Télécharger Imprimer la page

Hayward Pool Pro-Grid DE2420EURO Guide De L'utilisateur

Publicité

Liens rapides

GB
Safety parts use HAYWARD genuine pats only.
locators, etc) 17-Outlet elbow O-Ring 18-Outlet elbow 19-Filter element (7 grade
1-Air relief valve 2-Pressure gauge 3-O-Ring kit (set of 2) 4-Filter sleeve 5-Automatic
required) 20-Filter element short one required (1 grade required) 21-Inlet diffuser 22-
air relief assembly 6-Filter head 7-Clamp assembly 8-Clamp tool 9-Retainer nut 10-
Filter element locator 23-O-Ring 24-1"1/2 drain plug with O-Ring 25-Element spacer
Washer (2 required) 11-Clamp bolt kit - Washer with small hole - Spring - Washer with
26-Bulkhead O-Ring 27-O-Ring 28-Multiport valve (optional) 29-Filter body 30-Strap
large hole - Brass sleeve nut 12-Filter tank O-Ring 13-Top collector manifold 14-
kit (optional 2 straps, 2 screws) 31-Bulkhead fitting (2 required)
Retainer 15-Filter element cluster assembly (complete set of elements, collector,
F
Utiliser exclusivement des pièces détachées HAYWARD.
plet avec collecteur, positionneur, etc) 17-Joint torique du coude de refoulement
1-Vis de la purge automatique avec joint torique 2-Manomètre 3-Lot de 2 joints
18-Coude de refoulement 19-Cadre filtrant (par 7) 20-Cadre filtrant étroit (1 seul) 21-
toriques pour purge d'air 4-Manchon du filtre 5-Purge automatique complète 6-
Diffuseur d'entrée 22-Positionneur des cadres filtrants 23-Joint torique vanne d'en-
Couvercle du filtre 7-Collier de serrage 8-Manette de serrage 9-Ecrou d'arrêt 10-
trée 24-Bouchon de vidange 1"1/2 avec joint torique 25-Ecarteur pour cadres fil-
Rondelle (par 2) 11-Kit de serrage complet - Rondelle avec petit orifice - Ressort -
trants (sur DE2420 uniquement) 26-Joint torique raccord cuve (lot de 2) 27-Joint
Rondelle avec orifice large - Tige de serrage 12-Joint torique du couvercle du filtre
torique vanne refoulement 28-Vanne multi-position (en option) 29-Corps du filtre
13-Collecteur supérieur 14-Axe de montage 15-Ensemble des cadres filtrants (com-
30-Kit de fixation (en option 2 pattes et 2 vis) 31-Traversée de paroi (par 2)
SP
Utilizar exclusivamente respuestos de HAYWARD.
ca del codo de descarga 18-Codo de descarga 19-Cuadro filtrante (par 7) 20-
1-Tuerca de la purga automática para la junta tórica 2-Manómetro 3-Lote de 2
Cuadro filtrante estrecho (1 solo) 21-Difusor de entrada 22- Posicionador de
juntas tóricas para la purga de aire 4-Manguito del filtro 5-Purga automática com-
cuadros filtrantes 23- Juntas tóricas válvulas de entradas 24-Tapón de vaciado
pleta 6-Tapa del filtro 7-Abrazadera 8-Llave par abrazadera 9-Tuerca de fijación
1"1/2 - con junta tórica 25-Separador por cuadro filtrantes (sobre DE2420 única-
10-Arandela 11-Cierra junta completa - Arandela con un pequeño orificio -
mente) 26- Junta tórica para el racord de la cuba 27- Junta tórica de la válvula de
Muelle/resorte - Arandela con orificio largo - Varilla de abrazadera 12- Junta tóri-
descarga 28- Válvula en multi-posición (en opción) 29- Cuerpo del filtro 30-Kit de
ca de la tapa del filtro 13- Colector superior 14- Eje de montaje 15-Conjunto de
fijación (en opciones 2 y 2 tuercas) 31- Pasamuros (por 2)
cuadros filtrantes (completo con colector, posicionador, etc.) 17- Junta tóri-
D
Bitte ausschließlich Hayward-Ersatzteile verwenden:
mit Sammelleitung und Positionsregler) 16-Entlüftungszubehör 17-O-Ring für
1-Schraube des Entlüftungsventiles mit O-Ring 2-Druckmanometer 3-Satz O-Ringe
den Druckstutzen 18-Druckstutzen 19-Filterrahmen (Filterplatten) jeweils 7 Stück
f. Entlüftungsanschlußverbindung 4-Distanzhülsenfilteranschluß 5-Kompletter
20-Enger Filterrahmen (nur 1 Teil) 21-Einlauf-Verteilerstück 22-Positionsregler der
automatischer Entlüftungsset 6-Filterdeckel 7-Klemmring 8-Spannhebel 9-
Filterrahmen 23-O-Ring für die Rohwasserverbindung 24-Ablaßnippel 1"1/2 mit O-
Kontermutter 10-Unterlegscheibe (jeweils 2) 11-Kompletter Spannsatz bestehend
Ring 25-Arretierung für Filterrahmen (nur für DE2420) 26-O-Ring für
aus - Unterlegscheibe mit kleiner Bohrung - Feder Unterlegscheibe mit großer
Wannenanschluß (jeweils 2 Stück) 27-O-Ring für Reinwasserverbindung 28-
Bohrung - Spannfutter 12-O-Ring des Filterkessels 13-Obere Rohwasser-
Mehrwegeventil (Option) 4 oder 6 Positionen 29-Früher verwendetes Regelventil
Sammelleitung 14-Montageachse 15-Filterrahmenset (Filterplattenset) (Komplett
30-Filterkörper 31-Befestigungsset (2 Bügel und 2 Schrauben)
I
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio HAYWARD.
ecc) 17-O-ring del gomito di mandata 18-Gomito di mandata 19-
1-Vite di scarico automatico con o-ring 2-Manometro 3-Serie di 2 o-ring con
Elemento filtrante (a 7) 20-Elemento filtrante stretto (1 solo) 21-Diffusore di
spurgo d'aria 4-Manicotto del filtro 5-Spurgo automatico completo 6-
entrata 22-Posizionatore degli elementi filtranti 23-O-ring valvola di entrata
Coperchio del filtro 7-Collare di serraggio 8-Manetta di serraggio 9-Dado di
24-Tappo di scarico 1"1/2 con o-ring 25-Divaricatore per elementi filtranti
arresto 10-Rondella (a 2) 11-Kit di serraggio completo - Rondella con pic-
(su DE2420 unicamente) 26-O-ring raccordo serbatoio (serie di 2) 27-O-ring
colo orifizio - Molla - Rondella con ampio orifizio - Asta di serraggio 12-O-
valvola di mandata 28-Valvola multivia (optional) 29-Corpo del filtro 30-Kit
ring del coperchio del filtro 13-Collettore superiore 14-Asse di montaggio
di fissaggio (optional 2 flangie e 2 viti) 31-Traversata di parete (a 2)
15-Insieme degli elementi filtranti (completo con collettore, posizionatore,
NL
Gebruik uitsluitend HAYWARD-onderdelen.
houder, enz.) 17-O-ring van de uitlaatpijp 18-Uitlaatpijp 19-Filterrooster (per
1-Schroef van de automatische ontluchter met O-ring 2-Manometer 3-Set van 2
7) 20-Smal filterrooster (slechts 1) 21-Inlaatpijp 22-Houders voor de filterroost-
O-ringen voor het ontluchten 4-Filtermof 5-Volledige set van het automatisch
ers 23-O-ring inlaatklep 24-Leegmaakdop 1"1/2 met O-ring 25-Afstandhouder
ontluchtsysteem 6-Filterdeksel 7-Klemring 8-Aanspanner 9-Tegenmoer 10-
voor filterroosters (uitsluitend op DE2420) 26-O-ring aansluiting filterbak (set
Ringetje (per 2) 11-Volledige klemset - Ringetje met kleine opening - Veer -
van 2) 27-O-ring uitlaatklep 28-Meerstandenklep (optioneel) 29-Filterbehuizing
Ringetje met grote opening - Klemstang 12-O-ring van het filterdeksel 13-
30-Bevestigingsset (optioneel 2 haken en 2 schroeven) 31-Doorboring van de
Bovenste collector 14-Montage-as 15-Filterroosterset (compleet met collector,
wand (per 2)
P
Utilizar exclusivamente as peças originais da HAYWARD.
tubo curvo de retorno 18-Tubo curvo de retorno 19-Quadro filtrante (lotes de
1-Parafuso do purgador automático com junta tórica 2-Manómetro 3-Lote de 2
7) 20-Quadro filtrante (1 único) 21-Difusor de entrada 22-Posicionador dos
juntas tóricas para purgador de ar 4-Manga do filtro 5-Purgador automático com-
quadros filtrantes 23-Junta tórica da válvula de entrada 24-Bujão de esvazia-
pleto 6-Tampa do filtro 7-Colar de montagem 8-Chave (de aperto) 9-Porca de
mento de 1"1/2 com junta tórica 25-Distensor para quadros filtrantes (no
bucha 10-Anilha (par) 11-Dispositivo de aperto completo - Anilha com abertura
DE2420 exclusivamente) 26-junta tórica da união da cuba (lotes de 2) 27-Junta
pequena - Mola - Anilha com abertura grande - Haste de aperto 12-Junta tórica
tórica da válvula de retorno 28-Válvula multi-posição (em opção) 29-Corpo do fil-
da tampa do filtro 13-Colector superior 14-Eixo de montagem 15-Conjunto de
tro 30-Dispositivo de fixação (em opção, 2 patilhas e 2 parafusos) 31-Travessas
quadros filtrantes (completo com colector, posicionador, etc) 17-Junta tórica do
de parede (lotes de 2)
IS DE2420 EURO
VERTICAL GRID ELEMENT D.E. FILTERS
FILTRE A DIATOMÉE À CADRE FILTRANT VERTICAL
FILTRO VERTICAL DE DIATOMEAS
KIESELGURFILTER MIT VERTIKALEM GITTER
FILTRI CON SUPPORTI VERTICALI A TERRA DI DIATOMEE
VERTICALE DIATOMEEENAARDEFILTER
FILTRO VERTICAL COM DIATOMITE
Pro-Grid
TM
DE2420EURO - DE3620EURO - DE4820EURO
DE6020EURO - DE7220EURO
USER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
ANWENDER-HANDBUCH
GUIDA DELL'UTILIZZATORE
GEBRUIKERSHANDBOEK
GUIA DO UTILIZADOR
GB
Thank you for choosing a HAYWARD D.E. filter. Your appliance
use of your diatomaceous filter.
has been designed, manufactured and checked with great care to
Following the operating instructions supplied by the manufacturer
make sure it gives you every satisfaction. Before using it, please
is a prerequisite for the proper use of the filter.
read these user's guide carefully. Follow the information given.
For safety reasons, people who are not familiar with this user's
Use the operating instructions to get acquainted with proper
guide should not use this filter.
F
Vous venez d'acquérir un filtre à diatomée HAYWARD. Nous
L'observation par l'utilisateur des consignes indiquées dans ce
vous remercions pour votre confiance et nous sommes certains
document est une condition nécessaire au bon fonctionnement et
qu'il vous apportera toute satisfaction. Nous vous invitons à lire
à un entretien satisfaisant de votre appareil.
attentivement ce mode d'emploi avant de l'utiliser. Conservez-le
Pour des raisons de sécurité, les personnes n'ayant pas lu et
précieusement et suivez les indications qui y figurent. Il vous per-
compris les informations données dans ce mode d'emploi ne
mettra une utilisation parfaite et en toute sécurité de votre appareil.
doivent pas utiliser cet appareil.
SP
Acaba de comprar usted un filtro de diatomeas HAYWARD. Le
La oservación por el utilizador de las consignas indicadas en este
agradecemos la confianza que deposita en nosotros estando
documento es una condición necesaria para el buen funcionamien-
seguros de que le aportará muchas satisfacciones. Le invitamos a
to y el mantenimiento satisfactorio del aparato.
que lea atentamente este manual de instruccionnes antes de uti-
Por motivos de seguridad, las personas que desconozcan el pre-
lizarlo. Consérvelo cuidadosamente y sigas las indicaciones que
sente manual de instruccionnes no deben utilizar el filtro.
contiene. Le permitirán utilizarlo perfectamente con total seguridad.
D
Sie haben einen Kieselgurfilter der Marke HAYWARD erworben.
Die Beachtung der in dieser Betriebsanleitung aufgeführten
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und sind sicher, daß Sie mit
Hinweise durch den Benutzer ist eine Grundbedingung für den ord-
diesem Produkt zufrieden sein werden. Wir bitten Sie, diese
nungsgemäßen Betrieb und für die sachgemäße Bedienung des
Gebrauchsanweisung vor der Benutzung aufmerksam zu lesen
Filters.
und die unterschiedlichen Hinweise zu befolgen, so daß Sie Ihr
Aus Sicherheitsgründen ist es Personen, welche die Hinweise
Gerät sicher und zuverlässig nutzen können. Bewahren Sie
dieser Betriebsanleitung nicht gelesen und nicht verstanden
sorgfältig diese Betriebsanleitung.
haben, untersagt, das Gerät zu bedienen.
I
Avete acquistato un filtro a diatomee HAYWARD. Vi ringraziamo
sentate nel presente documento è condizione necessaria al buon
per la vostra fiducia e siamo certi che vi darà totale soddisfazione.
funzionamento ed a soddisfacente manutenzione del vostro
Vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale
apparecchio.
d'uso prima di utilizzare il filtro. Conservatelo con cura e seguite le
Per ragioni di sicurezza, le persone che non avranno letto e com-
indicazioni che vi figurano. Vi permetterà una utilizzazione perfetta
preso le informazioni date nel presente manuale d'uso non
ed in totale sicurezza del vostro apparecchio.
devono utilizzare il presente apparecchio.
L'osservanza da parte dell'utilizzatore delle raccomandazioni pre-
NL
U heeft zojuist een HAYWARD diatomeeënaardefilter aan-
De aanwijzingen die in dit document worden gegeven dienen
geschaft. Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen en zijn
nageleefd te worden om een goede werking en een juist onderhoud
ervan overtuigd dat u er veel plezier van zult hebben. Wij verzoeken
te garanderen van deze filter.
u voor gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
Om veiligheidsredenen, is het personen die de informatie in deze
Bewaar hem goed en volg de erin genoemde aanwijzingen. Zo zult
gebruiksaanwijzing niet gelezen of begrepen hebben, niet
u dit apparaat zo goed mogelijk en zonder risico kunnen gebruiken.
toegestaan dit apparaat te gebruiken.
P
Acaba de adquirir um filtro com diatomite HAYWARD.
A observância das medidas indicadas no presente documento
Agradecendo-lhe a confiança demonstrada, acreditamos que esta
constitui uma condição indispensável para um funcionamento cor-
escolha lhe dará plena satisfação. Previamente a qualquer utiliza-
recto e uma manutenção satisfatória do seu equipamento.
ção, recomendamos uma leitura cuidadosa do presente guia de uti-
Por motivos de segurança, deve-se evitar qualquer utilização
lização. Queira guardá-lo preciosamente e siga as instruções aqui
deste aparelho enquanto não se tiverem lido ou não se tiverem
presentes. Este guia permitir-lhe-á utilizar o seu equipamento nas
compreendido as informações fornecidas no presente guia de
melhores condições e com toda a segurança.
utilização.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hayward Pool Pro-Grid DE2420EURO

  • Page 1 IS DE2420 EURO Safety parts use HAYWARD genuine pats only. locators, etc) 17-Outlet elbow O-Ring 18-Outlet elbow 19-Filter element (7 grade Thank you for choosing a HAYWARD D.E. filter. Your appliance use of your diatomaceous filter. 1-Air relief valve 2-Pressure gauge 3-O-Ring kit (set of 2) 4-Filter sleeve 5-Automatic required) 20-Filter element short one required (1 grade required) 21-Inlet diffuser 22- has been designed, manufactured and checked with great care to Following the operating instructions supplied by the manufacturer...
  • Page 2 General Pool Recommandations Guía General de Allgemeine Empfehlung Raccomandazioni Algemene aanbevelingen R e c o m e n d a ç õ e s Chemistry Chimiques Qénérales Química de las für die Desinfektion des generali per disin- voor het desinfecteren gerais para a desin- Guidelines Pour la Piscine...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-grid de3620euroPro-grid de4820euroPro-grid de6020euroPro-grid de7220euro