Télécharger Imprimer la page

Orliman actius ACAB08 UNI Instructions D'utilisation

Bancs et chaises de bain

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES
ACAB08#UNI
BANQUETAS Y SILLAS DE BAÑO
Instrucciones de uso y conservación
ACAB08#UNI
ACAB09#UNI
ACAB10#UNI
ACAB11#UNI
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
MADE IN SPAIN
ACAB09#UNI
ACAB10#UNI
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto de Ac-
tius by Orliman. Usted adquirió un producto de calidad.
Por favor, lea las instrucciones atentamente antes de la
utilización del producto, y utilice el producto únicamente
tal y como se describe, y para los fines previstos.
Si tienen alguna duda sobre el uso, mantenimiento o se-
guridad de su producto, póngase en contacto con el es-
tablecimiento sanitario donde adquirió el producto o con
nuestro departamento de atención al cliente. Conserve
estas instrucciones para futura referencia.
NORMATIVA
Este producto es conforme a la Directiva Europea de Pro-
ductos Sanitarios 93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha rea-
lizado un Análisis de Riesgos (EN ISO 14971) minimizando
todos los riesgos existentes.
Para el desecho del envase y del producto, cumpla estric-
tamente con las normas legales de su comunidad.
INDICACIONES
Indicado para personas con poco equilibrio o discapa-
cidad motora, proporcionan seguridad y estabilidad al
paciente, a la hora de ducharse o cuando se le realizan
operaciones de limpieza. El usuario no debe superar el
peso máximo indicado.
MONTAJE E INSTALACIÓN
1. Atornille las patas a la banqueta o silla.
2. Ajuste los tubos de regulación a la altura deseada,
como se indica en el esquema, hasta que oiga los clics de
los pines de bloqueo, cuando éstos encajan perfectamen-
te sus alojamientos.
3. Asegúrese de que las 4 patas quedan niveladas y a la
misma altura.
4. Cerciórese de que las patas están firmemente en con-
tacto con el suelo, la bañera o ducha antes de cada uso.
5. En el modelo silla aloje el respaldo, como indica el es-
quema.
PRECAUCIONES
El material constructivo es inflamable. No exponga los
productos a situaciones que pudieran producir su ignición.
Si así fuera despréndase rápidamente de ellos y utilice
los medios adecuados para apagarlo. No exponga el pro-
ducto a fuentes de calor directas como estufas, calefac-
tores, radiadores, etc.
RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS
· Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de que el
usuario utilice la silla o banqueta.
· La silla o banqueta de baño sirve para sentarse en la du-
cha o baño. Sólo se debe utilizar sobre duchas o bañeras
ACAB08#UNI
Profundidad
Anchura
Altura min - máx
420-520 mm
asiento
Peso máximo
del usuario
Profundidad del asiento
Anchura del asiento
Altura total contando
el respaldo
ACAB11#UNI
con suelos estables y no deslizantes. Este producto está
diseñado sólo para uso privado y no es adecuado para su
utilización en hospitales.
· Esta ayuda técnica no debe utilizarse para ningún otro
uso distinto al previsto. No utilice este producto como es-
calera, no se ponga de pie en él. No lo utilice en mobiliario.
No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
· No modifique el producto ni le añada otros elementos.
· Se debe inspeccionar periódicamente y antes de su uso
que los elementos de fijación siguen firmemente ase-
gurados. Revise cuidadosamente el estado de todos los
componentes del equipo. En caso de que alguno no estu-
viera en perfectas condiciones de uso se debe reemplazar
por un repuesto original.
· En las zonas de apoyo con presión, la piel no debe estar
lesionada ni ser hipersensible. Verificar enrojecimientos
en la piel, presiones o falta de confort del paciente. No
utilizar en caso de irritaciones, presión, dolor o incomo-
didad evidentes.
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
• Limpie y seque el asiento después de cada uso. Quite
la suciedad con un paño húmedo y jabón neutro, si fue-
se necesario. Seque posteriormente. No use limpiadores
químicos agresivos o abrasivos. Pueden dañar el material
del producto.
• En caso de contaminación con material infectado, utilice
los medios habituales de desinfección.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
GARANTÍA
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre
que estos no hayan sido manipulados, ni alterados en su
configuración original. No garantiza aquellos productos
en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier
tipo, sus características se vean alteradas. El producto
tiene garantía de dos años por defectos de materiales o
de fabricación. Quedan excluidos de la garantía los des-
perfectos ocasionados por el uso indebido, accidente o
por desgaste natural de piezas tales como: componentes
de plástico, reposapiés, tapicería, frenos, conteras, las
cámaras de aire, y los neumáticos de las sillas de ruedas,
y piezas similares, según la tipología de producto sani-
tario adquirido.
Si no sigue las instrucciones, advertencias, y notas del
manual de uso, podría ocasionar lesiones físicas a usted
o a terceros, o daños en el producto.
Si observara alguna deficiencia, anomalía o avería, comu-
níquelo inmediatamente al establecimiento expendedor
para proceder a su cambio o reparación.
ACAB09#UNI
390 mm
480 mm
520 mm
500 mm
360-510 mm
100 kg
100 kg
300 mm
300 mm
400 mm
400 mm
-
710-860 mm
LBIACAB#8
EDICIÓN: 2018-07
by
ACAB10#UNI
ACAB11#UNI
500 mm
420 mm
480 mm
530 mm
420-520 mm
420-520 mm
100 kg
100 kg
380 mm
380 mm
420 mm
420 mm
-
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orliman actius ACAB08 UNI

  • Page 1 Muchas gracias por su confianza en un producto de Ac- con suelos estables y no deslizantes. Este producto está tius by Orliman. Usted adquirió un producto de calidad. diseñado sólo para uso privado y no es adecuado para su Por favor, lea las instrucciones atentamente antes de la utilización en hospitales.
  • Page 2 1. Screw the legs into the bench or chair. WARRANTY (2) Adjust the adjustment tubes to the desired height, as ORLIMAN, S.L.U. guarantees all its products as long as ACAB09#UNI indicated in the diagram, until you hear the lock pins click the original configuration has not been manipulated or when they’re perfectly inside their housings.
  • Page 3 3. Assurez-vous que les 4 pieds soient de niveau et à la même hauteur. ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu’ils n'ont pas été manipulés, ni modifiés dans leur con- 4. Assurez-vous que les pieds soient fermement en con- figuration initiale.
  • Page 4 Muito obrigado pela sua confiança num produto Actius produto está desenhado apenas para uso privado e não é by Orliman. Acabou de comprar um produto de qualidade. adequado para utilização em hospitais. Por favor, leia as instruções atentamente antes da utili- ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Actius acab09 uniActius acab10 uniActius acab11 uni