Télécharger Imprimer la page

KERN Optics ORA 90 BE Instructions De Service

Réfractomètre analogique

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
réfractomètre analogique
KERN ORA 90 BE Analog Expert Graduation 3 x Brix
ORA
1 RE
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
S O M M A I R E
1
Caractéristiques techniques
2
Description de l'appareil
3
Consignes fondamentales
3.1
Utilisation conforme à la finalité
3.2
........................................................................................
Garantie
4
Consignes fondamentales de sécurité
4.1
Veiller aux consignes figurant dans les instructions de service
4.2
....................................................................................
Avertissement
5
Contenu de la livraison
6
Avant la première utilisation
7
Manipulation / mesure
7.
1
Indications supplémentaires
7.
...........................................................
2
Opération de mesure
8
Nettoyage et maintenance
9
.........................................................................................
Rangement
10
................................................................................................
SAV
11
.............................................................................................
Élimination
12
.............................................................................
Autres informations
13
Tableau de conversion Brix en Indice de réfraction
1
..........................................................................................
4 Annexe
1.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Modèle
KERN
et échelles
1 Technische Daten
Brix: 0-42%
Ora 90Be
Brix: 42-71%
Mo d e lle
K E R N
Brix: 71-90%
O R A
9 0 B E
RI: 1,333-
Ora 1re
1,5200 nD
O R A 1 R E
Exemple d'échelle
graduée pour
ORA 90 BE
Gerätebeschreibung
1
2.
Description de l'appareil
Gerätebeschreibung
3
2
1
3
1. Prismenabdeckung
2. Prismenfläche
2
3. Messbereich Verstellrad
4. Dispersions – Einstellring
5. Optische Röhre
3
6. Okular mit Einstellring des Diopters
1. Prismenabdeckung
2. Prismenfläche
3. Messbereich Verstellrad
8
4. Dispersions – Einstellring
5. Optische Röhre
6. Okular mit Einstellring des Diopters
7
8
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Analoges Refraktometer
KERN
ORA 90 BE Analog Expert
3-fach Skala Brix
KERN
ORA 1 RE
Analog Expert Graduation 3 x nD
3-fach Skala nD
Version 1.0
12/2014
Tel: +49- [ 0 ] 7433-9933-0
Fax: +49- [ 0 ] 7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
...................................................................
............................................
....................
.
ORA_90BE_1RE-BA-d-1410
..........................................................
....................................................
.........................................
..........................................................................
..................................................................
............................................................................
.............................................................
.
.......................................................................
...........
Précision de
Dimensions
la graduation
du produit
0,2 % Brix
Mes s bereic h
0,2 % Brix
S kalen-­‐
Abmessungen
200x40x40mm
Nettogewicht
Produkt
und
t eilung
S kalen
Genauig keit
0,2 % Brix
Brix: 0 -­‐4 2 %
0 ,2   %   Brix
200x40x40mm
0,600kg
Brix: 4 2 -­‐
0 ,2   %   Brix
7 1 %
0 ,2   %   Brix
Brix: 7 1 -­‐
9 0 %
0,005 nD
200x40x40mm
nD: 1 ,3 3 3 -­‐
0 ,0 0 5   nD
200x40x40mm
0,600kg
1 ,5 2 0 0
4
5
ORA_90BE-BA-d-1410
Recouvrement de prisme
1.
6
Surface de prisme
2.
4
3. Plage de mesure molette de réglage
4. Bague de réglage de dispersion
5. Tubes optiques
5
Oculaire avec bague de réglage du dioptre
6.
6
7.
Boîtier de rangement
9
8. Pipette
9. Réfractomètre
10. Outil de réglage
11. Chiffon de nettoyage
10
9
11
3.
Consignes fondamentales
F
3.1
Utilisation conforme à la finalité
Le réfractomètre est un outil de mesure permettant de déterminer l'indice de réfraction de
matières transparentes à l'état liquide ou solide. Il utilise à cet effet le comportement de la
lumière au passage entre un prisme à propriétés connues et la matière à tester.
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Si le réfractomètre est utilisé à d'autres fins, il s'agit d'une utilisation non conforme qui
peut s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
possibles dommages dus à une utilisation non conforme à la finalité.
Analog Expert
3.2
Garantie
La garantie s'éteint dans les cas suivants
▸ non-respect des consignes figurant dans ces instructions de service
▸ utilisation hors des applications décrites
▸ Modification ou ouverture de l'appareil
▸ Dommage mécanique ou dommage dû aux agents, liquides
usure naturelle et détérioration
4.
Consignes fondamentales de sécurité
..1
.
4.1
Veiller aux consignes figurant dans les instructions de service
...2
.....
...
..............
3
.
.
........3
..
......3
......
...
..
..........4
.
..
..4
...
..
....4-5
.
..
....5
4.2
Avertissement
..
.6
...
▸ Eviter le contact de l'acide avec la peau u les yeux. Rincer la peau irritée avec
.
.
7
....
beaucoup d'eau. Doucher si des parties plus importantes sont touchées.
.......
8
.
▸ Si les yeux ont été brûlés, les rincer à l'eau tiède courante de
.....
...
8-9
.............
l'extérieur vers l'intérieur en gardant les paupières ouvertes. Rincer les yeux pendant au
10
moins 15 minutes. Ensuite, consulter immédiatement un médecin / ophtalmologue.
..
.
10
.......
▸ Nettoyer soigneusement le réfractomètre après chaque utilisation.
..
.
11
.
..............
▸ Le réfractomètre ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes
.
.
11
..
..
..
..
sollicitations mécaniques, aux rayons directs et intenses du soleil ou à une humidité élevée.
12
..
...
....
▸ Ce réfractomètre n'est pas un jouet, il ne doit pas se trouver entre les
12-13
....
...
...
mains des enfants.
14
....
..........
▸ S'assurer pendant l'utilisation du réfractomètre, à n'être soumis à
aucun choc ou similaire car cela peut provoquer de graves blessures des yeux.
▸ Lors d'un contact prolongé avec la peau, les bonnettes de caoutchouc
peuvent provoquer des irritations. Dans ce cas, consulter un médecin.
Poids net
▸ Ne pas toucher les lentilles avec les doigts.
0,600kg
5.
Livraison
Après le déballage et avant la première mise en service, vérifier si toutes les pièces se
0,600kg
trouvent dans la livraison. Remplacer immédiatement les pièces endommagées ou
défectueuses et ne pas mettre l'appareil en service.
1
6.
Avant la première utilisation
Retirer le film de protection (si existante) de la surface du prisme [2] et vérifier
le bon logement de la bonnette en caoutchouc [4].
2
▸ Avant la mise en service, lire soigneusement les
instructions de service même si vous avez déjà de
l'expérience avec les réfractomètres KERN.
▸ Les versions traduites sont des traductions non contraignantes.
Seul le document d'origine en allemand fait foi.
▸ ⇨ Réfractomètre
▸ ⇨ Boîtier de rangement
▸ ⇨ Pipette
▸ ⇨ Outil de réglage
▸ ⇨ Chiffon de nettoyage
▸ ⇨ Liquide d'étalonnage (eau distillée)
3
4
5
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KERN Optics ORA 90 BE

  • Page 1 Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les Analoges Refraktometer possibles dommages dus à une utilisation non conforme à la finalité. KERN ORA 90 BE Analog Expert KERN ORA 90 BE Analog Expert Graduation 3 x Brix 3-fach Skala Brix KERN ORA 1 RE Analog Expert...
  • Page 2 Service Manipulation / mesure Si malgré l’étude de ces instructions de service, il y a encore des questions sur la mise Le réfractomètre permet de déterminer rapidement et avec précision l’indice de réfraction de en service ou l’utilisation ou si, contre toute attente, un problème survient, contacter le matières transparentes à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ora 1 re