Télécharger Imprimer la page

digitalSTROM GE-SDS200 Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

digitalSTROM-Device
GE-SDS200
EN 61058
digitalSTROM AG | Brandstrasse 33 | CH-8952 Schlieren-Zurich
www.digitalstrom.com
A1207B001V002
68
160 cm
LED
Line dimmer S GE-SDS200
FUNCTION AND INTENDED USE
The line dimmer is designed for connection to a free standing floor or table lamp. It can
be used for retrofitting and is installed as a connecting lead to the lamp. This allows
connected lighting fixtures to be turned ON and OFF and the brightness changed in
dimmer mode via the 230 V wiring using digitalSTROM commands. A rocker switch with
two configurable buttons is used to operate the device.
The line dimmer is not suitable for operation with inductive loads.
i
Performance data are given for rated operation. Check the starting
current load.
SAFETY
Warning: Mortal danger! Touching live electric house wiring (230 V AC)
may lead to death or severe burns. Disconnect all power before installing
this device and check for the absence of voltage. Prevent third parties
from reconnecting the device.
Always disconnect the lamp with the line dimmer from the 230 V mains
before replacing light bulbs
Important notes Only trained experts are authorised to install and
commission the module. Country-specific regulations must be followed.
The device may only be operated in dry, closed rooms and must not be
used directly or indirectly for health or life-saving purposes or for
purposes where a device failure could endanger people, animals or
physical assets.
i
For installation and commissioning consult the planning and
installation instructions in the digitalSTROM Installation Manual.
INSTALLATION + COMMISSIONING
The device can only be connected to protection class II (Symbol   ) lighting fixtures.
The original lamp cable, including line switch, must be removed for installation. The
load line (open ends) of the line dimmer is inserted into the light fixture and connected
to the connection points of the original connecting lead. The load line can be cut to fit.
Follow any device-specific installation requirements. If necessary, the wire ends are to
be suitably prepared (wire end ferrules).
The connection cables are not interchangeable, if they are damaged the line dimmer
must be replaced.
Do not cover the line dimmer during operation (risk of heat build-up and overheating).
After the electrical connection has been made and the power switched ON, the line
dimmer is automatically registered with the digitalSTROM meter in the power
distribution panel. The device is then immediately ready for operation and can be
controlled via digitalSTROM commands.
A system update should be performed in order to ensure the full
i
functionality of the product.
See the digitalSTROM Installation Manual.
TECHNICAL DATA
U
N
P
standby
ε
°C
%
(mm)
Button 2
Button 1
120 cm
N
25 mm
H03VVH2-F 2x0.75 mm²
0.75 mm²
5 mm
verzinnt / tinned
Variateur filaire S GE-SDS200
FONCTIONNEMENT ET DOMAINE D'APPLICATION
Le variateur d'intensité lumineuse filaire filaire est prévu pour être raccordé à une
lampe (lampe à pied ou de table). Il peut être utilisé dans le cadre d'un rééquipement et
être installé dans la conduite d'alimentation de la lampe. Ainsi, les lampes raccordées
peuvent être allumées ou éteintes et leur luminosité peut être modifiée par les
commandes digitalSTROM via le câble de 230 V. Un interrupteur à bascule avec deux
touches, à fonction configurable, sert de commande sur l'appareil.
i
SÉCURITÉ
i
MONTAGE + MISE EN SERVICE
L'appareil ne peut être raccordé qu'à des lampes de la classe de protection II
(symbole   ). Pour le montage, il faut enlever le câble d'origine de la lampe, y compris
l'interrupteur à fil. Le câble de charge (extrémités ouvertes) du variateur filaire doit être
introduit dans la lampe et raccordée aux points de raccordement du câble d'origine. Le
câble de charge peut être raccourci selon les besoins. Les instructions de montage
spécifiques à l'appareil doivent être respectées. Les extrémités du câble doivent être
préparées correctement (embouts) si nécessaire. Les câbles de raccordement ne
peuvent être remplacés. Lorsqu'il sont endommagés, le variateur filaire doit être
remplacé.
Le variateur filaire ne doit pas être utilisé couvert (risque d'accumulation de chaleur et
de surchauffe).
Après le raccordement électrique et la mise en sous tension, le variateur filaire répond
automatiquement au meter digitalSTROM dans le distributeur du circuit électrique.
Après cela, l'appareil est immédiatement opérationnel et peut être commandé par la
commande digitalSTROM.
i
230 V AC/50 Hz
0,5 W
R,C
≤ 150 W
≤ 105 W
LED
≤ 105 W
(max. 1
LED)*
≤ 105 W
≤ 105 W
≤ 105 W
0 °C ... +35 °C
< 80 % rH
IP20 EN 60529
* see illuminant database at www.digitalstrom.com
Subject to technical changes.
Further information can be found on our website.
www.digitalstrom.com/products/mta/A1207B001V002
Le variateur d'intensité lumineuse filaire ne convient pas à une
utilisation avec une charge inductive. Les indications de puissance
s'appliquent à un fonctionnement dans des conditions normales.
Respecter les courants d'activation.
Danger de mort ! Tout contact avec une installation intérieure sous
tension (230 V AC) peut entraîner la mort ou des brûlures graves. Avant
d'installer cet appareil mettre toutes les lignes d'alimentation hors
tension et vérifier l'absence de tension. Empêcher toute mise sous
tension par une tierce personne.
Avant de remplacer la source d'éclairage, couper toujours la lampe à
variateur filaire du circuit de 230 V.
Remarques importantes : seuls des spécialistes formés sont autorisés à
installer ce module et à le mettre en service. Respecter les directives
nationales en vigueur. L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux
secs et fermés et non à des fins (directement ou indirectement) à risque
pour la santé ou pouvant entraîner la mort. Il ne doit pas non plus être
utilisé à des fins au cours desquelles une panne de l'appareil
représenterait un danger pour les personnes, les animaux et les biens
matériels.
Pour le montage et la mise en service, respecter les instructions de
planification et d'installation dans le manuel d'installation
digitalSTROM.
Afin d'utiliser les pleines fonctionnalités du produit, le système doit
être mis à jour.
Voir le manuel d'installation digitalSTROM.
Schnurdimmer S GE-SDS200
FUNKTION UND VERWENDUNGSZWECK
Der Schnurdimmer ist zum Anschluss an eine freistehende Leuchte (Steh- oder
Tischleuchte) vorgesehen. Er kann zur Nachrüstung verwendet werden und wird als
Zuleitung der Leuchte installiert. Somit können angeschlossene Leuchten über die
230 V Leitung via digitalSTROM-Kommandos ein- und ausgeschaltet sowie im
Dimmerbetrieb in der Helligkeit verändert werden. Zur Bedienung am Gerät dient eine
Tastwippe mit zwei Tastern, deren Funktion konfiguriert werden kann.
Der Schnurdimmer ist nicht zum Betrieb mit induktiver Last geeignet.
i
Leistungsangaben gelten für Nennbetrieb. Einschaltströme der Last
beachten.
SICHERHEIT
Lebensgefahr! Berühren der elektrischen Hausinstallation unter
Spannung (230 V AC) kann zum Tod oder zu schwersten Verbrennungen
führen. Vor der Installation dieses Gerätes alle Zuleitungen
spannungslos schalten und prüfen, ob Spannungsfreiheit besteht.
Einschalten der Spannung durch Dritte verhindern.
Vor dem Ersetzen der Leuchtmittel immer die Leuchte mit dem Schnur-
dimmer vom 230 V Netz trennen
Wichtige Hinweise Nur geschultes Fachpersonal darf das Modul
installieren und in Betrieb nehmen. Landesspezifische Vorschriften sind
einzuhalten. Das Gerät darf nur in trockenen und geschlossenen
Räumen betrieben und nicht zu direkt oder indirekt gesundheits- oder
lebenssichernden Zwecken benutzt werden oder zu Zwecken, bei denen
ein Ausfall des Gerätes zu Gefahren für Menschen, Tiere oder Sach-
werten führen kann.
i
Für die Montage und Inbetriebnahme die Planungs- und Installations-
hinweise im digitalSTROM Installationshandbuch beachten.
MONTAGE + INBETRIEBNAHME
Das Gerät darf nur an Leuchten der Schutzklasse II (Symbol   ) angeschlossen werden.
Zur Montage ist das Original-Leuchtenkabel einschließlich Schnurschalter zu
entfernen. Die Lastleitung (offene Enden) des Schnurdimmers ist in die Leuchte
einzuführen und an den Anschlusspunkten der ursprünglichen Zuleitung
anzuschließen. Die Lastleitung kann passend gekürzt werden. Gerätespezifische
Einbauvorschriften sind zu beachten. Die Leitungsenden sind passend vorzubereiten
(Aderendhülsen), falls erforderlich.
Die Anschlussleitungen sind nicht auswechselbar, sind sie beschädigt, muss der
Schnurdimmer ersetzt werden.
Der Schnurdimmer darf nicht abgedeckt betrieben werden (Gefahr von Wärmestau und
Überhitzung).
Nach dem elektrischen Anschluss und dem Einschalten der Spannungsversorgung
meldet sich der Schnurdimmer automatisch am digitalSTROM-Meter im
Stromkreisverteiler an. Anschließend ist das Gerät sofort betriebsbereit und kann über
digitalSTROM-Kommandos gesteuert werden.
Um den vollen Funktionsumfang des Produktes nutzen zu können,
i
sollte ein System-Update durchgeführt werden.
Siehe digitalSTROM Installationshandbuch.
Dimmer a filo S GE-SDS200
FUNZIONE E IMPIEGO PREVISTO
Il dimmer a filo è pensato per lampade da terra o da tavolo. Può essere aggiunto a
posteriori e viene installato come cavo della lampada. In questo modo è possibile
accendere e spegnere le luci collegate direttamente mediante il cavo da 230 V con i
comandi digitalSTROM, nonché variare il dimmer in condizioni di luminosità.
L'apparecchio è regolabile mediante una pulsantiera con due tasti, di cui è possibile
configurare le funzioni.
Il dimmer a filo non è indicato per il funzionamento con carico
i
induttivo. Le specifiche valgono per l'esercizio nominale. Prestare
attenzione alle correnti di entrata del carico.
SICUREZZA
Pericolo di morte! Il contatto con un impianto elettrico sotto tensione
(230 V AC) può causare la morte o ustioni gravi. Prima di installare
questo dis-positivo, mettere tutti i cavi di alimentazione fuori tensione e
assicurarsi che la tensione sia effettivamente assente. Impedire la
messa in tensione da parte di terzi.
Prima di sostituire la lampadina, scollegare sempre la lampada con
dimmer a filo dalla rete da 230 V.
Indicazioni importanti Il modulo deve essere installato e messo in fun-
zione solo da personale tecnico specializzato e appositamente formato.
Attenersi alle direttive specifiche vigenti a livello nazionale. Il dispositivo
deve essere attivato solo in ambienti chiusi e asciutti e non deve essere
utilizzato né direttamente né indirettamente per la protezione della vita o
della salute o per qualsiasi altra finalità per cui un guasto del dispositivo
stesso possa determinare un pericolo per persone, animali o beni
materiali.
Per il montaggio e la messa in servizio, osservare le istruzioni di
i
installazione e pianificazione riportate nel manuale di installazione
digitalSTROM.
MONTAGGIO E MESSA IN SERVIZIO
L'apparecchio può essere allacciato solo a lampade con classe di protezione II
(simbolo   ). Per il montaggio è necessario rimuovere il cavo originale della lampada,
comprensivo di interruttore a filo. Inserire il carico (estremità aperte) del dimmer a filo
nella lampada e allacciarlo ai punti di connessione del cavo originale. Il carico può
essere accorciato nella misura adeguata. Rispettare le prescrizioni specifiche previste
per l'installazione del dispositivo. Le estremità del cavo vanno opportunamente
preparate (manicotto aderente), qualora necessario.
I cavi di collegamento non sono intercambiabili. In caso di danneggiamento, il dimmer a
filo deve essere sostituito.
Il dimmer a filo non deve essere utilizzato con copertura (rischio di accumulo di calore e
surriscaldamento).
Dopo l'avvenuta connessione elettrica e l'accensione dell'alimentazione, il dimmer a
filo si registra automaticamente rispetto al misuratore digitalSTROM nel quadro di
distribuzione elettrica. Dopo di che, il dispositivo è pronto al funzionamento e può
essere controllato attraverso i comandi digitalSTROM.
Per utilizzare tutte le funzionalità del prodotto, si consiglia di
i
effettuare un aggiornamento del sistema.
Consultare il manuale di installazione digitalSTROM.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour digitalSTROM GE-SDS200

  • Page 1 230 V con i dimmer mode via the 230 V wiring using digitalSTROM commands. A rocker switch with peuvent être allumées ou éteintes et leur luminosité peut être modifiée par les comandi digitalSTROM, nonché...
  • Page 2 230 V-ledningen kopplas till och från via digitalSTROM- tilførselsledning. På denne måten kan tilkoplete lamper slås av og på via 230 V- podem ser ligados e desligados através da linha de 230 V com comandos digitalSTROM, kommandon liksom ljusstyrkan ändras i dimmerdrift. För manövrering på apparaten ledningen ved hjelp av digitalSTROM-kommandoer og i dimmedrift kan lysstyrken podendo também a sua luminosidade ser alterada na operação de regulação de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-sds200-csGe-sds200-cw