Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

420-00512 / 420-00513
NL
FR
DE
EN
Smart USB-lader
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
De smart USB-lader voor montage in een inbouwdoos is geschikt om één of twee mobiele toestellen op te
laden (bijvoorbeeld mobiele telefoons, tablets, fototoestellen, mp3-spelers en navigatieapparaten). De toestellen
moeten via een USB-poort kunnen worden opgeladen zoals bepaald in de Europese norm.
De USB-lader is uitgerust met een "smart"-functie (dynamic device recognition) die ervoor zorgt dat de meest
courante toestellen sneller worden opgeladen dan bij vergelijkbare producten zonder deze functie.
* moet afzonderlijk besteld worden
2. INSTALLATIE
2.1. Aansluiting
Sluit de USB-lader aan volgens onderstaand aansluitschema:
L
230 Vac
N
2.2. Montage
Monteer de USB-lader in een inbouwdoos met een inbouwdiepte van minimaal 50 mm.
3. TECHNISCHE GEGEVENS
voedingsspanning
uitgangsspanning
maximaal stroomverbruik
stand-byverbruik
maximale uitgangsstroom
omgevingstemperatuur bij werking
omgevingstemperatuur bij opslag en transport
aansluitklemmen
USB-aansluiting
overspanningscategorie
dynamic device recognition
minimum inbouwdiepte
4. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken van de elektrische installatie en die
gevaarlijke spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende
voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de
elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of Niko customer services.
5. CE MARKERING
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart
Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Indien van toepassing,
kan de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden op www.niko.eu.
6. MILIEU
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt
product naar een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de
bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om
de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage
(inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
1
SK
SE
10/16A
100 – 230 Vac ± 10 %, 50 – 60 Hz
5 Vdc ± 5 %
200 mA (230 Vac)
< 100 mW (230 Vac)
3500 mA bij Ta 35 °C
0 – 40 °C (max. 3500 mA)
-20 – +70 °C
2 (maximale capaciteit per schroefklem: 2 x 2,5 mm²)
1x type A (3.0) + 1x type C
III
Ja
50 mm
nv Niko sa
Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — www.niko.eu
NL
FR
DE
Chargeur USB intelligent
Veuillez lire le manuel entièrement avant l'installation et la mise en service.
1. DESCRIPTION
Le chargeur USB intelligent destiné au montage dans une boîte d'encastrement permet de charger un ou deux
appareils portables (par exemple des téléphones portables, des tablettes, des appareils photo, des lecteurs MP3
et des GPS). Les appareils doivent pouvoir être chargés sur un port USB, conformément à la norme européenne.
Le chargeur USB est équipé d'une fonction « smart » (dynamic device recognition) qui permet de charger plus
rapidement les appareils les plus courants qu'avec des produits comparables qui ne possèdent pas cette fonction.
* doit être commandé séparément
2. INSTALLATION
2.1. Raccordement
Raccordez le chargeur USB selon le schéma de raccordement ci-dessous :
250V
L
230 Vac
N
2.2. Montage
Montez le chargeur USB dans une boîte d'encastrement d'une profondeur d'encastrement minimale de 50 mm.
3. DONNÉES TECHNIQUES
tension d'alimentation
tension de sortie
consommation électrique maximum
consommation en veille
courant de sortie maximal
température ambiante pendant le fonctionnement
température ambiante pendant stockage et transport -20 – 70 °C
bornes de raccordement
Connexion USB
catégorie de surtension
dynamic device recognition
profondeur d'encastrement
4. MISES EN GARDE CONCERNANT L'INSTALLATION
L'installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l'installation électrique et qui comportent
des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en
vigueur. Ce mode d'emploi doit être remis à l'utilisateur. Il doit être joint au dossier de l'installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site internet ou auprès de Niko customer services.
5. MARQUAGE CE
Ce produit est conforme à l'ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l'appareillage
radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la Directive 2014/53/
EU. Si d'application, le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté sur www.niko.eu.
6. ENVIRONNEMENT
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié. Déposez
votre produit usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs, vous jouez un rôle
important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d'appareils électriques et électroniques
mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics ont prévu, dans certains cas, une
cotisation de recyclage (comprise dans le prix d'achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
EN
SK
SE
100 – 230 Vac ± 10 %, 50 – 60 Hz
5 Vdc ± 5 %
200 mA (230 Vac)
< 100 mW (230 Vac)
3500 mA avec Ta 35 °C
0 – 40 °C (max. 3500 mA)
2 (capacité maximale par borne à vis : 2 x 2,5 mm²)
1x type A (3.0) + 1x type C
III
Oui
50 mm
À TRIER
10/16A
250V
PM420-00512R19452

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Niko 420-00512

  • Page 1 (comprise dans le prix d’achat de ce produit). EMBALLAGES EMBALLAGES CARTONS ET PAPIER CARTONS ET PAPIER À TRIER À TRIER nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — www.niko.eu PM420-00512R19452...
  • Page 2 Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten. EMBALLAGES EMBALLAGES CARTONS ET PAPIER CARTONS ET PAPIER À TRIER À TRIER nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — www.niko.eu PM420-00512R19452...
  • Page 3 (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku). EMBALLAGES CARTONS ET PAPIER À TRIER nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — www.niko.eu PM420-00512R19452...
  • Page 4 420-00512 / 420-00513 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — www.niko.eu PM420-00512R19452...

Ce manuel est également adapté pour:

420-00513