Olympic Elix ACM-853 Mode D'emploi

Olympic Elix ACM-853 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Elix
ACM-853
RECHARGEABLE CORDLESS ROBOTIC POOL CLEANER
with built-in lithium battery
ROBOT DE PISCINE SANS FIL RECHARGEABLE
avec batterie au lithium intégrée
Congratulations on your purChase!
Elix robotic pool cleaner is a new type of
rechargeable automatic pool cleaning equipment.
Read this manual carefully to take full advantage
of Elix!
FéLICITATIONS POuR vOTRE ACHAT!
Le robot de piscine Elix est un nouveau type
d'équipement de nettoyage automatique
rechargeable pour piscines. Lire attentivement ce
manuel afin de tirer profit des avantages d'Elix!
register your produCt online to aCtivate the warranty:
enregistreZ votre produit en ligne pour aCtiver la garantie:
www.champlainplastics.com/FMs/aCM853-warr.pdf
inCluded / inClus
Name / Nom
Robot body / Robot
Adapter / Chargeur
User manual / Livret d'instructions
Registration / Enregistrement
Brush / Brosse
Swing plate / Plaque pivotante
Tow rope / Cordon
Floating handle / Poignée flottante
~1~
Model# / No. Modèle
HJ1103J
XSG1261800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympic Elix ACM-853

  • Page 1 Elix ACM-853 RECHARGEABLE CORDLESS ROBOTIC POOL CLEANER with built-in lithium battery ROBOT DE PISCINE SANS FIL RECHARGEABLE avec batterie au lithium intégrée Congratulations on your purChase! inCluded / inClus Elix robotic pool cleaner is a new type of rechargeable automatic pool cleaning equipment. Name / Nom Model# / No.
  • Page 2: Important Precautions

    iMportant preCautions préCautions iMportantes • Use the original and authorized adapter only. • Utilisez uniquement le chargeur d’origine et agréé. • Do not power on the robot when it is outside of the • Ne pas faire fonctionner le robot lorsqu’il est hors de water. l’eau. • The power line must be connected to a leakage • Il doit être connecté à une prise protégée contre les protective and earthed socket when charging. fuites et mise à la terre lors de la charge. • Do not operate the robot when there are people in the • Ne pas faire fonctionner le robot lorsque des personnes pool. sont dans la piscine. • Always clean and wash the filter tray after use. • Le filtre et le bac de rétention doivent être rincés et • Power off the robot when maintaining, cleaning or not nettoyés après chaque utilisation.
  • Page 3: Garantie

    parts / piÈCes Swing plate Plaque pivotante Top cover Capot supérieur Floating handle Poignée flottante Filter tray Filtre Chassis Bac de rétention Brush Brosse warranty garantie This product has gone through various quality and safety tests Ce produit a fait l’objet de différents essais de qualité et de sécurité...
  • Page 4 eliX is designed For MaintenanCe only. eliX est un roBot d’entretien. il n’est pas not intended For use during spring Cleaning. ConÇu pour le ‘’gros’’ nettoyage du printeMps operating instruCtions - preCautions Mode d’eMploi - préCautions • Always keep the robot in the upright position (wheels • Toujours mettre à l’eau le robot de façon à ce que les on the wall or bottom of the pool) to avoid any possible roues touchent le fond afin d’éviter d’endommager la scratches to the pool.
  • Page 5 operating instruCtions (Cont’d) Mode d’eMploi (suite) 2. Install the swing plate into the base as shown 2. Insérer la plaque pivotante à l’endroit indiqué dans in Figure 2. The swing plate can be removed la Figure 2. La plaque pivotante peut être retirée by poking the base buckle upwards. en poussant la boucle vers le haut et installée en l’insérant dans la base Figure 2 3.
  • Page 6: Fonction Et Ajustement Des Buses

    FunCtions and adjustMent oF noZZles FonCtion et ajusteMent des Buses There are two nozzles on the robot, one of them Il y a deux buses sur le robot. Pendant que l’une s’ouvre, opens once the other closes. Water flows out l’autre se ferme. L’eau est expulsée par la buse ouverte through the open nozzle to thrust the robot et propulse le robot dans la direction opposée. Ajustez to move forward. Adjust the nozzle by turning l’orientation des buses à l’aide des repères afin de faire it to control the moving route décrire au robot une trajectoire suivant une légère courbe. settings oF noZZle angle and Moving route ajusteMent des Buses et des trajeCtoires The nozzles of the robot are marked with angles (0°—40°).
  • Page 7 three reCoMMended CyCles and trois eXeMples des positions de la Buse noZZle settings (Cont’d) (suite) setting 3: eXeMple 3 : 20°— 20° - For round pools 20°— 20° - pour les pisCines rondes Nozzle angle / Positions des buses Moving route / Trajectoire note: above are recommended settings and different reMarque : en raison des différentes formes de piscine, et settings might apply to specific pools.
  • Page 8: Guide De Dépannage

    trouBleshooting Problem Possible Cause(s) Solution(s) The robot does not work and the indicator light slowly flashes Low remaining battery capacity Charge the battery The robot does not work and the indicator light rapidly flashes Internal fault Contact your authorized dealer The robot does not work and the indicator light does not work Battery protection Charge the battery and power on the cleaner to watch whether the...

Ce manuel est également adapté pour:

Hj1103jXsg1261800

Table des Matières