Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WARNINGS & CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE. TEST THAT POWER IS OFF BEFORE SERVICING OR WIRING!
• TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS (INCLUDING NEC/CEC, AS APPLICABLE).
• IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
• RECEPTACLES AND INLETS: MOUNTING MEANS NOT GROUNDED. GROUNDING WIRE REQUIRED!
• USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE.
• THESE DEVICES CONFORM TO IEC STANDARDS 309-1 AND 309-2. THE DEVICE'S CONSTRUCTION IS SUCH THAT EACH DEVICE CANNOT BE MATED WITH ANOTHER IEC DEVICE OF DIFFERENT SPECIFICATIONS (I.E., VOLTAGE, AMPERAGE,
OR SYSTEM RATING). FOR SAFETY PURPOSES, DO NOT USE A NON-IEC DEVICE WITH THESE PIN AND SLEEVE DEVICES. THE SPECIFICATIONS FOR NON-IEC DEVICES ARE ESTABLISHED BY THE INDIVIDUAL MANUFACTURERS, AND MAY
NOT MEET IEC STANDARDS. IMPROPER MATING OF DEVICES MAY CAUSE AN ELECTRICAL HAZARD WHICH MAY SERIOUSLY AFFECT PROPERTY AND LIFE.
• Examine the devices periodically for any foreign matter that may contaminate the contacts or the insulation material separating the contacts. Contamination decreases the device's insulating properties. this increases the potential for arcing, and possibly
decreases the product's life and may cause fire and/or shock hazard. The frequency of inspection depends upon the degree of contamination.
PLUGS AND CONNECTORS
TO INSTALL:
Select conductor size in accordance with Ampacity Tables 400-5 (A) or (B) of the National Electrical Code (NEC),
and Tables 2 and 5A of the Canadian Electrical Code (CEC). Use ampacities from 60°C Column of Table 400-5(B).
Refer to Table 1 for recommended wire sizes and types.
1. L oosen the assembly screws. (There are two (2) assembly screws each on the inside of the 20A and 30A devices.
There are four (4) assembly screws on outside flange of the 60A, 100A and 125A devices).
2. Remove the device's body.
3. To remove the two halves of the external cable clamp, unscrew the two external clamp screws.
4. U nscrew the grommet cap screws to remove the grommet cap from the housing. (Two (2) screws each on the 20A and
30A devices; four (4) screws on the 60A, 100A and 125A devices).
5. Slide the grommet cap onto the cable.
6. R emove enough inner layers of the Neoprene grommet to achieve a snug fit. Slide grommet onto the cable with attached
side towards the grommet cap.
7. Slide the housing onto the cable.
8. Cut the cable cleanly. Strip the insulation as noted in Table 2 (Cable Stripping Guide). DO NOT TIN CONDUCTORS!
9. Back out the terminal screws but do not remove them completely.
10. R emove internal clamp screws on 20A and 30A devices. On 60A, 100A and 125A devices, back out screws, but do not
remove.
N OTE: The internal clamp may be removed if not required. On 20A and 30A devices, rotate each clamp 1/2 turn clockwise
and pull out. On 60A, 100A and 125A devices, unsnap each clamp half from body.
11. F eed the cable through the internal clamp assembly (if used) and insert the conductors into the proper terminal (refer to
Table 3). Tighten the terminal screws and internal cable clamp screws (if used) as noted in Table 4 (Tightening Guide).
12. R econnect the body with the housing. On the 20A, 30A and 60A devices, line up the key with the notch. Tighten the
assembly screws as noted in Table 4.
13. C arefully slide the grommet and grommet cap down the cable and into the housing. Press the grommet into the housing
and then alternately tighten the grommet cap screws until the grommet cap is flush with the housing.
14. A ssemble the external cable clamp and tighten the screws according to Table 4 (Tightening Guide).
INSTALLATION IS COMPLETE.
DISPOSITIFS À BROCHES ET À MANCHONS ÉTANCHES - VALEURS NOMINALES : 20, 30, 60, 100 et 125 A
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE COMMOTION ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, ON DOIT COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S'ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT DE
PROCÉDER À L'ENTRETIEN OU À L'INSTALLATION DE CES DISPOSITIFS. S'ASSURER QUE LE COURANT EST BIEN COUPÉ AVANT DE LES MANIPULER OU D'EN EFFECTUER LE CÂBLAGE!
• INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ (COMME LE NEC OU LE CCÉ, SELON LE CAS).
• À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
• PRISES ET SOCLES : ÉLÉMENTS DE MONTAGE NON MIS À LA MASSE; FIL DE TERRE REQUIS!
• N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
• CES DISPOSITIFS SONT CONFORMES AUX NORMES CEI 309-1 ET 309-2. ILS SONT CONÇUS DE MANIÈRE À NE POUVOIR S'ACCOUPLER À D'AUTRES DISPOSITIFS CONFORMES NE PRÉSENTANT PAS LES MÊMES VALEURS NOMINALES
(TENSION, INTENSITÉ, ETC.). POUR PLUS DE SÉCURITÉ, ON NE DOIT PAS EMPLOYER DE DISPOSITIFS NON CONFORMES, PUISQUE LEURS CARACTÉRISTIQUES SONT DÉFINIES PAR LEUR FABRICANT, ET POURRAIENT NE PAS
RÉPONDRE AUX EXIGENCES DE LA CEI. L'ACCOUPLEMENT DE DISPOSITIFS NON COMPATIBLES PEUT ENGENDRER DES PHÉNOMÈNES ÉLECTRIQUES SUSCEPTIBLES DE METTRE LE MATÉRIEL ET LA VIE EN DANGER.
• On recommande d'examiner périodiquement les dispositifs afin d'en retirer toute matière étrangère apte à en contaminer les contacts ou l'isolant. La contamination diminue en effet les propriétés isolantes des éléments, ce qui augmente les risques
d'arc, d'incendie ou de commotion électrique et tend à réduire la durée utile des dispositifs. La fréquence des inspections dépend du degré de contamination observé.
FICHES ET CONNECTEURS
PROCÉDURE D'INSTALLATION
Choisir le calibre des conducteurs en fonction des tableaux de courant admissible 400-5 [A] et [B] (colonne de 60
°C) du National Electrical Code américain (NEC), ou 2 et 5 [A] du Code canadien de l'électricité (CCÉ). Se reporter
au tableau 1 des présentes directives pour connaître les calibres et types de fils recommandés.
1. D esserrer les vis d'assemblage (deux à l'intérieur des dispositifs de 20 et de 30 A et quatre sur le rebord extérieur de
ceux de 60, de 100 et de 125 A).
2. Retirer le corps du dispositif.
3. Pour séparer les deux moitiés du collier de serrage externe, il suffit d'en enlever les deux vis.
4. E nlever les vis du capuchon de l'anneau passe-cordon (deux pour les dispositifs de 20 et de 30 A et quatre pour ceux
de 60, de 100 et de 125 A).
5. Glisser le capuchon le long du cordon.
6. R etirer au besoin des couches internes de l'anneau de néoprène afin que le cordon s'y ajuste bien. Glisser l'anneau
passe-cordon sur ce dernier, en plaçant la pièce d'attache vers le capuchon.
7. Glisser la coquille le long du cordon.
8. C ouper le cordon proprement et le dénuder conformément au tableau 2 (guide de dénudage). NE PAS ÉTAMER LES
CONDUCTEURS!
9. Desserrer les bornes à vis sans les retirer.
10. E nlever les vis du collier de serrage interne des dispositifs de 20 et de 30 A, ou desserrer sans les retirer celles des
dispositifs de 60, de 100 et de 125 A.
REMARQUE : on peut retirer le collier interne s'il n'est pas requis; pour les dispositifs de 20 et de 30 A, faire tourner
d'un demi-tour vers la droite et tirer; pour ceux de 60, de 100 et de 125 A, tirer simplement jusqu'à ce que les moitiés
se détachent du corps.
11. A limenter le cordon dans le collier interne (le cas échéant) et insérer les conducteurs dans les bornes appropriées
(tableau 3). Serrer les bornes et les vis du collier interne (le cas échéant) en exerçant le couple indiqué au tableau 4
(guide de serrage).
12. R attacher le corps à la coquille en en alignant les encoches (dispositifs de 20, 30 et 60 A) et serrer encore les vis
d'assemblage conformément au tableau 4.
13. G lisser délicatement l'anneau passe-cordon et son capuchon dans la coquille. Serrer alternativement les vis du
capuchon jusqu'à ce qu'il soit de niveau avec cette dernière.
14. Assembler le collier externe et en serrer les vis en exerçant le couple indiqué au tableau 4. L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
• PARA SER INSTALADO Y/O USADO DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
• SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
• RECEPTACULOS Y ENTRADAS: MEDIOS DE MONTAJE SIN CONEXIÓN A TIERRA. SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA.
• USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
• ESTOS PRODUCTOS ESTAN HECHOS CONFORME A LAS NORMAS IEC 309-1 Y 309-2. LA CONSTRUCCION ESTE PRODUCTOS ES TAL QUE CADA UNO NO SE PUEDE ACOPLAR CON OTRO IEC DE DIFERENTES
ESPECIFICACIONES (EJEMP. VOLTAJE, AMPERAJE, O CAPACIDAD DE SISTEMA). POR RAZONES DE SEGURIDAD, NO USE CON ESTOS PRODUCTOS DE PIVOTE Y MANGA PRODUCTOS QUE NO SEAN IEC. LAS
ESPECIFICACIONES PARA LOS PRODUCTOS QUE NO SON IEC, ESTAN ESTABLECIDAS INDIVIDUALMENTE POR LOS FABRICANTES Y PUEDE QUE NO CUMPLAN CON LAS NORMAS IEC. UN ACOPLAMIENTO INAPROPIADO DE
LOS APARATOS PUEDE CAUSAR PELIGRO ELECTRICO Y PUEDE AFECTAR LA VIDA Y LA PROPIEDAD.
• Examine los productos periódicamente por cualquier materia extraña que pueda contaminar los contactos o el material aislante que separa los contactos. La contaminación disminuye las propiedades aislantes del producto, aumenta el potencial
de formación de arcos, y, posiblemente disminuye la vida del producto y puede causar fuego y/o choque eléctrico. La frecuencia de la inspección depende del grado de contaminación.
CLAVIJAS Y CONECTORES
PARA INSTALAR:
Seleccione el tamaño del conductor de acuerdo con las Tablas de Amperaje 400-5 (A) o (B) del Código Eléctrico
Nacional (NEC) y las Tablas 2 y 5A del Código Eléctrico Canadiense (CEC). Use amperaje de la Columna de 60°C,
de la Tabla 400-5(B). Vea la tabla 1 para tamaño y tipo de cables recomendados.
1. A floje los tornillos de ensamble. (Hay (2) tornillos en cada producto de 20A y 30A; hay (4) en los productos de 60A,
100A y 125A).
2.
Quite el cuerpo del producto.
3.
Saque las dos mitades de la abrazadera externa del cable. Afloje los tornillos de la abrazadera externa.
4.
A floje los tornillos de la tapa del anillo protector para sacarlo del bastidor ( (2) tornillos en cada producto de 20A y 30A;
y (4) en los productos de 60A, 100A y 125A).
5. Deslice el anillo protector en el cable.
6. Q uite la cantidad necesaria de capas interiores del anillo de neopreno para un ajuste perfecto. Deslice el anillo en el
cable conectado con el lado hacia la tapa del anillo.
7. Deslice el bastidor sobre el cable.
8. C orte el cable nítidamente. Pele el aislante de acuerdo a la Tabla 2 (Guía de pelado de cable). ¡NO ESTAÑE LOS
CONDUCTORES!
9. Afloje los tornillos terminales pero no los saque completamente.
10. Q uite los tornillos de la abrazadera interna en los productos de 20A y 30A. En los productos de 60A, 100A y 125A
afloje los tornillos terminales pero no los saque completamente.
N OTA: La abrazadera interna se puede sacar si no es necesaria. En los productos de 20A y 30A gire cada abrazadera
media vuelta hacia la derecha y tire hacia afuera. En los productos de 60A, 100A y 125A afloje cada mitad del cuerpo
de la abrazadera.
11. P ase el cable a través del montaje de la abrazadera interna (si se usa) e inserte los conductores en la terminal
apropiada (ver Tabla 3). Apriete los tornillos terminales y los de la abrazadera interna del cable interna (si se usa) de
acuerdo a la Tabla 4 (Guía de Tensión).
12. V uelva a conectar el cuerpo con el bastidor. En los productos de 20A, 30A y 60A alinee las ranuras del bastidor.
Apriete los tornillos de montaje como se muestra en la Tabla 4.
13. D eslice con cuidado, el anillo protector y la tapa por el cable y en el bastidor. Presione el anillo en el bastidor y luego
apriete los tornillos de la tapa del anillo alternadamente hasta que la tapa quede al ras con el bastidor.
14. Ensamble la abrazadera externa del cable y apriete los tornillos de acuerdo a la Tabla 4 (Guía de apretado).
¡LA INSTALACION ESTA TERMINADA!
WATERTIGHT PIN AND SLEEVE DEVICES
RATINGS: 20A, 30A, 60A, 100A & 125A
PRODUCTOS DE PIVOTE Y MANGA IMPERMEABLES - CAPACIDAD: 20A, 30A, 60A, 100A & 125A
INSTALLATION
TO INSTALL:
Select conductors of a size having sufficient ampacity in accordance with the 60°C column of Table 310-16 of
the National Electrical Code (NEC) and Table 2 of the Canadian Electrical Code (CEC), Part 1. Refer to Table 1 for
recommended wire sizes and types.
CAUTION: THE MOUNTING MEANS IS NOT GROUNDED. A GROUNDING WIRE CONNECTION IS NEEDED!
1. For panel mounting, select the mounting site. Prepare the installation site as noted in the Drilling Plan.
2. Cut the cable cleanly. Strip the insulation as noted in Table 2 (Cable Stripping Guide).
D O NOT TIN THE CONDUCTORS! FOR FLUSH-MOUNTED CONDUIT - CONNECTED DEVICES, USE NONMETAL
LIC CONDUIT ONLY.
3. Back out terminal screws but do not remove completely.
4. Ensure gasket is mounted evenly in place.
5. I nsert the conductors into the proper terminals (refer to Table 3). Tighten the terminal screws as noted in
Table 4 (Tightening Guide).
6. Make sure the gasket holes line up with the mounting holes and screws.
7. Mount the device using the mounting screws. INSTALLATION IS COMPLETE.
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton
is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for two years from the purchase date. Leviton's only obligation
is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such two year period the product is returned prepaid, with proof
of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North
Service Road, Melville, New York 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or
reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions.
There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied
warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a
particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) - www.leviton.com
INSTALLATION
PROCÉDURE D'INSTALLATION
Choisir des conducteurs d'un calibre présentant un courant admissible conforme aux indications de la colonne
de 60 °C du tableau 310-16 du NEC ou 2, partie 1, du CCÉ. Se reporter au tableau 1 des présentes directives pour
connaître les calibres et types de fils recommandés.
MISE EN GARDE : ÉLÉMENTS DE MONTAGE NON MIS À LA MASSE; FIL DE TERRE REQUIS!
1. D ans le cas d'un montage sur panneau, choisir l'emplacement approprié. Préparer cet emplacement tel qu'indiqué
dans le plan de perçage.
2. Couper le cordon proprement et le dénuder conformément au tableau 2 (guide de dénudage).
N E PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS! LES DISPOSITIFS ENCASTRÉS NE PEUVENT ÊTRE RELIÉS QUE PAR
DES CONDUITS NON MÉTALLIQUES.
3. Desserrer les bornes à vis sans les retirer.
4. S'assurer que le joint d'étanchéité est bien placé.
5. I nsérer les conducteurs dans les bornes appropriées (tableau 3). Serrer les bornes en exerçant le couple indiqué au
tableau 4 (guide de serrage).
6. S'assurer que les trous du joint et de la surface de montage sont alignés, et que les vis peuvent les traverser.
7. Fixer le dispositif au moyen des vis de montage. L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date
d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé,
accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service
de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité
envers les frais de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que
ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise
en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2
ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage
d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations
de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) - www.leviton.com
INSTALACION
PARA INSTALAR:
Seleccione los conductores de un tamaño que tengan suficiente amperaje de acuerdo con la columna de 60°C de
la Tabla 310-16 del Código Eléctrico Nacional (NEC) y la Tabla 2 del Código Eléctrico Canadiense (CEC), Parte 1.
Vea la tabla 1 para el tamaño y tipo de cable recomendado.
PRECAUCION: LOS MEDIOS DE MONTAJE NO TIENEN CONEXION A TIERRA. ¡SE NECESITA UN CONDUCTOR
CON CONEXION A TIERRA!
1. Para montar en panel, seleccione el lugar de montaje. Prepare el lugar de instalación según el Plan de Perforación.
2. C orte el cable nítidamente. Pele el aislante según la Tabla 2 (Guía para pelar cables). ¡NO ESTAÑE LOS
CONDUCTORES! PARA APARATOS MONTADOS AL RAS Y CONECTADOS POR CONDUCTOS, USE SOLO
CONDUCTOS QUE NO SEA METALICOS.
3. A floje un poco los tornillos terminales pero no los saque completamente.
4. Asegure que la empaquetadura este montada en su lugar.
5. I nserte los conductores en las terminales apropiadas (ver Tabla 3). Apriete los tornillos terminales según la Tabla 4
(Guía de Tensión).
6. Asegure que los orificios de la empaquetadura estén alineados con los orificios de montaje y tornillos.
7. Monte el producto usando los tornillos de montaje. ¡LA INSTALACION ESTA TERMINADA!
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta
por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única
obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el
producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:
Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad
de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en
un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de
operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente,
la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos
años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta
garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
RECEPTACLES & INLETS
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
PRISES ET SOCLES
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
RECEPTACULOS Y ENTRADAS
GARANTIA LEVITON POR DOS AÑOS LIMITADA
www.leviton.com
PK-93597-10-02-4D
English
français
Español

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leviton 20A

  • Page 1 Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta afloje los tornillos terminales pero no los saque completamente. por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única N OTA: La abrazadera interna se puede sacar si no es necesaria. En los productos de 20A y 30A gire cada abrazadera obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:...
  • Page 2 6 - Neoprene grommet 6 - Anneau passe-cordon en néoprène. 6 - Anillo protector de neopreno 7 - Housing 7 - Coquille 7 - Bastidor Figure 5 - Receptacle 20A, 30A Figure 6 - Receptacles 60A, 100A and 125A 8 - Terminal screws 8 - Bornes à vis 8 - Tornillos terminales Figure 5 – Prises de 20 et de 30 A Figure 6 – Prises de 60, de 100 et de 125 A...

Ce manuel est également adapté pour:

30a60al 100a125a