Télécharger Imprimer la page

WSS 04.306.2563 Série Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

A
5
4
1
3
3
1
5
6
7
B
63
6 mm
5 mm
4 mm
Ø 8,1
C
25–30 Nm
6
SW5
D
E
2
1
Montageanleitung
Schwerlast-Türband, 3-teilig
Art.-Nr.: 04.306.2563.---, 04.306.3663.---,
04.307.2563.---, 04.307.3663.---,
04.404.2563.405, 04.404.2563.426,
04.405.2563.405, 04.405.2563.426
Allgemeines
Diese Anleitung ist nach Montage und Funktionsprüfung dem
Benutzer bzw. Betreiber zu übergeben. Bewahren Sie die Anlei-
tung zum künftigen Nachschlagen auf.
Teilebeschreibung (Abb. A)
1 Rahmenbandteil
2 Flügelbandteil
3 Bandstift
4 Druckring
8
5 Abdeckkappe
6 Befestigungsschraube
7 Gegenplatte
8 Bohrlehre
Befestigungsschraube, Gegenplatte und Bohrlehre sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Montage
ƒ Aufnahmelöcher mit Hilfe der Bohrlehre anfertigen (Abb. B).
ƒ Befestigungsschrauben 6 und dem Rahmenprofil entsprechende
Gegenplatten mit Innensechskantschlüssel SW5 montieren,
Anzugsmoment 25–30 Nm (Abb. C).
ƒ Bandteile um 15° gedreht auf die Befestigungssschrauben
aufstecken (Abb. D).
ƒ Bandteile 1 und 2 mit einer Montagehilfe (z. B. verstellbarer
Schraubenschlüssel) durch Drehen parallel zur Profilkante
ausrichten (Abb. E). Bandteile mit einem Tuch o. Ä. vor
Beschädigungen durch die Montagehilfe schützen.
ACHTUNG!
Bandteile nicht überdrehen. Dies führt zur
Beschädigung der Bandteile!
Zur Kontrolle der Ausrichtung den Bandstift 3 von oben in die
Bandteile einführen und ggf. nachjustieren (Abb. E).
ƒ Bandteile mit Gewindestiften und Innensechskantschlüssel
SW3 sichern (Abb. F).
ƒ Tür, wie in Abbildung G gezeigt, einhängen.
ƒ Druckring 4 zwischen oberem Rahmenbandteil und Flügelbandteil
einlegen (Abb. H).
ƒ Bandstift von oben bis zum Anschlag in die Bandteile
einschieben (Abb. I).
3
Assembly Instruction
3-part Heavy Duty Hinge
Art.-N°: 04.306.2563.---, 04.306.3663.---,
04.307.2563.---, 04.307.3663.---,
04.404.2563.405, 04.404.2563.426,
04.405.2563.405, 04.405.2563.426
General Information
This assembly instruction has to be handed-over to the user
resp. operator after assembly and function test. Please keep this
instruction for future reference.
Part description (fig A)
1 frame part
2 hinge part
3 bolt
4 washer
5 plug
6 fixing screw
7 counter-plate
8 drilling jig
Fixing screw, counter-plate and drilling jig are not included in the
delivery.
Assembly
ƒ Drill fixing holes using fixing jig (fig. B).
ƒ Install fixing screws 6 and matching counter-plate for frame
profile with Allen key SW 5.
ƒ Torque setting 25-30 Nm (fig. C).
ƒ Turn hinge parts 15° and insert onto the fixing screws (fig. D).
ƒ Align hinge parts 1 and 2 using assembling aid (e.g. adjusting
wrench) by turning parallel to the edge of the profile (fig. B).
ƒ Protect the hinges from damages from the assembling aid
with a cloth or similar.
ATTENTION!
Do not overwind the hinge parts. This leads to
damages of the hinge parts.
To control the adjustment, insert the bolt 3 from the top of
the hinge part and adjust if required (fig. E).
ƒ Secure hinge parts with grub screws and Allen key SW3 (fig. F).
ƒ Install the door as shown in fig. G.
ƒ Insert washer 4 between top frame part and hinge part (fig. H).
ƒ Insert bolt from top up to the collar into the hinge part (fig. I).
F
G
SW3
min. 5
Notice de montage
Paumelle p. porte lourde, 3 lames
Art.-N°: 04.306.2563.---, 04.306.3663.---,
04.307.2563.---, 04.307.3663.---,
04.404.2563.405, 04.404.2563.426,
04.405.2563.405, 04.405.2563.426
Informations générales
Cette notice est à remettre après le montage des paumelles et
la mise en service de la porte, à l'utilisateur. Garder-la pour une
éventuelle consultation ultérieure.
Description (fig. A)
1 Lame partie dormant
2 Lame partie ouvrant
3 Tige
4 Bague
5 Capuchon d'extrémité
6 Vis de fixation
7 Contre-plaque
8 Gabarit
Vis de fixation, contre-plaque et gabarit sont à commander
séparément.
Montage
ƒ En fonction des trous confectionner le gabarit de perçage (fig. B).
ƒ Fixer les contre-plaques de la lame partie dormant avec les vis
de fixation 6 et serrer celles-ci à l'aide de la clé SW5. Couple
de serrage 25-30 Nm (fig. c).
ƒ Insérer la lame partie dormant sur la vis de fixation avec un
angle d'environ 15° (fig. D).
ƒ Ensuite positionner à l'aide d'un tournevis les lames de la partie
dormant 1 et 2 parallèlement par rapport à l'arête du profil,
(fig. E). Protéger les lames à l'aide d'un chiffon ou autre afin
de ne pas les endommager.
ATTENTION !
Ne pas surserrer les lames, cela risque de
les endommager !
Pour le contrôle du positionnement, insérer la tige 3 par le
haut dans la lame et le cas échéant réajuster (fig. E).
ƒ Fixer les lames avec les tiges filetées et serrer à l'aide de la clé
SW3 (fig. F).
ƒ Accrocher la porte comme représenté fig. G.
ƒ Insérer la bague 4 entre la lame supérieure partie dormant et
la lame partie ouvrant (fig. H).
ƒ Insérer la tige en partie supérieure jusqu'en butée dans les
lames (fig. I).
H
I
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WSS 04.306.2563 Série

  • Page 1 Montageanleitung Assembly Instruction Notice de montage Schwerlast-Türband, 3-teilig 3-part Heavy Duty Hinge Paumelle p. porte lourde, 3 lames Art.-Nr.: 04.306.2563.---, 04.306.3663.---, Art.-N°: 04.306.2563.---, 04.306.3663.---, Art.-N°: 04.306.2563.---, 04.306.3663.---, 04.307.2563.---, 04.307.3663.---, 04.307.2563.---, 04.307.3663.---, 04.307.2563.---, 04.307.3663.---, 04.404.2563.405, 04.404.2563.426, 04.404.2563.405, 04.404.2563.426, 04.404.2563.405, 04.404.2563.426, 04.405.2563.405, 04.405.2563.426 04.405.2563.405, 04.405.2563.426 04.405.2563.405, 04.405.2563.426 Allgemeines...
  • Page 2 ƒ Abdeckkappen 5 oben und unten von Hand eindrücken (Abb. N). SW12 WILH. SCHLECHTENDAHL & SÖHNE GMBH & CO. KG Hauptstraße 18- 32 42579 Heiligenhaus Postfach 10 05 52 /62 42570 Heiligenhaus Tel.: +49 (0) 20 56/17-0 Fax: +49 (0) 20 56/51 42 Web: www.wss.de E-Mail: wss@wss.de...

Ce manuel est également adapté pour:

04.306.3663 série04.307.2563 série04.307.3663 série04.404.2563.40504.404.2563.42604.405.2563.405 ... Afficher tout