadés,
éviter de placer les câbles de raccordement tore-relais parallèlement à des
raccordements de puissance.
éviter d'installer le tore et le relais près d'une source de champ électromagnétique
(gros transformateur).
passer dans le tore uniquement un conducteur actif (des.D1)
si vous utilisez du câble blindé, l'armature doit être raccordée à la terre (des.D2)
assurez vous que le conducteur soit positionné au centre du tore (dis.D3).
FRONT DESCRIPTION
Setting intervention threshold I! ! n
1
Range selector x1 / x10 / x100
0,075
0,1
0,15
0,2
75mA
100mA
150mA
200mA
750mA
1A
1,5A
2A
7,5A
10A
15A
20A
Model RD1E has a pre-alarm relay with fixed intervention threshold equal to
1
50% of selected I! ! n value .
Check that selected intervention value matches the lowest sensibility
detectable by the connected ring current transformer.
Signaling LED
Manque de tension alimentation auxiliaire ou appareil défectueux
Lack of auxiliary voltage supply or out of order meter
Supervision • Supervision
Alarme • Alarm
Interruption du raccordement tore-relais
Connection breakdown between relay and ring current transformer
LED
off
LED
on
• •
LED
blinking
Test key
It allows to simulate alarm condition, LED Trip switching on and output relay
switching.
Reset key
Automatic-manual reset switch
Man (manual) = the alarm stays until the operator doesn't act on RESET key
Aut (automatic) = when alarm occurred, this unit automatically resets, making
some attempts.
When attempts are over, if the device didn't reset, the meter enters the
definitive alarm state and it has to be manually reset.
The simultaneous blinking of the three yellow LED's signals that reset attempts
are over.
N° TENTATIVES / TEMPS D'INTERVALLE• NUMBER OF ATTEMPTS / TIME INTERVAL
3/60S
5/10S
1/10S
Reset is not possible with persistent residual current: " 50% I! ! n.
Switch for state of output relay: Nd
negative security
(normally de-energised)
Ne
positive security.
(normally energised)
Pre-alarm relay is always normally de-energized
(mod. RD1E).
Setting intervention delay
ATTENTION ! Selecting the intervention threshold
on position 0,03 the intervention delay
is automatically excluded, independently of position of range selector .
To set intervention threshold I! ! n = 30mA with istantaneous intervention,
select 0,03 and make sure that selector
is on position x1.
Instantaneous display of earth leakage current
(in % of loaded I
INSTRUCTIONS FOR WIRING
• Mounting position do not affect in any way the proper working.
• Setting operations (intervention threshold, delay time, etc.) must be carried
out with non-fed meter.
• Please carefully follow the wiring diagram; an error in connecting the relay may give
rise to irregular working or damages.
• The achievement of differential protection system full functionality is bound to the
mounting way;therefore we suggest:
To reduce as much as possible the distance between ring current transformer
and relay.
To use only shielded or twisted cables for their connection
To avoid in placing ring current transformer-relay connection cables parallelly to
power wires
To avoid in mounting ring current transformer and relay near sources of intense elec-
tromagnetic fields
.
(big transformers)
Pass active conductor only through toroid (draw D1)
When using blind cable, ensure ground connection of armature (draw D2)
Ensure the central positioning of conductor through toroid (draw D3).
0,3
300mA
3A
30A
Guide d'utilisation
User's Guide
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI)
ITALIA
Tel. 02 44 878.1
Fax 02 45 03 448
+39 02 45 86 76 63
www.imeitaly.com
info@imeitaly.com
KOMETEC
Karl Oelkers e.K.
Mess- und Prüfgeräte · Shop
Mozartstr. 10 · D-88097 Eriskirch
T: 07541 / 955-1313 · F: 07541 / 955-1131
info@kometec.de · www.kometec.de
!
n value)
10781265
Cod. RD...
03/10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IME TDGA2

  • Page 1 10781265 DESCRIPTION FACE AVANT FRONT DESCRIPTION R R D D 1 1 A A Réglage du seuil d’intervention I! ! n Setting intervention threshold I! ! n Sélection du calibre x1 / x10 / x100 Range selector x1 / x10 / x100 0,03 0,05 0,075...
  • Page 2 TORE OUVRANT / OPEN CORE I!n min Imax CODE PASSAGE DE CABLE I!n min Imax CODE PASSAGE DE CALBLE CODE PASSING CABLE CODE PASSING CABLE TDGA2 Ø 28 0,03 TDAA2 Ø 110 TDGB2 Ø 35 0,03 TDAB2 Ø 150 1200 TDGC2 Ø 80...

Ce manuel est également adapté pour:

Tdgb2Tdgc2Tdgd2Tdge2Tdgf2Tdaa2 ... Afficher tout