Télécharger Imprimer la page

Asco 298 Serie Instructions D'installation Et D'exploitation

Publicité

Liens rapides

Installation, putting into service, operating and maintenance
instructions for series 298 and 398 valves in accordance
with the provisions of ATEX directive 94/9/EC.
Notice d'installation, de mise en service, d'exploitation et d'entretien
des vannes série 298 et 398 conformes aux exigences
de la directive ATEX 94/9 CE.
Einbau-, Inbetriebnahme-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für
Ventile der Baureihe 298 und 398 entsprechend den Anfor-
derungen der ATEX-Richtlinie 94/9/EG.
GB
This document completes the Installation Instructions specifi c for each Asco component and the general safety
instructions. In accordance with their version and classifi cation category, series 298 and 398 valves are apparatus of group 2
compatible for applications in category 2 GD.
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
Mark: II 2 GD c x°C (Tx)
Surface temperature:
x°C
(Tx)
Ts amb
Tmedium
260°C
(T2)
180°C
250°C
200°C
(T3)
180°C
195°C
(T4)
135°C
130°C
130°C
(T5)
100°C
95°C
95°C
85°C
(T6)
80°C
80°C
Safe use of these valves can only be ensured if they are installed
and operated by duly qualifi ed personnel and in accordance with
the following requirements:
INSTALLATION REQUIREMENTS
1. These components are not safety devices.
2. The electrical continuity between the valve body and the piping
FR
Ce document complète les notices de mise service spécifi ques aux appareils Asco ainsi que les instructions générales de sécurité. Les vannes
série 298 et 398 sont des appareils du groupe 2 compatibles avec les domaines d'application des catégories 2 GD.
CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION SÛRE :
Marquage : II 2 GD c x°C (Tx)
Température de surface :
x°C
(Tx)
Ts amb
Tmedium
260°C
(T2)
180°C
250°C
(T3)
200°C
180°C
195°C
(T4)
135°C
130°C
130°C
100°C
(T5)
95°C
95°C
85°C
(T6)
80°C
80°C
L'usage sûr de ces vannes ne sera effectif que si elles sont installées
et exploitées par du personnel compétent et conformément aux
exigences ci-dessous :
EXIGENCES D'INSTALLATION
1. Ces appareils ne sont pas des appareils de sécurité.
2. La continuité électrique du corps de vanne avec la canalisation
DE
Diese Anleitungen ergänzen die speziellen Inbetriebnahmeanweisungen für die einzelnen Geräte von Asco sowie die allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen. Bei den Ventilen der Baureihe 298 und 398 handelt es sich um Betriebsmittel der Gruppe 2 für Anwendungen der
BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DEN SICHEREN EINSATZ
Kennzeichnung: II 2 GD c x°C (Tx)
Oberfl ächentemperatur:
x°C
(Tx)
Ts amb
Tmedium
(T2)
260°C
180°C
250°C
(T3)
200°C
180°C
195°C
135°C
(T4)
130°C
130°C
(T5)
100°C
95°C
95°C
(T6)
85°C
80°C
80°C
Eine sichere Verwendung ist nur dann gewährleistet, wenn die
Magnetventile durch Fachpersonal und entsprechend den nach-
stehenden Anforderungen installiert und betrieben werden:
ANFORDERUNGEN AN DIE INSTALLATION
1. Die Geräte sind keine Sicherheitseinrichtungen.
2. Die elektrische Verbindung zwischen dem Ventilgehäuse und der
Verrohrung ist bei der Installation sicherzustellen und zu überprüfen.
Series
Séries
Baureihe
298 / 398
ATEX
system must be assured and verifi ed during installation.
3. When applying an additional coat of paint, always use a dis-
sipative paint with an electrical resistance < 10
RESTRICTIONS ON USE
Please observe the following particular restrictions:
1. When using the valve with dustlike or gaseous fl uids that can cre-
ate an explosive atmosphere, take all necessary precautions so as
not to circulate any solid particles within the fl uid which may create
impact or friction sparks when coming into contact with the valve.
2. When using an accessory, please observe the specifi c instruc-
tions provided with the accessory to assure the conformity of
the assembly with the ATEX directive.
doit être assurée et vérifi ée lors de l'installation.
3. En cas d'application d'une peinture supplémentaire, toujours utiliser
une peinture dissipative d'une résistance électrique < 10
RESTRICTIONS D'UTILISATION
Respecter les limitations particulières suivantes :
1. En cas d'utilisation sur un fl uide pulvérulent ou gazeux pouvant
créer une atmosphère explosible, prendre toutes les dispositions
nécessaires pour ne pas véhiculer de particules solides dans
le fl uide, particules qui pourraient créer une étincelle de choc
ou de frottement avec la vanne.
2. En cas d'utilisations d'accessoire, se référer à la notice
spécifique de l'accessoire pour assurer la conformité de
l'ensemble à la directive ATEX.
Kategorie 2 GD.
3. Beim Auftragen einer zusätzlichen Farbschicht ist eine leitfä-
hige Farbe mit einem elektrischen Wiederstand < 10
verwenden.
EINSCHRÄNKUNGEN BEI DER VERWENDUNG
Die folgenden besonderen Einschränkungen sind zu beachten:
1. Beim Einsatz mit einem pulver- oder gasförmigen Medium,
das zu einer explosionsfähigen Atmosphäre führen kann, sind
alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, damit keine Festteile
in das Medium gelangen, durch die bei der Berührung mit dem
Ventil Schlag- oder Reibungsfunken entstehen können.
2. Bei der Verwendung von Zubehörteilen sind die speziellen
Anweisungen für das Zubehörteil heranzuziehen, um die Kon-
formität der Einheit mit der ATEX-Richtlinie zu gewährleisten.
2
GB
Hoja de instalación, puesta en marcha, servicio y mantenimiento
de las válvulas serie 298 y 398 conforme a las exigencias
FR
Istruzioni di installazione, messa in servizio, funzionamento e
DE
manutenzione per le valvole serie 298 e 398 secondo quanto
Instructies voor de installatie, de inwerkingstelling, het gebruik
en het onderhoud voor ventielen serie 298 en 398 volgens de
ES
Este documento completa las hojas de puesta en marcha específi cas a los aparatos Asco así como las instrucciones generales de
seguridad. Según sus variantes y categorías de clasifi cación, las válvulas de la serie 298 y 398 son aparatos del grupo 2 compatibles
CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN SEGURA:
Marquage : II 2 GD c x°C (Tx)
Temperatura de superfi cie
ohms.
9
x°C
(Tx)
Ts amb
(T2)
260°C
180°C
(T3)
200°C
180°C
135°C
(T4)
130°C
100°C
(T5)
95°C
(T6)
85°C
80°C
La utilización segura de estas válvulas solamente sera efectiva si
son instaladas y explotadas por personal competente y conforme
a las exigencias siguientes:
EXIGENCIAS DE INSTALACIÓN
1. Estos aparatos no son aparatos de seguridad.
2. La continuidad eléctrica del cuerpo de válvula con la canalización
IT
Questo documento completa le Istruzioni di installazione specifi che per ciascun componente Asco e le istruzioni generali sulla sicurezza. Le
valvole della serie 298 e 398 sono apparecchi del gruppo 2 compatibili con i campi d'applicazione della categoria 2 GD.
CONDIZIONI SPECIALI PER L'USO IN SICUREZZA
Mark: II 2 GD c x°C (Tx)
9
ohm
Temperatura di superfi cie:
x°C
(Tx)
Ts amb
(T2)
260°C
180°C
200°C
(T3)
180°C
(T4)
135°C
130°C
(T5)
100°C
95°C
(T6)
85°C
80°C
È possibile garantire l'uso in sicurezza di queste valvole soltanto
se sono installate e messe in funzione da personale debitamente
qualifi cato e secondo i seguenti requisiti:
REQUISITI DI INSTALLAZIONE
1. Questi componenti non sono dispositivi di sicurezza.
2. La continuità elettrica tra il corpo valvola e l'impianto delle tuba-
NL
Dit document is een aanvulling op de Installatie-instructies specifi ek voor iedere Asco-component en de algemene
veiligheidsinstructies. Afhankelijk van de versie en de bijbehorende classifi catie zijn afsluiters uit de series 298 en 398 groep 2 appara-
SPECIALE VOORWAARDEN VOOR VEILIG GEBRUIK
Mark: II 2 GD c x°C (Tx)
9
Ohm zu
Oppervlakte-temperatuurklasse:
x°C
(Tx)
Ts amb
(T2)
260°C
180°C
(T3)
200°C
180°C
135°C
(T4)
130°C
(T5)
100°C
95°C
(T6)
85°C
80°C
Het veilige gebruik van deze ventielen kan alleen worden gegaran-
deerd als deze door gekwalifi ceerd personeel worden geïnstalleerd
en gebruikt en aan de volgende vereisten voldoen:
INSTALLATIEVEREISTEN
1. Deze componenten zijn geen veiligheidsapparaten.
2. De elektrische continuïteit tussen de ventielbehuizing en het
buizenstelsel moet worden gecontroleerd en geverifi eerd tijdens
514364-001
de la directiva ATEX 94/9 CE.
previsto dalla direttiva ATEX 94/9/CE.
bepalingen van de ATEX-richtlijn 94/9/EG.
con los campos de aplicación de la categoría 2 GD.
debe ser asegurada y verifi cada durante la instalación.
3. En caso de aplicación de una pintura suplementaria, utilice siem-
:
pre una pintura disipativa de resistencia eléctrica < 10
Tmedium
RESTRICCIONES DE UTILIZACIÓN
250°C
Respetar las limitaciones particulares siguientes:
195°C
1. En caso de utilización con un fl uido pulverulento o gaseoso
130°C
que pueda crear una atmósfera explosiva, tomar todas las
95°C
precauciones necesarias para no vehicular partículas sólidas en
80°C
el fl uido, partículas que pudiesen crear una chispa de choque
o de rozamiento con la válvula.
2. En el caso de utilización de accesorios, remitirse a la página
específi ca del accesorio para asegurar la conformidad del
conjunto a la directiva ATEX.
zioni deve essere garantita e controllato durante l'installazione.
In caso di applicazione di una ulteriore verniciatura, usare sempre
una pittura dissipativa con resistenza elettrica < 10
Tmedium
LIMITAZIONI D'USO
250°C
Rispettare le seguenti limitazioni particolari:
195°C
1. Quando si usa la valvola con liquidi gassosi o simili a polvere
130°C
che possono creare un'atmosfera esplosiva, intraprendere tutte
95°C
le precauzioni necessarie in modo tale da non mettere in circolo
80°C
particelle solide all'interno del liquido che potrebbero creare
scintille di impatto o attrito a contatto con la valvola.
2. Quando si usa un accessorio, rispettare le istruzioni specifi che
fornite con quest'ultimo, onde garantire la conformità del gruppo
con la direttiva ATEX.
ten voor toepassingen in de categorie 2 GD.
de installatie.
3. Gebruik voor extra verfl agen altijd een geleidende verf met een
elektrische weerstand < 10
Tmedium
GEBRUIKSRESTRICTIES
250°C
Neem de volgende specifi eke beperkingen in acht:
195°C
1.
Wanneer u het ventiel gebruikt met stofachtige of gasachtige
130°C
vloeistoffen die een explosieve atmosfeer kunnen veroorzaken,
95°C
dient u alle vereiste maatregelen te treffen zodat er geen vaste
80°C
deeltjes circuleren in de vloeistof die botsings- of wrijvingsvonken
kunnen veroorzaken wanneer deze in contact komen met het
ventiel.
2. Wanneer u toebehoren gebruikt, dient u de specifi eke instruc-
ties na te leven die worden geleverd met de toebehoren om
de conformiteit van de assemblage met de ATEX-richtlijn te
garanderen.
3
ES
Serie
IT
Série
NL
Série
298 / 398
ATEX
ohm
9
9
ohms.
9
ohm.
514364-001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asco 298 Serie

  • Page 1 2. La continuidad eléctrica del cuerpo de válvula con la canalización Ce document complète les notices de mise service spécifi ques aux appareils Asco ainsi que les instructions générales de sécurité. Les vannes Questo documento completa le Istruzioni di installazione specifi che per ciascun componente Asco e le istruzioni generali sulla sicurezza. Le série 298 et 398 sont des appareils du groupe 2 compatibles avec les domaines d’application des catégories 2 GD.
  • Page 2 2. Den elektriska kontinuiteten mellan ventilhylsa och lednings- Este documento completa as Instruções de Instalação específi cas para cada componente Asco e as instruções de segurança gerais. As Dette dokumentet fullfører installasjonsinstruksene som er spesifi kke for hver Asco-komponent og de generelle sikkerhetsinstruksene.Serie 298- válvulas das séries 298 e 398 são aparelhos do grupo 2 compatíveis com as aplicações da categoria 2 GD.
  • Page 3 Tento dokument doplňuje montážní pokyny pro jednotlivé komponenty Asco a obecné bezpečnostní pokyny. В данном документе содержатся специальные инструкции по установке для каждого компонента Asco и основные правила по технике Podle své verze a kategorie klasifi kace jsou ventily řady 298 a 398 zařízení skupiny 2, kompatibilní pro použití s aplikacemi kategorií 2 GD.
  • Page 4 32 21 40 21 50 21 Ex II 2 GD c T6 T85°C A - - (N° ▼) - - X (▼) ASCO technical fi le (▼) Dossier technique (▼) Technische ASCO Doku- (▼) Dossier técnico (▼) Fascicolo tecnico (▼) ASCO technische docu-...
  • Page 5 514364-001 514364-001...
  • Page 6 514364-001 514364-001...

Ce manuel est également adapté pour:

398 serie